Télécharger Imprimer la page
RENAULT CLIO
2/90 – 2/98
4 Porte, Doors, Portes, Türig, 
Puertas, Portas, Kapili, Πόρτες 
Ant. Dx/Sx, Front Rh/Lh, Avt. Dr/Ga, Vo. R/L,  
Del. Dcho/Izq, Fr. Dt/Esq, On Sag/Sol, Εμπ. Δεξ/Αρ 
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Per installare correttamente l'alzacristallo procedere come segue:
a) Smontare con cura il pannello porta e rimuovere il vecchio
alzacristallo scollegandolo sia meccanicamente che elettricamente.
b) Inserire l'alzacristallo di ricambio nella porta attraverso
l'apposito vano "1".
c) Fissare la guida dell'alzavetro alla portiera nei punti "2"
d) Collegare elettricamente l'alzacristallo. Se la connessione
elettrica dell'alzacristallo non è compatibile con quella della
vettura, seguire le istruzioni di collegamento elettrico.
e) Agganciare il cristallo all'alzavetro.
f) Verificare il funzionamento generale. Rimontare il pannello
porta.
Grazie per aver scelto i nostri prodotti.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Pour installer correctement le lève-vitre procéder ainsi:
a) Démonter avec précaution le panneau de la portière et dévisser
l'ancien lève-vitre en le déconnectant également électriquement.
b) Insérer le lève-vitre de rechange dans la porte à travers
l'embrasure appropriée "1".
c) Fixer le guide aux points "2".
d) Relier électriquement le lève-vitre. Si la connexion électrique
du lève-vitre n'est pas compatible à celle de la voiture, suivre les
instructions de connexion électrique.
e) Fixer la vitre au lève-vitre.
f) Vérifier le bon fonctionnement général. Remonter le panneau de
la porte.
Merci d'avoir choisi nos produits.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
To install the window regulator:
a) Disassemble the door: carefully disconnect the old window
regulator mechanically and electrically and remove it.
b) Place the new window regulator in the door through the
opening "1".
c) Attach the guide of window regulator to points "2" .
d) Connect the window regulator to the car's electrics. If the
window regulator's electrics are not compatible withthose of the
car, follow the instructions for the electrical connection.
e) Attach the car window glass to the window regulator.
f) Check overall functioning: reassemble the door.
Thank you for choosing our products
XXIST4522-23
CKD818
Alzacristallo Elettrico  Elevalunas eléctrico 
Electric window regulator  Levantador de vidro eléctrico 
Lève‐vitre électrique  Elektrikli pecere düzeneği 
Elektrische Fernsterheber  ιάταξη ανύψωσης  ηλτρικών παραθύρων 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Nostro alzacristallo – our window 
 
regulator – notre lève‐vitre – unser 
 
Fernsterheber – nuestro elevalunas – 
nosso levantador de vidro ‐ bizim cam 
 
acacagi ‐ Γρύλος δικός μας 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
 
 
 
Porta lato sinistro, Portière arrière gauche, Left rear door, Puerta lado izquierdo, 
Hinten links Tür, Porta traseira esquerda, Sol arka kapi, πόρτα οπίσθια αριστερή 
 
 
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM
Para instalar correctamente o dispositivo de levantar o vidro
proceder como se segue:
a) Desmontar com cuidado o painel da porta e remover o antigo
dispositivo de levantar o vidro desconectando-o tanto mecânica
como electricamente.
b) Inserir o dispositivo de levantar o vidro sobresselente na porta
através do vão "1" específico
c) Fixar o dispositivo de levantar o vidro na porta nos pontos "2".
d) Conectar electricamente o dispositivo de levantar o vidro. Se a
conexão elécttrica do dispositivo de levantar o vidro não for
compatível com a da viatura, seguir as instruções de conexão
eléctrica.
e) Engatar o cristal ao dispositivo de levantar o vidro.
f) Verifıcar o funcionamento geral. Remontar o painel da porta.
Obrigado por ter escolhido os nossos produtos.
 
2
 
 
loading

Sommaire des Matières pour Renault 2/90

  • Page 1 RENAULT CLIO Alzacristallo Elettrico  Elevalunas eléctrico  2/90 – 2/98 Electric window regulator  Levantador de vidro eléctrico  4 Porte, Doors, Portes, Türig,  Lève‐vitre électrique  Elektrikli pecere düzeneği  Puertas, Portas, Kapili, Πόρτες  Elektrische Fernsterheber  ιάταξη ανύψωσης  ηλτρικών παραθύρων  Ant. Dx/Sx, Front Rh/Lh, Avt. Dr/Ga, Vo. R/L,   Del. Dcho/Izq, Fr. Dt/Esq, On Sag/Sol, Εμπ. Δεξ/Αρ    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO   Per installare correttamente l'alzacristallo procedere come segue:     a) Smontare con cura il pannello porta e rimuovere il vecchio  ...
  • Page 2 RENAULT CLIO Alzacristallo Elettrico  Elevalunas eléctrico  2/90 – 2/98 Electric window regulator  Levantador de vidro eléctrico  4 Porte, Doors, Portes, Türig,  Lève‐vitre électrique  Elektrikli pecere düzeneği  Puertas, Portas, Kapili, Πόρτες  Elektrische Fernsterheber  ιάταξη ανύψωσης  ηλτρικών παραθύρων  Ant. Dx/Sx, Front Rh/Lh, Avt. Dr/Ga, Vo. R/L,   Del. Dcho/Izq, Fr. Dt/Esq, On Sag/Sol, Εμπ. Δεξ/Αρ  INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAJ TALİMATLARI Para instalar correctamente el elevalunas, haga lo siguiente: Cam kaldırma mekanizmasını doğru sekilde monte etmek için asağıdaki gibi islem görünüz: a) Desmonte el panel puerta con cuidado y extraiga el antiguo elevalunas, debe desconectarlo mecánicamente y eléctricamente.
  • Page 4 Manutenzione Bakým Maintenance Wartung Entretien Manutenção Mantenimiento Συντηρηση MANUTENZIONE Per garantire il buon funzionamento dell’alzacristallo sostituito, accertatevi sempre che le canaline laterali in gomma (A) siano ben posizionate, pulite ed in buone condizioni. Inoltre è sempre consigliabile trattare le canaline (A) con graffite in polvere. MAINTENANCE To ensure the new window regulator works properly, check the side rubber window channels (A) are properly positioned, clean and in good condition.

Ce manuel est également adapté pour:

2/98