M-system MFCD 95 Série Mode D'emploi

M-system MFCD 95 Série Mode D'emploi

Cuisiniere maxi avec double four
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MFCD 95 ....
B-MFCD 95 ....
DUBBELE OVEN
NL
MET DUBBELE
BE
BRANDSTOFFORNUIS
Gebruiks-en
Installatievoorschriften
GAS-ELEKTROHERD MIT
NL
DOPPELTEM BACKOFEN
BE
MAXI-GASKOCHFELD
Gebrauchsanweisung
Installationsanleitung
CUISINIERE MAXI AVEC
FR
DOUBLE FOUR
BE
Mode d'emploi
Conseils pour l'installation
TWIN OVEN DUAL FUEL
MAXI COOKER
Instructions for the use
Installation advices
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour M-system MFCD 95 Série

  • Page 1 MFCD 95 ..B-MFCD 95 ..DUBBELE OVEN MET DUBBELE BRANDSTOFFORNUIS Gebruiks-en Installatievoorschriften GAS-ELEKTROHERD MIT DOPPELTEM BACKOFEN MAXI-GASKOCHFELD Gebrauchsanweisung Installationsanleitung CUISINIERE MAXI AVEC DOUBLE FOUR Mode d’emploi Conseils pour l’installation TWIN OVEN DUAL FUEL MAXI COOKER Instructions for the use Installation advices...
  • Page 2 Nederlands Bladzijde 3 Gebruiks-en installatievoorschriften Deutsch Seite 51 Gebrauchsanweisung Installationsanleitung Français Page 100 Mode d’emploi - Conseils pour l’installation English Page 148 Instruction for the use - Installation advice...
  • Page 100: Declaration De Conformite Ce

    Français Mode d’emploi - Conseils Français pour l’installation Cher Client Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISATION.
  • Page 101: Precautions De Securite Et Conseils Importants

    PRECAUTIONS DE SECURITE ET CONSEILS IMPORTANTS IMPORTANT: Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson domestique des aliments et ne convient pas à l’usage non ménager. Cet appareil ne devrait donc pas être utilisé dans un environnement commercial. La garantie de l’appareil sera annulée s’il est utilisé...
  • Page 102 l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. • Ne utilisez pas une machine à jet de vapeur parce que de l’humidité peut pénétrer dans l’appareil et le rendre dangereux. • Eviter de toucher l’appareil les mains ou pieds mouillés. • Eviter l’utilisation de l’appareil les pieds nus.
  • Page 103 La porte est chaude, utiliser la poignée. – Pour éviter les brûlures, les jeunes enfants doivent être tenus à – l’écart. • Les fils électriques d’autres appareils électroménagers, qui sont utilisés au voisinage de l’appareil, ne doivent pas venir au contact de la table de cuisson chaude ou se trouver coincés dans la porte chaude du four.
  • Page 104: Manipulation Prudente Des Aliments

    • RISQUE D’INCENDIE! Ne placer aucun matériau inflammable dans le four ou dans le compartiment de rangement. • Utilisez des gants de cuisinier ou autre protection pour manipuler des surfaces brûlantes telles que les grilles du four ou les plats. • Risque d’incendie: Ne pas accrocher des serviettes, torchons ou autres objets sur l’appareil ou sur sa poignée.
  • Page 105: Pour Eviter D'endommager L'appareil

    ATTENTION – TRÈS IMPORTANT ! DANGER D’INCENDIE/SURCHAUFFE: • Ne pas poser de serviettes, chions ou autre sur la protection du plan ni sur la/les poignée/s porte du four alors que la cuisinière est en marche ou chaude. POUR EVITER D’ENDOMMAGER L’APPAREIL: • Ne pas utiliser la protection du plan ni la/les poignée/s porte du four pour soulever/déplacer la cuisinière.
  • Page 106 TABLE DE TRAVAIL Fig. 1.1 TABLE DE TRAVAIL Brûleur auxiliaire (A) 1,00 kW Brûleur semirapide (SR) 1,75 kW Brûleur rapide (R) 3,00 kW Brûleur triple couronne 3,50 kW REMARQUE: • L’appareil est équipé d’allumage électronique incorporé dans les manettes. • L’appareil est équipé...
  • Page 107 TABLEAU DE BORD Fig. 2.1 TABLEAU DE BORD - Description des commandes Manette commande brûleur avant droite Manette commande brûleur arrière droite Manette commande brûleur centrale Manette commande brûleur arrière gauche Manette commande brûleur avant gauche Manette commande sélecteur de fonctions four multifonctions (four principal à gauche) Manette commande thermostat four multifonctions (four principal à...
  • Page 108: Utilisation Des Bruleurs

    TABLE DE TRAVAIL - MODE D’EMPLOI UTILISATION DES BRULEURS L’ a r r i v é e d u g a z a u b r û l e u r e s t commandée par une manette (fig. 3.1). En faisant coincider le repère de la manette avec les symboles marqués sur le tableau de bord) nous aurons:...
  • Page 109: Allumage Electronique

    ALLUMAGE ELECTRONIQUE CHOIX DU BRULEUR Avec système de sécurité La position des brûleurs est marquée sur le tableau de bord. 1 – Pour allumer le brûleur, appuyer sur la Le symbole de couleur ou graphisme manette (fig. 3.2) et la faire tourner différent indique le brûleur que la manette, jusqu’à...
  • Page 110: Caracteristiques Generales

    FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONS (PRINCIPAL - four à gauche) M O D A L I T E S FONCTIONNEMENT Attention: la porte est chaude pendant le fonctionnement. Le réchauffement et la cuisson dans le Eloigner les jeunes enfants. four MULTI-FONCTION sont obtenues comme suit: a.
  • Page 111: Manette Du Selecteur De Fonctions

    Fig. 4.1 Fig. 4.2 THERMOSTAT (Fig. 4.1) L’allumage des éléments chauffants du four est obtenu par le positionnement du commutateur à la fonction choisie et par le positionnement de la manette du thermostat à la température voulue (de 50°C à 250° C). Le contrôle du fonctionnement (ON-OFF) des éléments chauffants est exécuté...
  • Page 112: Cuisson Au Grilloir

    CUISSON AU GRILLOIR On allume la résistance électrique à rayons infrarouges. La chaleur se propage par rayonnement. Utiliser avec la porte du four fermée et le bouton du thermostat sur la position entre 50° et 225°C pour max 15 minutes, ensuite sur la position 175°C. Pour plus d’information voir le chapitre “CUISSON AU GRILLOIR”.
  • Page 113: Cuisson Au Grilloir Ventile

    CUISSON AU GRILLOIR VENTILE Fonctionnement de la résistance du grilloir à rayons infrarouges et de la turbine. La chaleur se répand principalement par rayonnement et le ventilateur s’occupe de la distribution dans tout le four. Utiliser avec la porte du four fermée et la température doit être réglée de 50° à 175 °C max par la manette du thermostat.
  • Page 114: Grillade Et Gratin

    CUISSON SIMULTANEE CONSEILS DE CUISSON Le four MULTI-FONCTIONS aux l’allures STERILISATION du commutateur permet la cuisson La stérilisation d’aliments à conserver simultanée diverses préparations en bocaux s’effectue de la manière hétérogènes. suivante (récipients pleins et fermés On peut ainsi cuire en même temps des hermétiquement): plats différents comme du poisson, une a.
  • Page 115: Cuisson Au Four

    CUISSON AU GRILLOIR EXEMPLES DE CUISSON Laisser préchauffer 5 minutes environ Les températures sont indicatives car elles avec la porte du four fermée. varient en fonction de la quantité et du Introduire le plats dans le four après avoir volume des aliments. mis la grille porte-plat sur le gradin le plus Il est recommandé...
  • Page 116: Fours Electriques A Convection (Secondaire À Droite)

    FOURS ELECTRIQUES A CONVECTION (SECONDAIRE à droite) NOTE: Lors de la première utilisation, nous Attention: la porte est chaude conseillons d’allumer le four vide, de la pendant le fonctionnement. Eloigner les jeunes enfants. façon expliquée ci-après, et de le faire fonctionner à...
  • Page 117: Cuisson Traditionnelle Au Grilloir

    MANETTE DU SELECTEUR DE CUISSON TRADITIONNELLE FONCTIONS (Fig. 5.1) AU GRILLOIR Tourner la manette en sens horaire pour On allume la résistance électrique à choisir une des fonctions décrites. rayons infrarouges. La chaleur se propage par rayonnement. THERMOSTAT (Fig. 5.2) Utiliser avec la porte du four fermée et le bouton du thermostat sur la position L’allumage des éléments chauffants du...
  • Page 118 CUISSON AU FOUR EXEMPLES DE CUISSON Pour l a cuiss o n, a van t utilisa tio n Les températures sont indicatives car elles préchauffer le four à la température varient en fonction de la quantité et du désirée. volume des aliments. Quand le four est à...
  • Page 119: Utilisation De La Rotissoire Pour Cuisson Au Tournebroche

    TOURNEBROCHE (fig. 5.3) UTILISATION DE LA ROTISSOIRE POUR CUISSON AU Ce dispositif, qui sert à cuire comme à la broche en utilisant le grill, se TOURNEBROCHE compose de: Très important: Laisser toujours – un moteur électrique appliqué sur la la porte du four fermée pendant la partie postérieure du four cuisson.
  • Page 120: Programmateur Electronique

    PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE Le programmateur électronique est un dispositif qui regroupe les fonctions suivantes: • Horloge 24 heures à display lumineux • Minuterie (jusqu’à 23 heures et 59 minutes) • Programme pour cuisson au four automatique • Programme pour cuisson au four semi automatique. Description des symboles lumineux: DESCRIPTION DES BOUTONS: AUTO - clignotant - Programmateur en...
  • Page 121: Montre Electronique

    MONTRE ELECTRONIQUE MINUTEUR ELECTRONIQUE (fig. 6.2) Le programmateur est muni d’une montre La fonction minuteur se compose unique électronique dont les chiffres lumineux ment d’un avertisseur acoustique qui peut indiquent les heures et les minutes. être réglé pour une période maximale de Au premier branchement électrique du 23h 59min.
  • Page 122: Cuisson Automatique Dans Le Four

    CUISSON AUTOMATIQUE DANS Afficher, après, la température et la fonction, en agissant sur les manettes LE FOUR adéquates (voir chapitre spécifique). Pour exécuter la cuisson automatique des aliments dans le four, il est nécessaire de: En ce moment le four est programmé et tout Déterminer le temps de durée de la cuisson.
  • Page 123: Cuisson Semi-Automatique

    CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE Après I’écoulement du temps de cuisson le four s’arrêtera automatiquement, le Sert à éteindre le four automatique après un temps de cuisson désiré. symbole s’éteindra, la légende AUTO clignotera et le signal acoustique sera Pour exécuter cette cuisson il y a deux activé, celui-ci peut être interrompu en façons: pressant I’un des poussoirs.
  • Page 124: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONSEILS GENERAUX AVERTISSEMENT Lorsqu’il est correctement installé, votre • Important: Avant toute opération appareil répond à toutes les exigences d’entretien ou de maintenance, de sécurité prescrites pour ce type de déconnectez l’appareil produit. débranchant ou bien en agissant Toutefois, vous devez...
  • Page 125: Remplacement De La Lampe Du Four

    ROBINETS DE GAZ BRULEURS En cas de mauvais fonctionnement des Ces pièces peuvent être enlevées et lavées robinets de gaz, appeler le Service Après- avec des produits appropriés. Vente. Après le nettoyage, les brûleurs et leurs répartiteurs de flamme doivent être bien séchés et remis parfaitement à...
  • Page 126 Fig. 7.1 Fig. 7.2 Fig. 7.3 Fig. 7.5 Fig. 7.4...
  • Page 127: Montage Et Demontage Des Chassis Lateraux

    MONTAGE ET DEMONTAGE DES CHASSIS LATERAUX – Accrocher les grilles latérales fig. 7.6). – Faire glisser sur les guides la grille et la lèchefrite fig. 7.7. – Mettre la grille de façon que le dispositif de sécurité (qui évite toute extraction accidentelle) et le barrage de protection soient tournés vers l’intérieur du four.
  • Page 128: Demontage De La Porte Du Four

    DEMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR La porte du four peut être facilement démontée si I’on procède comme suit: • Ouvrir complètement la porte du four (fig. 7.9a). • Ouvrez completement le levier “A” sur les charnieres de gauche et de droite (fig. 7.9b).
  • Page 129: Portes Du Four - Nettoyage Des Vitres

    PORTES DU FOUR - NETTOYAGE DES VITRES La porte du four est équipée de deux vitres. Pour les nettoyer, vous devez retirer la vitre intérieure. DéMONTAGE DE LA VITRE INTéRIEURE • O uvrir complètement la porte du four (fig. 7.9a). • O uvrez completement le levier “A”...
  • Page 130: Conseils À L'installateur

    Conseils à l’installateur IMPORTANT – L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée par des TECHNICIENS QUALIFIES. La non observation de cette règle annule la garantie. – L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée conformément aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant. –...
  • Page 131 INSTALLATION INSTALLATION La cuisinière est de classe “2/1” en ce qui concerne la protection contre la surchauffe des surfaces environnantes et elle peut être installée à proximité de meubles qui ne dépassent pas la hauteur de la table de cuisson de la cuisinière (fig. 8.1). Si la cuisinière est installée près d’un meuble qui est plus haut que le dessus de la table de travail de la cuisinière, un espace d’au moins 200 mm doit être aménagé...
  • Page 132: Montage Du Dosseret

    MONTAGE DU DOSSERET Avant d’installer la cuisinière, assembler la protection arrière “C” (fig. 8.2). – On peut trouver la protection arrière “C” empaquetée à l’arrière de la cuisinière. – Avant de l’assembler, retirer tout film protecteur/ ruban adhésif. – Enlever les entretoises “A” (fig. 8.2) en devissant la vis de fixation. –...
  • Page 133 DEPLACEMENT DE LA CUISINIERE AVERTISSEMENT Pour remettre la cuisinière dans la position verticale, s’y prendre toujours à deux pour effectuer cette manoeuvre, afin d’éviter d’endommager les pieds d’appui et les parois en acier (fig. 8.4). AVERTISSEMENT Attention: NE PAS SOULEVER la cuisinière par la poignée de la porte, pour la déplacer (fig.
  • Page 134 éQUERRE ANTI-BASCULEMENT Avertissement : une équerre doit être installée à l’arrière de l’appareil et fixée solidement au mur afin d’empêcher tout basculement accidentel de la cuisinière. Pour installer l’équerre anti-basculement : 1. Une fois que vous avez décidé où installer la cuisinière, faites deux marques sur le mur; ces marques correspondent aux endroits où les 2 vis de l’équerre anti-basculement doivent être vissées.
  • Page 135: Conditions A L'egard De La Ventilation

    CONDITIONS A L’EGARD DE LA VENTILATION L’installateur doit se rapporter aux normes locales en vigueur en ce qui concerne la ventilation et l’évacuation des produits de combustion. Une utilisation intensive et prolongée peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une fenêtre ou une aération plus efficace en augmentant la puissance d’une aspiration mécanique éventuellement existante. LOCAL D’INSTALLATION La pièce dans laquelle l’appareil à...
  • Page 136 PARTIE GAZ Avant l’installation, s’assurer que Les parois du mobilier adjacent le réseau de distribution local à l a c u i s i n i è r e d o i v e n t ê t r e (type de gaz et pression) et les o b l i g a t o i r e m e n t d e m a t i è...
  • Page 137 RACCORDEMENT GAZ POUR : Les gaz utilisés normalement peuvent être groupés, selon leurs caractéristiques, en deux familles: Cat: 2E+3+ - Gaz liquéfies: Gaz Butane (G30) at Gaz Le raccordement gaz s’effectue à l’arrière Propane (G31) de l’appareil, à gauche ou à droite (fig. - Gaz Naturel (G20/G25) 9.1), de façon à...
  • Page 138: Exception Pour Les Cuisinières

    Exception pour les cuisinières Le groupe raccordement (fig. 9.2) se compose de : monobloc non encastrées. • Ces appareils peuvent être raccordés • 1 écrou “A” (filetage extérieur cylindrique au moyen d’un flexible en élastomère à ISO 228-1) embouts mécaniques indémontables • 1 rondelle d’étanchéité “D” intégrés;...
  • Page 139 Les nouveaux appareils sont équipés à l’entrée de filet parallèle ISO 228-1; pour le montage, suivre les phases 3, 4, 5, et 6 comme décrit ci-dessus. Précautions à prendre: • le tuyau flexible doit être monté de façon à ce qu’il ne soit pas soumis à des tensions mécaniques telles que torsion, compression, traction;...
  • Page 140 Flexible métallique R agréé AGB-BGV Ecrou libre Flexible métallique AGB / BGV Fig. 9.4 Nouveau flexible en élastomère AGB-BGV dans les deux versions de montage Flexible en élastomére AGB / BGV Ecrou libre Ecrou libre Flexible en élastomére AGB / BGV Pièce Ecrou libre Ecrou libre...
  • Page 141 RACCORDEMENT GAZ POUR : Appareils incorporables (classe 2/1) Cat: 2E+3+ Pour les gaz amenés par une conduite, le raccordement peut s’effectuer: Les gaz utilisés normalement peuvent être • soit un tuyau rigide avec écrou; groupés, selon leurs caractéristiques, en deux familles: •...
  • Page 142: Entretien Partie Gaz

    ENTRETIEN PARTIE GAZ REMPLACEMENT DES INJECTEURS DES BRULEURS LA TABLE Au cas où ils ne seraient pas fournis, on peut les trouver auprès des Services Après-Vente. Consulter le “Tableau des injecteurs” pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à utiliser. Pour le remplacement des injecteurs, il faut procéder de la façon suivante: –...
  • Page 143: Reglage Du Debit Reduit Des Bruleurs De La Table

    REGLAGE DU DEBIT REDUIT DES BRULEURS DE LA TABLE Une flamme correcte au débit réduit doit être d’environ 4 mm; le passage brusque du maximum au ralenti ne peut jamais causer I’extinction de la flamme. Le réglage de la flamme s’effectue comme suit: –...
  • Page 144 TABLEAU DES INJECTEURS Cat: 2E+3+ G20/G25 G30/G31 28-30/37 mbar 20/25 mbar Débit Débit Ø injecteur Ø injecteur BRULEURS nominal reduit [1/100 mm] [1/100 mm] [kW] [kW] Auxiliaire (A) 1,00 0,30 Semi-rapide (SR) 1,75 0,45 Rapide (R) 3,00 0,75 Triple couronne (TR) 3,50 1,50 ’...
  • Page 145: Partie Electrique

    PARTIE ELECTRIQUE – Le câble d’alimentation ne doit pas être en contact avec des parties chaudes et IMPORTANT: L’installation doit suivre doit être mis de façon à ne dépasser en les instructions du constructeur. aucun point la température de 75 degrés Une installation erronée peut causer des dommages aux personnes, animaux ou choses.
  • Page 146: Branchement Du Cable D'alimentation

    BRANCHEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION P o u r l e b r a n c h e m e n t d u c â b l e d’alimentation à la cuisinière, procéder de la façon suivante: – Dévissez les vis de fixation de la protection “A”...
  • Page 196 De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve aard. De constructeur behoudt zich het recht voor om zonder verwittiging en op gelijk welk ogenblik wijzigingen aan zijn produkten aan te brengen. Der Hersteller kann nicht für Druck- oder Schreibfehler in diesem Handbuch verantwortlich gemacht werden.

Ce manuel est également adapté pour:

Mfntkn 95 serie

Table des Matières