Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MF-106
MAXI OVEN FORNUIS
NL
Gebruiks-en
BE
Installatievoorschriften
MAXI BACKOFEN HERDE
NL
Gebrauchsanweisung
BE
Installationsanleitung
CUISINIERE
FR
AVEC MAXI FOUR
BE
Mode d'emploi
Conseils pour l'installation
COCINA MAXI HORNO
ES
Instrucciones de uso
Consejos para la instalación
MAXI OVEN COOKER
Instruction for the use
Installation advice

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour M-system MF-106

  • Page 1 MF-106 MAXI OVEN FORNUIS Gebruiks-en Installatievoorschriften MAXI BACKOFEN HERDE Gebrauchsanweisung Installationsanleitung CUISINIERE AVEC MAXI FOUR Mode d’emploi Conseils pour l’installation COCINA MAXI HORNO Instrucciones de uso Consejos para la instalación MAXI OVEN COOKER Instruction for the use Installation advice...
  • Page 2 Nederlands Gebruiks-en installatievoorschriften Bladzijde 3 Deutsch Gebrauchsanweisung Installationsanleitung Seite 43 Français Mode d’emploi - Conseils pour l’installation Page 83 Instrucciones de uso - Consejos para la instalación Español Página 123 English Instruction for the use - Installation advice Page 163...
  • Page 83 Mode d’emploi - Conseils pour l’installation Français Cher Client Vous venez d’acquérir une de nos cuisinières et nous vous remer- cions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour obtenir ce que vous êtes en droit d’en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette NOTICE D’UTILISA- TION.
  • Page 84 AVERTISSEMENTS POUR L'ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/EC. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective pré- vus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Page 85 PRECAUTIONS ET CONSEILS IMPORTANTS Après avoir éliminé l’emballage, vérifier que l’appareil est en bon état. En cas de doute, ne pas l’utiliser et s’adresser au fournisseur le plus proche ou à un technicien qualifié. Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards, etc.) doivent être laissés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de dan- ger.
  • Page 86 1 - TABLE DE TRAVAIL Fig. 1.1 TABLE DE TRAVAIL 1. Brûleur auxiliaire (A) 1,00 kW 2. Brûleur semirapide (SR) 1,75 kW 3. Brûleur rapide (R) 3,00 kW 4. Brûleur triple couronne 3,50 kW REMARQUE: L’appareil est équipé d’allumage électronique incorporé dans les manettes.
  • Page 87 2 - TABLEAU DE BORD Fig. 2.1 TABLEAU DE BORD - Description des commandes 1. Horloge/programmateur électronique 2. Manette commande sélecteur de fonctions four multifonctions 3. Manette commande thermostat four multifonctions 4. Manette commande brûleur avant gauche 5. Manette commande brûleur arrière gauche 6.
  • Page 88 3 - TABLE DE TRAVAIL - MODE D’EMPLOI UTILISATION DES BRULEURS ALLUMAGE DES BRULEURS Modèles sans système de sécurité. L’arrivée du gaz au brûleur est com- mandée par une manette (fig. 3.1). - Pour allumer le brûleur, appuyer sur En faisant coincider le repère de la la manette et la faire tourner (fig.
  • Page 89 CHOIX DU BRULEUR Il est important que le diamètre de la casserole soit en rapport avec la puis- La position des brûleurs est marquée sur sance du brûleur pour utiliser au mieux le tableau de bord. le haut rendement des brûleurs et éviter Le symbole de couleur ou graphisme toute perte inutile de combustible.
  • Page 90 GRILLE SPECIALE POUR MARMITES “WOK” (Fig. 3.5a - 3.5b) Cette grille spéciale pour marmites “WOK” se pose sur la grille du brûleur à triple cou- ronne. ATTENTION: – L’utilisation de marmites "WOK" sans cette grille spéciale peut causer de graves ano- malies au brûleur.
  • Page 91 4 - FOUR ELECTRIQUE MULTIFONCTIONS MODALITES DE FONCTIONNEMENT Attention: la porte est chaude Le réchauffement et la cuisson dans le pendant le fonctionnement. four MULTI-FONCTION sont obtenues Eloigner les jeunes enfants. comme suit: a. par convection naturelle La chaleur est produite par les élé- CARACTERISTIQUES GENERALES ments chauffants de sole et de voûte.
  • Page 92 Fig. 4.1 Fig. 4.2 THERMOSTAT (Fig. 4.2) L’allumage des éléments chauffants du four est obtenu par le positionnement du com- mutateur à la fonction choisie et par le positionnement de la manette du thermostat à la température voulue (de 50°C à 225° C). Le contrôle du fonctionnement (ON-OFF) des éléments chauffants est exécuté...
  • Page 93 CUISSON AU GRILLOIR On allume la résistance électrique à rayons infrarouges. La chaleur se propage par rayonnement. Utiliser avec la porte du four fermée et le bouton du thermostat sur la position entre 50° et 225°C pour max 15 minutes, ensuite sur la position 175°C. Pour plus d’information voir le chapitre “CUISSON AU GRILLOIR”.
  • Page 94 CUISSON AU GRILLOIR VENTILE Fonctionnement de la résistance du grilloir à rayons infrarouges et de la turbine. La chaleur se répand principalement par rayonnement et le ventilateur s’occupe de la distribution dans tout le four. Utiliser avec la porte du four fermée et la température doit être réglée de 50° à 175 °C max par la manette du thermostat.
  • Page 95 CONSEILS DE CUISSON CUISSON SIMULTANEE Le four MULTI-FONCTIONS aux l’allures STERILISATION du commutateur permet la cuisson simultanée de diverses prépara- La stérilisation d’aliments à conserver en tions hétérogènes. bocaux s’effectue de la manière suivan- On peut ainsi cuire en même temps des te (récipients pleins et fermés herméti- plats différents comme du poisson, une quement):...
  • Page 96 CUISSON AU GRILLOIR EXEMPLES DE CUISSON Laisser préchauffer 5 minutes environ Les températures sont indicatives car avec la porte du four fermée. elles varient en fonction de la quantité et Introduire le plats dans le four après du volume des aliments. avoir mis la grille porte-plat sur le gradin Il est recommandé...
  • Page 97 5 - HORLOGE/PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE L'horloge/programmateur électronique Description des touches: est un dispositif qui regroupe les fonc- tions ci-dessous, programmables d'une Compte-minute seule main: - Horloge 12 heures à aiguilles lumi- Temps de cuisson/Heure de fin de neuses (heures, minutes et secondes). cuisson - Compte-minutes (jusqu'à...
  • Page 98 HORLOGE CUISSON MANUELLE SANS (fig. 5.2) PROGRAMMATEUR (fig. 5.3) 1. Fig. 5.2 - Au premier branchement élec- trique du four ou après une coupure de Pour pouvoir utiliser manuellement le four, courant, tous les chiffres du program- à savoir sans recourir au programmateur, il mateur clignotent.
  • Page 99 COMPTE-MINUTES (fig. 5.4) Le compte-minutes a uniquement une fonc- tion d'indicateur sonore qu'il est possible de régler sur une durée maximum de 60 minutes. 1. Fig. 5.4 - Pour programmer la durée, appuyer sur la touche 2. Fig. 5.4 - Avant que 7 secondes ne s'écou- lent, appuyer sur la touche jusqu'à...
  • Page 100 CUISSON SEMI-AUTOMATIQUE Le programme de cuisson peut être (fig. 5.6) interrompu à tout moment en Permet d'éteindre automatiquement le four appuyant sur la touche pendant 2 au terme du temps de cuisson voulu. secondes. ATTENTION: au terme de la cuisson 1.
  • Page 101 CUISSON AUTOMATIQUE (fig. 5.7) Permet d'allumer le four à une heure prééta- blie et de l'éteindre automatiquement au terme du temps de cuisson programmé. Pour la cuisson automatique dans le four, procéder comme suit: - Programmer le temps de cuisson (max. 6 heures) - Programmer l’heure de fin de cuisson (au plus tard 12 heures après la programma-...
  • Page 102 Quand la cuisson commence les seg- Clignotement de ments internes se mettent à clignoter fin de cuisson pour indiquer que la cuisson est en cours, et s'éteignent progressivement (un toutes les 12 minutes). Durant le programme de cuisson, il est possible de modifier à...
  • Page 103 6 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONSEILS GENERAUX PARTIES EMAILLEES Toutes les parties émaillées doivent être – Important: avant toute opération lavées avec une éponge, à l’eau savon- d’entretien ou de maintenance, neuse, ou avec d’autres produits qui ne déconnectez l’appareil en le soient pas abrasifs.
  • Page 104 ROBINETS DE GAZ MISE EN PLACE CORRECTE DES BRULEURS En cas de mauvais fonctionnement des robinets de gaz, appeler le Service Il est très important de vérifier la mise Après-Vente. en place parfaite du répartiteur de flam- me F et du chapeau C sur le brûleur BRULEURS ET GRILLES (voir fig.
  • Page 105 BRULEUR A TRIPLE COURONNE Ce brûleur doit être mis en place correctement comme indiqué sur la fig. 6.3, en faisant attention à ce que les nervures entrent dans leur logement comme indiqué par la flèche. Le brûleur mis en place correctement ne doit pas tourner (fig. 6.4). Mettre en place correctement dans leur logement le chapeau A et la bague B (fig.
  • Page 106 L’INTERIEUR DU FOUR Il doit être nettoyé après chaque cuis- son. Pour nettoyer l’intérieur du four enlever et remonter les glissières latérales. A four tiède, passer sur les parois inté- rieures un tissu trempé d’eau savonneu- se très chaude ou d’un autre produit approprié.
  • Page 107 Fig. 6.10 Fig. 6.11 ESPACE CHAUFFE-PLATS PORTE DU FOUR Il est possible d’accéder à l’espace Le verre intérieur peut être aisément chauffe-plats en ouvrant le panneau enlevé pour le nettoyer, en dévissant les rabattable (fig. 6.11). 4 vis de fixation (Fig. 6.10). SUBSTITUTION DE LA LAMPE DU FOUR Ne placer aucun matériau inflam- mable dans le four ou dans l’espace...
  • Page 108 DEMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR Fig. 6.12A La porte du four peut être facilement démontée si I’on procède comme suit: – Ouvrir complètement la porte du four (fig. 6.12A). – Accrocher la bague de retenue au charnon opposé des charnières de gauche et de droite (fig.
  • Page 109 Conseils à l’installateur IMPORTANT – L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée par des TECHNI- CIENS QUALIFIES. La non observation de cette règle annule la garantie. – L’installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée conformément aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions du fabricant. –...
  • Page 110 7 - INSTALLATION INSTALLATION La cuisinière est de classe “2/1” en ce qui concerne la protection contre la sur- chauffe des surfaces environnantes et elle peut être installée à proximité de meubles qui ne dépassent pas la hauteur de la table de cuisson de la cuisinière (fig. 7.1). Si la cuisinière est installée près d’un meuble qui est plus haut que le dessus de la table de travail de la cuisinière, un espace d’au moins 200 mm doit être aménagé...
  • Page 111 MONTAGE DU DOSSERET Avant d'installer la cuisinière, assembler la protection arrière “C” (fig. 7.2). – On peut trouver la protection arrière “C” empaquetée à l'arrière de la cuisinière. – Avant de l'assembler, retirer tout film protecteur/ ruban adhésif. – Enlever les entretoises “A” (fig. 7.2) en devissant la vis de fixation. –...
  • Page 112 INSTALLATION DES PIEDS REGLABLES La cuisinière est fournie avec 4 pieds réglables pour la mise à niveau, en VIS- SANT ou DEVISSANT les pieds avec une clé (fig. 7.3). Important: Suivre scrupuleusement les indications illustrée dans le figures 7.4a et 7.4b. Fig.
  • Page 113 DEPLACEMENT DE LA CUISINIERE AVERTISSEMENT Pour remettre la cuisinière dans la position verticale, s'y prendre tou- jours à deux pour effectuer cette manoeuvre, afin d'éviter d'endomma- ger les pieds d'appui et les parois en acier (fig. 7.5). Fig. 7.5 AVERTISSEMENT Attention: NE PAS SOULEVER la cuisi- nière par la poignée de la porte, pour la déplacer (fig.
  • Page 114 LOCAL D’INSTALLATION Une utilisation intensive et prolongée peut nécessiter une aération supplé- La pièce dans laquelle l’appareil à gaz mentaire, par exemple l'ouverture est installé doit avoir un apport d’air d'une fenêtre ou une aération plus nécessaire à la combustion du gaz. efficace en augmentant la puissance L’apport d’air doit s’effectuer directe- d'une aspiration mécanique éventuel-...
  • Page 115 8 - PARTIE GAZ Le raccordement doit être effectué par Les parois du mobilier adjacent un technicien spécialisé conformément à la cuisinière doivent être obli- aux normes locales en vigueur. gatoirement de matière résistan- Le raccordement gaz s'effectue à l'ar- te à...
  • Page 116 Branchement à l'alimentation en gaz RACCORDEMENT AU GAZ • Le raccordement doit être effectué sui- Cat: 2E+3+ vant la norme NBN D 51-003 avec tuyau rigide ou suivant le cahier des charges Les gaz utilisés normalement peuvent A.R.G.B./03 avec tuyau flexible. être groupés, selon leurs caractéris- Le placement de l’appareil doit être tiques, en deux familles:...
  • Page 117 Appareils incorporables RACCORDEMENT AU GAZ (classe 2/1) Cat: 2E+3+ Pour les gaz amenés par une condui- te, le raccordement peut s'effectuer: Les gaz utilisés normalement peuvent • soit un tuyau rigide avec écrou; être groupés, selon leurs caractéris- tiques, en deux familles: •...
  • Page 118 ENTRETIEN PARTIE GAZ 2) REMPLACEMENT DES INJECTEURS DES BRULEURS LA TABLE Au cas où ils ne seraient pas fournis, on peut les trouver auprès des Services Après-Vente. Consulter le “Tableau des injecteurs” pour ce qui concerne le diamètre des injecteurs à utiliser. Pour le remplacement des injecteurs, il faut procéder de la façon suivante: –...
  • Page 119 3) REGLAGE DU DEBIT REDUIT DES Les brûleurs sont conçus de manière à ne pas nécessiter le réglage de l’air BRULEURS DE LA TABLE primaire. Une flamme correcte au débit réduit doit être d’environ 4 mm; le passage brusque du maximum au ralenti ne peut jamais causer I’extinction de la flamme.
  • Page 120 TABLEAU DES INJECTEURS FR BE Cat: 2E+3+ G 30/G 31 (Gaz Liquéfies) G 20/G 25 (Gaz Naturel) Débit Débit 28-30/37 mbar 20/25 mbar nominal reduit BRULEURS by-pass Ø injecteur by-pass Ø injecteur [kW] [kW] [1/100 mm] [1/100 mm] [mm] [1/100 mm] Auxiliaire (A) 1,00 0,30...
  • Page 121 9 - PARTIE ELECTRIQUE N.B. Ne pas utiliser d’adaptateurs, de IMPORTANT: L’installation doit réducteurs ou de dérivateurs lors du suivre les instructions du construc- branchement au réseau, car ils peu- teur. vent provoquer des surchauffements Une installation erronée peut cau- ou des brûlures.
  • Page 122 SECTION DES CABLES BRANCHEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION TYPE HO5RR-F D’ALIMENTATION Pour le branchement du câble d’alimen- 230 V 3 x 1,5 mm tation à la cuisinière, procéder de la façon suivante: – Dévissez les vis de fixation de la pro- (*) - Raccordement possible par fiche tection “A”...
  • Page 204 De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve aard. De constructeur behoudt zich het recht voor om zonder verwittiging en op gelijk welk ogenblik wijzigingen aan zijn produkten aan te brengen. De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve aard.