Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION OF USE
MANUALE D'USO
NOTICE D'UTILISATION
STIB64BKM
STIB64WHM
STIB84BKM
STIB84WHM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHOCK STIB64BKM

  • Page 1 INSTRUCTION OF USE MANUALE D'USO NOTICE D’UTILISATION STIB64BKM STIB64WHM STIB84BKM STIB84WHM...
  • Page 2: Table Des Matières

    Dear customer, Thank you for having chosen our induction hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY SAFETY ............................3 .......................
  • Page 3: Safety

    SAFETY Precautions before usage • Unpack all the materials. • The installation and connection of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • The appliance must be installed in a kitchen unit and in an adapted and approved work surface.
  • Page 4: Precautions To Prevent Damage To The Appliance

    • Do not place any metallic object except heating containers. In case of untimely engaging or residual heat, this one may heat, melt or even burn. • Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet. This is supposed to become very hot and catch fire. •...
  • Page 5: Precautions In Case Of Appliance Failure

    • Never put any inflammable object (ex. sprays) into the drawer situated under the vitroceramic hob. The eventual cutlery drawers must be resistant to heat. Precautions in case of appliance failure • If a defect is noticed, switch off the appliance and turn off the electrical supplying.
  • Page 6: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type STIB64BKM STIB64WHM STIB84BKM STIB84WHM Total power 7100 W Energy consumption for the hob EC 178.5 Wh/kg Front left heating zone 190x200 mm Minimum detection Ø 90 mm Nominal power* 1400 W Booster power*...
  • Page 7: Control Panel

    Control panel Control light timer Timer display Control light cooking zone Power display Keep warm key Control light Control light Stop & Go on/off Power selection zone “SLIDER” On/off key Power key Stop & Go and timer setting zone USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation...
  • Page 8: Starting-Up And Appliance Management

    STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT Before the first use Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Induction principle An induction coil is located under each heating zone. When it is engaged, it produces a variable electromagnetic field which produces inductive currents in the ferromagnetic bottom plate of the pan.
  • Page 9: Starting-Up

    Starting-up • Start up / switch off the hob: Action Control panel Display To start press key [ [ 0 ] are blinking To stop press key [ nothing or [ H ] • Start up / switch off a heating zone: Action Control panel Display...
  • Page 10: Timer

    • Power management: The cooking hob is equipped with two booster functions. When the booster function is activated, and not to exceed the maximum power, the electronic system orders to reduce automatically the power level of an other heating zone. The display is blinking on [ 9 ] during a few seconds and then shows the maximum of power allowed : Heating zone selected The other heating zone:...
  • Page 11: Automatic Cooking

    Automatic cooking All the cooking zones are equipped with an automatic “go and stop” cooking device. The cooking zone starts at full power during a certain time, then reduces automatically its power on the pre- selected level. • Start-up : Action Control panel Display...
  • Page 12: Bridge Function

    Bridge Function This function allows to use the 2 cooking zones at the left at same time with the same features as a single cooking zone. Booster function isn’t allowed. Action Control panel Display Activate the hob Press display [ [ 0 ] or [ H ] on the 4 displays Activate the bridge...
  • Page 13: Power Limitation Configuration

    Power limitation configuration Before you start the procedure : • Disconnect the appliance from the electrical network by removing the fuse or turning the circuit breaker off • Reconnect the table to the electrical network. • It is necessary to start the procedure within 2 minutes after the connection of the hob to the electrical network.
  • Page 14: Cooking Advices

    COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials : steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials : aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible induction. To check if pans are compatibles : •...
  • Page 15: Examples Of Cooking Power Setting

    Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine Reheating Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Rice, pudding, sugar syrup Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5 Water...
  • Page 16 The control panel displays [ L ] : • Refer to the chapter control panel locking page. One or all cooking zone cut-off : • The safety system functioned. • You forgot to cut-off the cooking zone for a long time. •...
  • Page 17: Environment Preservation

    VI) Second step : new setup 1) Take a ferromagnetical pot with a minimum diameter of 16 cm 2) Select a cooking zone by pushing on the corresponding [ C ] display 3) Place the pot on the area to be set 4) Wait until the [ C ] display becomes a [ - ].
  • Page 18: Installation Instructions

    Width Depth Width Depth Thickness STIB64BKM STIB64WHM STIB84BKM STIB84WHM • Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides. • The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side.
  • Page 19: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION • The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly aware of the normative regulations and which respects them scrupulously. • Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in. •...
  • Page 20 Gentile Cliente, Grazie per avere scelto il nostro piano di cottura a induzione. Per ottenere il meglio dal Suo piano cottura, La preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni, e di conservarle per un’eventuale consultazione futura. INDICE SICUREZZA ..........................21 .....................
  • Page 21: Sicurezza

    SICUREZZA Avvertenze prima dell'uso • Rimuovere tutte le parti dall'imballaggio. • L'installazione e il collegamento elettrico del dispositivo devono essere affidati a specialisti autorizzati. Il produttore non sarà responsabile per danni derivanti da un errore di installazione o connessione. • Il dispositivo deve essere utilizzato solo se montato e installato in un mobile e in un piano di lavoro approvato e adatto.
  • Page 22: Precauzioni Per Non Danneggiare Il Dispositivo

    • Non avvicinare oggetti magnetici (carte di credito, dischi per computer, calcolatrici) al dispositivo in funzione. • Non posizionare oggetti metallici diversi dai recipienti di riscaldamento. In caso di accensione accidentale o calore residuo, questo potrebbe rischiare di riscaldare, sciogliere e iniziare a bruciare il materiale.
  • Page 23: Precauzioni In Caso Di Guasto Del Dispositivo

    • Evitare che zucchero, materiali sintetici o pellicole d'alluminio entrino a contatto con le zone calde. Queste sostanze, durante il raffreddamento, possono provocare crepe o altre alterazioni sulla superficie vetroceramica: spegnere il dispositivo e rimuovere immediatamente dalla zona di cottura ancora calda (attenzione: pericolo di ustioni).
  • Page 24: Altre Protezioni

    Altre protezioni • Assicurarsi che la pentola sia sempre centrata sulla zona di cottura. Il fondo della pentola deve, per quanto possibile, coprire l'area di cottura. • Per gli utenti che portano un regolatore di frequenza cardiaca, il campo magnetico può influenzarne il funzionamento. Si consiglia di rivolgersi al proprio rivenditore o al medico.
  • Page 25: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Specifiche Typo STIB64BKM STIB64WHM STIB84BKM STIB84WHM Potenza totale 7100 W Consumo di energia del piano cottura EChob** 178.5 Wh/kg Posizione anteriore sinistro 190x200 mm Identificazione minimo Ø 90 mm Potenza nominale * 1400 W Potenza booster *...
  • Page 26: Pannello Comandi Del Piano

    Pannello comandi del piano Indicatore di selezione Display del del fornello per timer timer Indicatore della Display del livello zona selezionata di potenza Tasto Conservazion e del calore Indicatore Stop &Go Indicatore di accensione Tasto Stop Tasto Zona di selezione della potenza Tasto &Go "SLIDER"...
  • Page 27: Avviamento E Gestione Del Dispositivo

    AVVIAMENTO E GESTIONE DEL DISPOSITIVO Prima del primo utilizzo Pulire il dispositivo con un panno umido, quindi asciugarlo. Non utilizzare detergenti che possono provocare una colorazione bluastra sulle superfici in vetro. Principio di induzione Una bobina di induzione si trova sotto ogni fornello di cottura. Quando è attiva, genera un campo elettromagnetico variabile che a sua volta genera correnti parassite nel fondo ferromagnetico del recipiente.
  • Page 28: Avviamento

    Avviamento • Accendere/spegnere il piano cottura: Azione Pannello comandi Display Accensione Premere [ [ 0 ] lampeggia Spegnimento Premere [ nulla o [ H ] • Regolazione della zona di riscaldamento: Azione Pannello comandi Display Selezionare la zona Premere [ 0 ] sulla zona [ 0 ] indicatore zona acceso Regolazione...
  • Page 29: Funzione Booster

    Funzione Booster La funzione Booster [ B ] fornisce maggiore potenza alla zona di cottura selezionata. Se si attivano queste funzioni, le zone di cottura funzionano per 5 minuti con una potenza molto superiore. La funzione Booster è stata progettata, per esempio, per riscaldare rapidamente grandi quantità di acqua, come per la cottura della pasta.
  • Page 30: Programmazione Automatica Della Cottura

    • Interrompere la funzione Timer di cottura: Esempio per 13 minuti rimanenti a potenza 7: Azione Pannello comandi Display Selezionare la zona Premere [ 7 ] sulla zona [ 7 ] indicatore zona acceso Selezionare "Timer" Premere [ 13 ] [ 13 ] Disattivare le unità...
  • Page 31: Funzione Stop&Go (Pausa)

    • Disattivazione: Azione Pannello comandi Display Selezionare la zona Premere [ 7 ] sulla zona [ 7 ] lampeggia con [ A] Selezionare il livello Scorrere sullo "SLIDER" [ 1 ] - [ 9 ] Funzione Stop&Go (pausa) Questa funzione consente di interrompere temporaneamente la cottura e riattivarla con le stesse impostazioni.
  • Page 32: Funzione Conservazione Del Calore

    Funzione Conservazione del Calore Questa funzione di conservazione del calore permette di raggiungere e mantenere automaticamente una temperatura di 70°C. Ciò impedirà il trabocco di liquidi e che il cibo si attacchi sul fondo della pentola. • Attivare/disattivare la funzione "Conservazione del calore": Azione Pannello comandi Display...
  • Page 33: Configurazione Limitazione Di Potenza

    Configurazione limitazione di potenza: Prima di avviare la procedura: • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica rimuovendo il fusibile o staccando la spina. • Collegare l’apparecchio nuovamente alla rete elettrica rimettendo il fusibile o collegando la spina. • Iniziare entro 2 minuti dopo il collegamento dell’alimentazione •...
  • Page 34: Consigli Di Cottura

    CONSIGLI DI COTTURA Qualità delle casseruole Materiali adatti: acciaio, acciaio smaltato, ghisa, acciaio inox con fondo ferromagnetico, alluminio con fondo ferromagnetico. Materiali non adatti: alluminio e inox con fondo non ferromagnetico, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana. I produttori specificano se i loro prodotti sono compatibili con l'induzione. Per verificare se le casseruole sono compatibili: •...
  • Page 35: Esempi Di Impostazione Della Potenza Di Cottura

    Esempi di impostazione della potenza di cottura (I valori sono indicativi) 1 - 2 Fondere Salse, burro, cioccolato, gelatina Riscaldare Piatti precotti 2 - 3 Montare Riso, budino e piatti cotti Scongelare Verdure, pesce, prodotti surgelati 3 - 4 Vapore Verdure, pesce, carne 4 - 5 Bollire...
  • Page 36 Una delle zone o tutto il piano cottura si attiva: • Il rilascio di sicurezza è in funzione. • Si attiva nel caso in cui ci si dimentica di spegnere una delle zone di riscaldamento. • Si attiva anche quando uno o più tasti vengono coperti. •...
  • Page 37: Protezione Dell'ambiente

    VI) Come riconfigurare il piano? 1) Prendere un contenitore ferromagnetico dal diametro minimo di 16 cm. 2) Selezionare la zona di cottura premendo il tasto [ C ] corrispondente. 3) Posizionare il contenitore sulla zona da configurare. 4) Attendere che [ C ] diventi [ - ]. La zona di cottura è configurata. 5) Procedere allo stesso modo per tutte le zone di cottura che mostrano [ C ].
  • Page 38: Istruzioni Di Installazione

    Il taglio del piano di lavoro avverrà a seconda del modello del piano da: Dimensioni del taglio Dimensioni del vetro Rif. Larghezza Profondità Larghezza Profondità Spessore STIB64BKM STIB64WHM STIB84BKM STIB84WHM • La distanza tra il piano cottura e la parete dev'essere di almeno 50 mm.
  • Page 39: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO • L'installazione di questo dispositivo e il suo collegamento alla rete elettrica devono essere eseguiti da un elettricista pienamente consapevole dei requisiti normativi. • Assicurare la protezione dalle parti in tensione dopo l'installazione. • I dati di connessione necessari si trovano sulla piastra di segnalazione e d'attacco sotto il dispositivo.
  • Page 40 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE SECURITE ............................
  • Page 41: Securite

    SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
  • Page 42 Utilisation de l’appareil • Coupez toujours les foyers après utilisation. • Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement. • Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil. •...
  • Page 43: Recautions Pour Ne Pas Deteriorer Lappareil

    Précautions pour ne pas détériorer l’appareil • Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. • La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. • Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
  • Page 44: Recautions En Cas De Defaillance De Lappareil

    Précautions en cas de défaillance de l’appareil • Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique. • En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
  • Page 45: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type STIB64BKM STIB64WHM STIB84BKM STIB84WHM Puissance Totale 7100 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC 178.5 Wh/kg Foyer avant gauche 190x200 mm Détection minimum Ø 90 mm Puissance nominale* 1400 W Puissance du booster* 2000 W Catégorie de la casserole standard**...
  • Page 46: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Voyants de sélection du Affichage de la foyer pour minuterie minuterie Affichage du niveau de puissance Voyant de sélection de foyer Touche maintien au chaud Voyant Voyant de mise Pause/Rappel en marche Touche Touche Zone de sélection de puissance Touche Booster Pause/Rappel...
  • Page 47: Mise En Route Et Gestion De L'appareil

    MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à...
  • Page 48: Mise En Route

    Mise en route • Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher appuyer sur [ 3 x [ 0 ] clignotent Arrêter appuyer sur [ aucun ou [ H ] • Réglage de la zone de chauffe : Action Bandeau de commande Afficheur...
  • Page 49: Fonction Booster

    Fonction booster La fonction booster [ B ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes avec une puissance nettement plus élevée. Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau, comme pour la cuisson des pâtes.
  • Page 50: Rogrammation Dautomatisme De Cuisson

    • Arrêter la fonction minuterie cuisson : Exemple pour 13 minutes restantes à puissance 7 : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone appuyer sur [ 7 ] de la zone [ 7 ] et voyant de zone allumé Sélectionner «...
  • Page 51: Fonction Pause

    Fonction Pause Cette fonction permet d’interrompre ou de réactiver la cuisson avec les mêmes réglages de puissances. • Enclencher, déclencher la fonction : Action Bandeau de commande Afficheur Activer la pause appuyer sur la touche [ || ] pendant 2s [ II ] sur les afficheurs Stopper la pause appuyer sur la touche [ || ]...
  • Page 52: Fonction « Maintien Au Chaud

    Fonction « Maintien au chaud » Cette fonction de maintien au chaud permet d’atteindre et de maintenir automatiquement une température de 70°C. Ceci évitera aux liquides de déborder et aux mets d’attacher au fond de la casserole. • Activer, désactiver la fonction « Maintien au chaud » : Action Bandeau de commande Afficheur...
  • Page 53: Configuration De La Limitation De Puissance

    Configuration de la limitation de puissance : La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous : Avant de commencer la procédure, il faut : • S’assurer qu’il n’y ait pas de récipients sur la table à induction. • Se munir d’un récipient adapté à l’induction. •...
  • Page 54: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles : •...
  • Page 55: Exemples De Reglage Des Puissances De Cuisson

    Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine Réchauffer Plats pré-cuisinés 2 à 3 Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande 4 à...
  • Page 56 La commande affiche [ L ]: • Se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande. L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche : • Le déclenchement de sécurité a fonctionné. • Celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe. •...
  • Page 57: Protection De L'environnement

    7) Les [ E ] se transforment ensuite automatiquement en [ C ]. La configuration est annulée. VI) Comment reconfigurer la table ? 1) Prendre un récipient ferro-magnétique de diamètre 16cm minimum. 2) Sélection la zone de cuisson en appuyant sur le [ C ] correspondant. 3) Poser le récipient sur la zone à...
  • Page 58: Instructions D'installation

    Type Larg. Prof. Larg. Prof. STIB64BKM STIB64WHM STIB84BKM STIB84WHM • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm. • La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés...
  • Page 59: Connexion Electrique

    CONNEXION ELECTRIQUE • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. •...
  • Page 60 24128-0...

Ce manuel est également adapté pour:

Stib64whmStib84bkmStib84whm

Table des Matières