Télécharger Imprimer la page
GUIDE DE L'UTILISATEUR POUR RÉFÉRENCE RAPIDE
Les instructions de cette page permettent de mettre en place et d'utiliser le
système de série UT en quelques minutes. Pour des instructions plus détail-
lées, lire la section de ce guide qui s'applique au système en question.
MISE EN PLACE DU RÉCEPTEUR
1. Connecter l'adaptateur de courant alternatif fourni au connecteur d'ENTRÉE cou-
rant continu situé au dos du récepteur. Insérer le câble de l'adaptateur dans la rete-
nue de câble du bas de l'unité. Brancher l'adaptateur dans une prise électrique mu-
rale ou toute autre prise électrique. Le témoin vert d'ALIMENTATION du récepteur
doit s'allumer.
2. Si l'on utilise The Guitarist–UHF , connecter la sortie du récepteur à un amplifi-
cateur de guitare à l'aide d'un câble de guitare standard. Si l'on utilise The Vocal
Artist–UHF , The Headset–UHF , ou The Presenter–UHF , connecter la sor-
tie du récepteur à un mélangeur audio à l'aide d'un câble audio XLR à XLR.
3. Relever les antennes et les diriger à l'écart l'une de l'autre, à un angle de 45 de la
verticale.
MISE EN PLACE DU TRANSMETTEUR
1. Ouvrir le compartiment de la pile du transmetteur et y poser une pile de 9 V. Ob-
server la polarité correcte de la pile (+/–).
2. Si l'on utilise The Vocal Artist–UHF, aucune autre opération n'est nécessaire
pour la mise en place du transmetteur.
3. Si l'on utilise un transmetteur de poche (The Presenter–UHF, The Headset–UHF
ou The Guitarist–UHF), brancher le câble du microphone ou un câble d'instru-
ment WA302 dans le connecteur à quatre broches du transmetteur (si l'on utilise
The Headset–UHF, voir l'étiquette sur le casque pour les instructions de mon-
tage). Si l'on utilise The Guitarist–UHF, brancher le câble de l'instrument dans
la sortie de la guitare et régler la commande de volume de la guitare.
UTILISATION DU SYSTÈME
1. Glisser l'interrupteur MARCHE/ARRÊT du transmetteur sur la position
MARCHE. Le témoin d'ALIMENTATION vert du transmetteur et les témoins DIV-
ERSITÉ A/B du récepteur jaunes doivent s'allumer.
2. Glisser le commutateur MUTE/ON (MARCHE/SILENCIEUX) du transmetteur de
poche ou à main sur la position MARCHE.
3. Parler ou chanter dans le microphone, ou jouer de la guitare. Le témoin de
POINTE AUDIO rouge du récepteur doit clignoter lorsque des sons puissants
sont transmis. Si le témoin de POINTE AUDIO ne clignote pas ou reste allumé
de façon continue, le réglage du gain du transmetteur peut devoir être réglé.
(Consulter la section Réglage du gain audio du transmetteur ). REMARQUE :
Cette étape est particulièrement importante pour le système The Guitarist, étant
donné que les sorties de guitares sont très différentes.
4. Régler la commande de VOLUME du récepteur de façon à ce que le niveau de sortie
du récepteur s'adapte au niveau de la guitare ou du microphone par l'intermédiaire
d'un câble. (Le réglage d'usine est à la position maximum à droite.) Si l'on utilise le
système The Guitarist–UHF, consulter Réglage du volume du récepteur pour The Gui-
tarist–UHF pour adapter le volume du récepteur à celui d'un système câblé.
LE SYSTÈME EST MAINTENANT PRÊT!
IMPORTANT : Chaque présentation sans fil constitue une situation unique et peut pré-
senter des difficultés diverses. Ne jamais commencer une présentation devant un public
sans avoir préalablement effectué un essai systématique du système dans les conditions
réelles d'utilisation. En cas de problème, consulter le tableau de dépannage.
2:00
FRANÇAIS
www.audiovias.com
18
loading

Sommaire des Matières pour Shure WA302

  • Page 1 3. Si l’on utilise un transmetteur de poche (The Presenter–UHF, The Headset–UHF ou The Guitarist–UHF), brancher le câble du microphone ou un câble d’instru- ment WA302 dans le connecteur à quatre broches du transmetteur (si l’on utilise The Headset–UHF, voir l’étiquette sur le casque pour les instructions de mon- tage).
  • Page 2 à celui pouvant être obtenu avec d’autres systèmes plus onéreux. Fabriqué dans la tradition de fiabilité qui a fait de Shure un symbole de la qualité améri- caine depuis plus d’un demi–siècle, ce système sans fil doit permettre d’obtenir des performances excellentes pendant de nombreuses années.
  • Page 3 TYPES DE SYSTÈMES The Vocal Artist–UHF est un système à main conçu pour les chanteurs qui désirent la haute qualité des microphones Shure ainsi que la liberté permise par les appareils sans fil. Comprend un microphone électrodynamique Shure BG3.1 ou SM58 avec transmetteur intégré.
  • Page 4 FRANÇAIS SHURE BOTHERS INC. EVANSTON IL 60202 USA UNBALANCED HIGH Z SQUELCH UT4 DIVERSTIY RECEIVER LINE MIC BALANCED 12–18 VDC LOW Z MIN MAX FIGURE 2 CARACTÉRISTIQUES DU RÉCEPTEUR DIVERSIFIÉ UT4 (FIGURE 2) 1. Témoin d’alimentation: Ce témoin vert s’allume quand le récepteur est branché...
  • Page 5 5. Connecteur d’entrée: Le connecteur Tini Q–G permet le raccordement à une variété de câbles de Lavalier et de microphone de casque ainsi que le câble d’a- daptateur d’instrument Shure WA302. 6. Clip de ceinture : Permet de fixer le transmetteur à une ceinture, un vêtement ou une sangle de guitare.
  • Page 6 FRANÇAIS FIXATION DU TRANSMETTEUR DE POCHE UT1 À LA CEINTURE OU À UNE SANGLE DE GUITARE FIGURE 4 1. Appuyer sur la languette marquée PRESS (APPUYER) et glisser la ceinture, le vêtement ou la sangle de guitare entre le corps du transmetteur et le clip de cein- ture (figure 4).
  • Page 7 FRANÇAIS INSTALLATION DE LA PILE DU TRANSMETTEUR 1. Glisser l’interrupteur MARCHE/ARRÊT du transmetteur sur la position ARRÊT. 2. Transmetteur de poche : Appuyer sur le côtéOPEN (OUVRIR) du couvercle du compartiment de pile; le repousser et le basculer pour l’ouvrir, comme illustré à la figure 6A.
  • Page 8 . Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, se reporter au Tab- leau de dépannage . 6. Une fois la présentation terminée, mettre le système hors tension et glisser l’in- terrupteur MARCHE/ARRÊT du transmetteur sur la position ARRÊT pour écono- miser la pile. SHURE ARRIÈRE AVANT FIGURE 8 www.audiovias.com...
  • Page 9 Dépannage . 7. Une fois la présentation terminée, mettre le système hors tension et glisser l’in- terrupteur MARCHE/ARRÊT en retrait du transmetteur sur la position ARRÊT pour économiser la pile. WL93 représenté SHURE AVANT ARRIÈRE www.audiovias.com FIGURE 9...
  • Page 10 . Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, se reporter au tab- leau de Dépannage . 7. Lorsque le casque n’est plus utilisé, mettre le système hors tension et glisser l’in- terrupteur MARCHE/ARRÊT en retrait du transmetteur sur la position ARRÊT pour économiser la pile. SHURE AVANT ARRIÈRE www.audiovias.com FIGURE 10...
  • Page 11 3. Relier la guitare ou la basse au jack d’entrée du transmetteur à l’aide d’un adapta- teur d’instrument WA302. REMARQUE : Le système The Guitarist–UHF peut aussi être utilisé avec des bois et des cuivres, en utilisant un microphone d’instru- ment miniature WM98 en option et une monture pour cors.
  • Page 12 FRANÇAIS RÉGLAGE DU VOLUME DU RÉCEPTEUR DE THE GUITARIST-UHF Suivre ces instructions pour régler la commande de volume du récepteur UT4 de façon à ce que la sortie sans fil d’un instrument soit équivalente à la sortie d’un instrument câblé. 1.
  • Page 13 FRANÇAIS RÉGLAGES DE GAIN AUDIO ET D’AFFAIBLISSEMENT DES SYSTÈMES DE POCHE Le sélecteur d’affaiblissement et la commande de gain du système de poche UT1 sont conçus pour être utilisés ensemble afin de permettre un vaste choix de com- mandes de gain. Les plages suivantes constituent des points de départ ; les niveaux de rendement réels peuvent varier.
  • Page 14 FRANÇAIS Pas de son. Allumage continu des témoins de Monter le volume du récepteur. DIVERSITÉ A/B du récepteur. Le té- Vérifier que les connexions de sortie du récepteur vers le ma- moin de POINTE clignote lors des tériel externe sont solides. sons puissants.
  • Page 15 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS DU TRANSMETTEUR À MAIN UT2 UT2/58 (SM58) UT2/31(BG3.1) Sortie rf 15 mW typique Dimensions 241 mm h. x 51 mm p. 225 mm h. x 56 mm p. Poids net 296 g 218 g Alimentation Pile 9 V alcaline (Duracell MN1604 recommandée) ; pile 9 V lithium ULTRALIFE en option.
  • Page 16 à compter de la date d’achat, pour toutes les pièces de transmetteur et de récepteur. À son choix, Shure réparera ou remplacera les produits défectueux et les retournera promptement à leur propriétaire. Conserver la pre- uve d’achat pour confirmer la date d’achat et la joindre à...