Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
To view the user guide,
scan the QR code.
Redmi Pad 2 4G
Quick Start Guide
loading

Sommaire des Matières pour Redmi Pad 2 4G

  • Page 1 To view the user guide, scan the QR code. Redmi Pad 2 4G Quick Start Guide...
  • Page 2  Nano-SIM Nano-SIM Nano-SIM Micro SD...
  • Page 3 Charging: Do any of the following to charge - Connect the “Redmi Pad 2 4G” to computer using a USB data cable. - Use the USB cable included in the gi box with a Mi brand charger and then connect it to a power strip.
  • Page 4 of our authorized service outlets. Updating so ware through other means may damage the device or result in data loss, security issues, and other risks. The power delivered by the charger must be between min [10] Wa s required by the radio equipment, and max [18] Wa s in order to achieve the maximum charging speed.
  • Page 5 Merci d'avoir choisi le Redmi Pad 2 4G Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'appareil. Pour plus d'informations, visitez notre site officiel : www.mi.com/global/service/userguide À propos de SIM: N’insérez pas de cartes SIM non standard dans l’emplacement de la carte SIM. Cela peut endommager l’emplacement de la carte SIM.
  • Page 6 Chargement : Effectuez l’une des opérations suivantes pour charger. - Connectez le « Redmi Pad 2 4G » à un ordinateur à l’aide d’un câble de données USB. - Utilisez le câble USB inclus dans l’emballage avec un chargeur de marque Mi , puis connectez-le à...
  • Page 7 GSM 1800 : 32,5 dBm GSM 1900 : 30,5 dBm Bande WCDMA 1/8 : 25,7 dBm Bande LTE 1/3/7/8/20/28/38/40/41: 25,7 dBm Bluetooth : 20 dBm Bande Wi-Fi 2,4 GHz : 20 dBm Wi-Fi 5 GHz : 5150 à 5250 MHz : 23 dBm, 5250 à 5350 MHz : 23 dBm, 5470 à...
  • Page 8 • Carica: Eseguire una delle seguenti operazioni per caricare. - Collegare il “Redmi Pad 2 4G” al computer utilizzando un cavo dati USB. - Usa il cavo USB incluso nella confezione regalo con un caricaba erie marca Mi e poi collegalo a una presa multipla.
  • Page 9 - È inoltre possibile utilizzare qualsiasi caricaba eria di terze parti conforme agli standard di protocollo USB 2.0 o superiori e che soddisfi anche i requisiti dell’International Information Technology Equipment Safety Standard (IEC 60950), Audio/video, Information and Communication Technology Equipment Standard (IEC 62368 -1) e le relative leggi e regolamenti del tuo paese o regione.
  • Page 10 Dichiarazione di non responsabilità La presente guida rapida è pubblicata da Xiaomi o dalla propria società affiliata locale. Miglioramenti e modifiche a questa guida, resi necessari da errori tipografici, imprecisioni relative alle informazioni correnti o miglioramenti a programmi e/o apparecchiature, possono essere apportati da Xiaomi in qualsiasi momento e senza preavviso.
  • Page 11 Carga: Realice cualquiera de las siguientes operaciones para cargar. - Conecte el “Redmi Pad 2 4G” al ordenador con un cable USB. - Use el cable USB incluido en la caja regalo con un cargador de la marca Mi y luego conéctelo a una regleta.
  • Page 12 • Compatibilidad de carga - Puede usar también cualquier cargador de terceros que cumpla con los estándares de protocolo USB 2.0 o superior y que cumpla además con los requisitos del Estándar internacional de seguridad de equipos de tecnología de la información (IEC 60950), el Estándar de equipos de tecnología de la información y la comunicación, audio/video (IEC 62368) -1) y las leyes y reglamentos relacionados de su país o región.
  • Page 13 Modelo: 2505DRP06E 2505 indica que este producto se lanzará después de mayo de 2025. Descargo de responsabilidades Esta guía de inicio rápido es publicada por Xiaomi o su compañía afiliada local. Xiaomi puede realizar mejoras y cambios en la presente Guía que sean necesarios debido a errores tipográficos, inexactitudes de la información actual o mejoras en los programas o equipos, en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Page 14 Vielen Dank, dass Sie sich für Redmi Pad 2 4G entschieden haben Halten Sie die Einschal aste längere Zeit gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät zu konfigurieren. Weitere Informationen finden Sie auf unserer offiziellen Website: www.mi.com/global/service/userguide...
  • Page 15 • Aufladen: Führen Sie einen der folgenden Schri e zum Aufladen aus. - Verbinden Sie den „Redmi Pad 2 4G“ über ein USB-Datenkabel mit dem Computer. - Benutzen Sie das in der Geschenkbox enthaltene USB-Kabel mit einem Ladegerät der Marke Mi und schließen Sie es dann an eine Steckdosenleiste an.
  • Page 16 Anleitung zum Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen Pfad: Einstellungen > Über das Tablet > Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Mit der Funktion „Auf Werkseinstellungen zurücksetzen“ werden die lokalen Daten auf dem Gerät gelöscht. Zu den Daten, die gelöscht werden, gehören: Konten, Kontakte, Fotos und Videos, Apps, Backups, SD-Kartendaten und andere Elemente auf dem Gerät.
  • Page 17 Opladen: Voer een van de volgende handelingen uit om op te laden. - Sluit de “Redmi Pad 2 4G” aan op de computer met een USB-datakabel. - Gebruik de USB-kabel die in de geschenkverpakking zit met een lader van het merk Mi en...
  • Page 18 - Merk op dat het product het gebruik van opladers met een maximaal vermogen van 18 W toestaat. • Oplaad compatibiliteit - U kunt ook elke lader van een derde bedrijf gebruiken die voldoet aan de USB2.0 of hogere protocolnormen en die ook voldoet aan de eisen van de International Information Technology Equipment Safety Standard (IEC 60950), de Audio/Video, Information and Communication Technology Equipment Standard (IEC 62368-1) en de daarmee verband houdende we en en voorschri en van uw land of streek.
  • Page 19 Pad: Instellingen > Over deze tablet > Fabrieksinstellingen Via Fabrieksinstellingen kunt u snel lokale gegevens op het apparaat wissen. Gegevens die worden gewist zijn onder meer: Accounts, contacten, foto’s en video’s, apps, back-ups, SD-kaartgegevens en andere items op dit apparaat. Model: 2505DRP06E 2505 gee aan dat dit product na 202505 (mei 2025) op de markt is gebracht.
  • Page 20 Carregamento: Faça qualquer uma das seguintes ações para carregar. - Conecte o “Redmi Pad 2 4G” ao computador usando um cabo de dados USB. - Use o cabo USB incluído na caixa presente com o carregador de marca Mi e, em seguida, conete-o a uma ficha elétrica.
  • Page 21 - Você também pode usar qualquer carregador de terceiros que esteja em conformidade com os padrões de protocolo USB2.0 ou superior e que também atenda às exigências da Norma Internacional de Segurança de Equipamento de Tecnologia da Informação (IEC 60950), Norma de Equipamento de Áudio/vídeo, Norma de Equipamento de Tecnologia da Informação e Comunicação (IEC 62368-1) e as leis e regulamentos relacionados de seu país ou região.
  • Page 22 Modelo: 2505DRP06E 2505 indica que este produto será lançado depois de maio de 2025. Isenção de responsabilidade Este guia de início rápido foi publicado pela Xiaomi ou pela sua afiliada local. A Xiaomi poderá, a qualquer momento e sem aviso prévio, realizar melhorias e alterações a este manual devido a erros tipográficos, imprecisões sobre informações atuais, bem como melhorias a programas e/ou equipamentos.
  • Page 23 Ze względów środowiskowych opakowanie nie zawiera ładowarki. Urządzenie może być zasilane za pomocą większości zasilaczy USB i kabla z wtyczką USB typu C. • Ładowanie: Wykonaj którąkolwiek z następujących czynności, aby naładować. - Podłącz urządzenie „Redmi Pad 2 4G” do komputera za pomocą kabla USB do transmisji danych.
  • Page 24 - Użyj kabla USB znajdującego się w pudełku z prezentami z ładowarką marki Mi, a następnie podłącz ją do listwy zasilającej. - Należy pamiętać, że produkt umożliwia korzystanie z ładowarek o maksymalnej mocy wyjściowej 18 W . • Kompatybilność ładowania - Można także użyć...
  • Page 25 urządzeniu. Dane, które zostaną usunięte to m.in.: Konta, Kontakty, Zdjęcia i filmy, Aplikacje, Kopie zapasowe, Dane na karcie SD oraz Inne elementy na tym urządzeniu. Model: 2505DRP06E 2505 wskazuje, że produkt zostanie wprowadzony na rynek po 05.2025. Oświadczenie o wyłączeniu odpowiedzialności Niniejsza skrócona instrukcja obsługi jest publikowana przez firmę...
  • Page 26 Σας ευχαριστού ε που επιλέξατε το Redmi Pad 2 4G Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να διαμορφώσετε τη συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την επίσημη ιστοσελίδα μας: www.mi.com/global/service/userguide...
  • Page 27 βύσμα USB Type-C. Φόρτιση: Κάντε οποιαδήποτε από τις παρακάτω ενέργειες για φόρτιση. • - Συνδέστε το «Redmi Pad 2 4G» στον υπολογιστή χρησι οποιώντας καλώδιο δεδο ένων USB. - Χρησι οποιήστε το καλώδιο USB που περιλα βάνεται στη συσκευασία δώρου ε φορτιστή...
  • Page 28 Για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν, επιλέξτε Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τάμπλετ > Πιστοποιητικό ή ανοίξτε τις Ρυθμίσεις και πληκτρολογήστε "Πιστοποιητικό" στη γραμμή αναζήτησης. Οδηγίες για την επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις Διαδρομή: Ρυθμίσεις> Σχετικά με το τάμπλετ > Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων Μπορείτε...
  • Page 29 Környezetvédelmi okokból ez a csomag nem tartalmaz töltőt. A készülék a legtöbb USB adapterrel és USB C típusú csatlakozóval rendelkező kábellel működtethető. • Töltés: Végez bármelyik következő műveletet a töltéshez. - Csatlakoztassa a „Redmi Pad 2 4G” készüléket a számítógéphez az USB-adatkábellel.
  • Page 30 - Csatlakoztassa az ajándékdobozban található USB-kábalt az Mi-tőltővel, majd csatlakoztassa egy konnerkorba. - Felhívjuk figyelmét, hogy a termék 18 W maximális teljesítményű töltők használatát támogatja. • Töltési kompatibilitás - Használhat bármilyen harmadik féltől származó töltőt is, amely megfelel az USB2.0 vagy magasabb protokollszabványoknak, valamint megfelel a nemzetközi információtechnológiai berendezések biztonsági szabványának, (IEC 60950), az audio/video, információs és kommunikációs technológiai berendezések szabványaának, (IEC 62368-1) és az Ön...
  • Page 31 A készülékén lévő adatokat gyorsan letörölheti a „Gyári adatok visszaállítása” lehetőséggel. A következő adatokat fog a letörölni: Fiókok, névjegyek, fényképek és videók, alkalmazások, biztonsági mentések, az SD-kártya adatai és a készüléken lévő egyéb elemek. Modell: 2505DRP06E A 2505 azt jelzi, hogy a terméket 2025 májusa után adják ki. Jogi nyilatkozat Ezt a rövid útmutatót a Xiaomi vagy annak helyi kapcsolt vállalkozása adta ki.
  • Page 32 • Nabíjení: Proveďte některý z následujících kroků pro nabíjení. - Pomocí datového kabelu USB připojte zařízení „Redmi Pad 2 4G“ k počítači. - Nabíječku značky Mi používejte s USB kabelem, který je součástí dárkového balení, a poté ji připojte k prodlužce.
  • Page 33 a komunikační technologie (IEC 62368-1) a souvisejících zákonů a předpisů vaší země nebo regionu. Použití jiných nabíječek, které nesplňují výše uvedené požadavky, k nabíjení tohoto výrobku může vést k poškození samotného výrobku a ohrožení vaší osobní nebo majetkové bezpečnosti. Bezpečnostní upozornění Operační...
  • Page 34 informací nebo vylepšeními programů a/nebo zařízení, může společnost Xiaomi provést kdykoli a bez upozornění. Takové změny budou nicméně začleněny až do nových vydání tohoto rychlého průvodce (podrobnosti viz www.mi.com/global/service/userguide). Všechny obrázky jsou pouze ilustrační a nemusí přesně zobrazovat skutečné zařízení.
  • Page 35 Acest dispozitiv poate fi alimentat cu majoritatea adaptoarelor de alimentare USB și cablu cu fisă Tip C USB. • Încărcare: Realiza i una dintre următoarele ac iuni pentru a încărca. - Conecta i „Redmi Pad 2 4G” la computer folosind un cablu de date USB.
  • Page 36 - Folosi i cablul USB inclus în cutia cadou cu un încărcător marca Mi și apoi conecta i-l la o bandă de alimentare. - Vă rugăm să re ine i că produsul permite folosirea încărcătoarelor cu o putere maximă de ieșire de 18W . •...
  • Page 37 2505 indică faptul că acest produs va fi lansat după 05.2025. Declara ie de exonerare de răspundere Acest ghid de ini iere rapidă este publicat de Xiaomi sau compania sa afiliată locală. Îmbunătă irile și modificările aduse acestui ghid ca urmare a erorilor topografice, a lipsei de acurate e a informa iilor curente sau a îmbunătă...
  • Page 38 Дякуємо, що вибрали Redmi Pad 2 4G Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйте кнопку живлення. Для налаштування пристрою дотримуйтесь інструкцій на екрані. Щоб дізнатися більше, завітайте на наш офіційний сайт: www.mi.com/global/service/userguide Інформація про SIM-карту Не вставляйте нестандартні SIM-картки в слот для SIM-картки. Вони можуть пошкодити слот...
  • Page 39 кабель зі штекером USB Type-C. • Заряджання: Виконайте будь-яку з наведених нижче д дій для заряджання. - Підключіть «Redmi Pad 2 4G» до комп’ютера за допомогою кабеля USB для передачі даних. - Скористайтеся кабелем USB, що входить до складу комплектної коробки з зарядним...
  • Page 40 Інформація щодо екодизайну Інформацію про продукт можна знайти за посиланням нижче: h ps://www.mi.com/global/ support/ecodesign-energy. Електронна позначка Цей пристрій має електронну позначку з інформацією про сертифікацію. Щоб отримати до неї доступ, послідовно виберіть "Налаштування" > "Про планшет" > "Сертифікація" або виберіть "Налаштування" і введіть "Сертифікація" в рядку пошуку. Інструкції...
  • Page 41 Punjenje: Izvršite bilo koju od sledećih akcija za punjenje. - Povežite „Redmi Pad 2 4G“ sa računarom pomoću USB kabla za prenos podataka. - Koristite USB kabl koji ste dobili u poklon kutiji sa punjačem marke Mi, a zatim ga uključite u utičnicu.
  • Page 42 regiona. Upotreba drugih punjača koji ne ispunjavaju gore navedene zahteve može oštetiti sam proizvod i dovesti do povrede korisnika i teže materijalne štete. Izjava o bezbednosti Ažurirajte operativni sistem tableta koristeći ugrađenu funkciju za ažuriranje so vera ili posetite neki od ovlašćenih servisnih centara. Ažuriranje so vera na druge načine može da ošteti uređaj ili dovede do gubitka podataka, bezbednosnih problema i drugih rizika.
  • Page 43 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE accessoires,cor- dons et ba琀琀eries se recyclent...
  • Page 44 Address: Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com Manufacturer: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufacturer postal address: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi’erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China, 100085 contact@support.mi.com Brand: Redmi Model: 2505DRP06E © Xiaomi Inc. All rights reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

Pad 2 pro