Sommaire des Matières pour Futech TEMPVIEWER 50K PRO
Page 1
USER MANUAL FR / FRANÇAIS TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 2
(thermique + visuelle), et la fusion des deux canaux. La TEMPVIEWER 50K PRO identifie rapidement les défauts potentiels, en quantifie l’impact grâce à une mesure de température précise, et fournit une documentation détaillée pour mener vos inspections de manière efficace.
Page 3
Max. (±2 °C / 3,6 °F, ±2 %), pour une température ambiante de Précision 15 °C à 35 °C et objet > 0 °C Outils de mesure Point central, point chaud, point froid Zones définies par 10 points, 1 ligne, 5 rectangles et 5 cercles l’utilisateur | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 4
-20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F) stockage Humidité relative < 95 % sans condensation Poids Environ 660 g (1,46 lb) Dimensions 244 × 100 × 104 mm (9,6 × 3,9 × 4,1 in) Fixation sur trépied Filetage UNC ¼”-20 | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 5
● Ne laissez pas une batterie dans un environnement ambiant extrêmement chaud, car vous encourez un risque d’explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable ● N’exposez pas une pile à des pressions atmosphériques extrêmement basses, car | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 6
● Pendant l’utilisation de tout équipement générant un laser, veillez à ce que l’objectif de l’appareil ne soit pas exposé au faisceau laser, car il pourrait brûler. ● L’appareil est destiné à un usage en intérieur. ● Le degré de pollution est de 2. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 7
L’appareil doit être hors tension lors du remplacement de l’ensemble laser. Attention : l’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 8
évitée, pourra entraîner des dommages de Mise en garde l’équipement, des pertes de données, une dégradation des performances ou des résultats imprévisibles. Remarque Fournit des informations supplémentaires pour souligner ou compléter des points importants du texte principal. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 9
3.6.2 Réglage du niveau ou de la portée en mode manuel ......32 3.7 Configurer EnhancedIR ..................33 3.8 Réglage du mode Macro ..................34 3.9 Définir la distribution des couleurs ..............34 3.10 Réglage le zoom numérique ................36 | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 10
7.4.2 Gérer les albums ................... 66 7.4.3 Gérer les fichiers ................... 67 7.4.4 Modifier des images ..................69 7.4.5 Importer et gérer des modèles de notes de marquage ....... 72 7.5 Exportation des fichiers ..................72 | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 11
11.5 Initialisation de la carte mémoire ..............79 11.6 Enregistrer et exporter le journal ..............80 11.7 À propos de l'étalonnage ..................80 CHAPITRE 12 Informations légales ................81 CHAPITRE 13 Déclaration de conformité ..............83 | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 12
Remarque La fonction est prise en charge par certains modèles de la gamme. Voir l'appareil ci- dessous pour référence. Stockage L’appareil est équipé d’un module de mémoire pour stocker des vidéos, des | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 13
● Vous pouvez utiliser le logiciel client Editor pour analyser les images hors ligne de manière professionnelle, générer un rapport au format personnalisé sur votre PC et naviguer en vu en direct sur l'appareil. Contactez notre assistance technique pour obtenir le logiciel. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 14
La lumière LED fait de l’appareil une torche lorsque nécessaire. Lumière laser Renfort lumineux laser longue distance. 1.3 Apparence Remarque Les apparences peuvent varier en fonction des différents modèles. Veuillez vous référer au produit réel. Figure 1-1 Apparence (vue de face) | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 15
Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer le laser, puis relâchez-le laser pour éteindre le laser. Dans le menu Mode : Bouton de ● Appuyez sur , et sur pour sélectionner les paramètres. navigation ● Appuyez sur pour accéder au sous-menu. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 16
Le rayonnement laser émis par l’appareil peut provoquer des blessures aux yeux, des brûlures de la peau ou générer des substances inflammables. Avant d’activer la fonction de complément de lumière, assurez-vous qu’aucune personne ni aucune substance inflammable ne se trouvent devant l’objectif du laser. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 17
2. Maintenez les dispositifs de verrouillage, puis tirez la base de la batterie pour sortir la batterie. 3. Insérez la batterie dans la station de recharge. Vous pouvez voir l’état de charge grâce à la lampe témoin située sur la station de recharge. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 18
A sur l’adaptateur d’alimentation. Remarque La puissance fournie par le chargeur doit être comprise entre 9,8 watts minimum requis par l'équipement radio et 10 watts maximum afin d'atteindre la vitesse de charge maximale. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 19
Mise en veille de l’appareil, capture programmée et enregistrement vidéo Si l’appareil est en train d’enregistrer un clip vidéo ou en cas de capture programmée, la mise en veille automatique ne sera pas déclenchée. Toutefois, si vous appuyez sur | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 20
● Appuyez sur pour retourner au menu précédent. ● Appuyez pour confirmer. 2.5 Description du menu Interface de vue en direct L’écran de l’appareil affiche la vue en direct de la caméra thermique suite à son | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 21
Il est possible d'afficher ou de masquer la barre des palettes en vue en ● direct. Appuyez sur > Paramètres de l'affichage > Échelle de température. Affiche l'émissivité actuelle de la cible. Icône du menu principal. Apuyez sur ou sur pour afficher le menu principal. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 22
à l'interface de configuration Wi-Fi. Pour la configuration Wi-Fi, consulter la section Connecter l'appareil au Wi-Fi pour voir les instructions Appuyez une fois pour activer/désactiver le Bluetooth. Appuyez longuement pour accéder à l'interface de configuration Bluetooth. Pour | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 23
Consulter la section Définir la rotation automatique pour voir les instructions. Changement de thème. Les modes jour et nuit sont pris en charge. Activer/désactiver le mode Macro. Remarque Le mode Macro est uniquement compatible avec certains modèles. Réglage de la luminosité de l’écran. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 24
Figure 3-1 Objectif de mise au point Remarque ● Le réglage de la distance focale est pris en charge par certains modèles seulement. Veuillez vous référer au produit réel. ● NE touchez PAS l’objectif pour ne pas altérer l’effet d’affichage. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 25
La correction de parallaxe permet de régler l'effet de superposition à différentes distances. Les images des deux bandes se superposent le mieux à la distance définie. En mode PIP (incrustation d’image), l’appareil affiche la vue thermique à l’intérieur de la vue optique. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 26
à la combinaison de couleurs sélectionnée. Les palettes standards disponibles sont les suivantes : Remarque Les palettes communes peuvent être inversées via Paramètres > Paramètres de capture > Palette inversée. Les couleurs représentant les températures élevées et basses s'affichent dans l'ordre inverse. Blanc chaud | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 27
Figure 3-3 Exemple de noir chaud Arc-en-ciel La cible affiche plusieurs couleurs. Elle convient ainsi aux scènes sans différence de température évidente. Figure 3-4 Exemple d'arc-en-ciel Arc de fer La cible est colorée à l’image de fer chauffé. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 28
La partie chaude est de couleur jaune et la partie froide est de couleur violette. Figure 3-7 Exemple de fusion Pluie La partie chaude dans l’image est colorée et le reste est en bleu. Figure 3-8 Exemple de pluie | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 29
Procédure 1. Sélectionnez dans le menu principal. 2. Appuyez sur les icônes pour sélectionner un type de palette de mode d'alarme. Tableau 3-1 Description des icônes | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 30
Alarme un niveau d'isolation d’isolation inférieur à la valeur définie, la zone est marquée en cyan. In practice, niveau d'isolation V recommandé est compris entre 60 et 80. Un nombre plus élevé correspond à une | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 31
Tableau 3-2 Description des icônes Mode de Icône Description Exemple palettes Réglez le seuil de température. Les cibles Mise au point ayant une température supérieure supérieure à la valeur définie sont affichées avec les palettes de fusion. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 32
2) Appuyez sur 3) Choisissez une option entre Automatique ou Manuel 2. Ajustez la plage de température de l’affichage. Ajustement Sélectionnez . L’appareil ajuste automatiquement la plage automatique de température affichée selon la température réelle des cibles. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 33
, ou affinez respectivement la température maximale et minimale à l'écran à l’aide de la molette de réglage. Figure 3-10 Réglage du niveau uniquement 5. Appuyez pour confirmer. 3.6.2 Réglage du niveau ou de la portée en mode manuel | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 34
● EnhancedIR ne prend effet que lorsque le mode d'affichage est Thermique et que le niveau et l'portée sont réglés sur Automatique. Si vous changez de mode d'affichage ou de mode de niveau et de portée lorsque EnhancedIR est activé, la fonction est | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 35
4. Quittez le mode Macro et démontez le Macro objectif après l'avoir inspecté. Les paramètres reviennent à l'état précédant le passage en mode Macro. 3.9 Définir la distribution des couleurs La fonction de distribution des couleurs permet de créer différents effets d’affichage de | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 36
3. Revenez au menu précédent pour enregistrer les paramètres. Remarque Cette fonction est prise en charge seulement pour les fonctions de niveau et d’portée automatiques. Exemple Figure 3-12 Distribution des couleurs | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 37
Heure et date de l’appareil. Paramètres Paramètres de mesure de la température, par exemple, émissivité cible, unité de température, etc. Échelle de température Affichez la barre des palettes et la plage de température sur le côté droit de l'écran. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 38
Ce comportement est normal et permet de garantir des performances optimales de votre appareil. 4.1 Définir les paramètres de mesure Vous pouvez définir les paramètres de mesure pour améliorer la précision de la mesure de la température. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 39
3. Revenez au menu précédent pour enregistrer les paramètres. Remarque Accédez à Paramètres > Paramètres de l’appareil > Initialisation de l’appareil > Supprimer tous les outils de mesure pour initialiser les paramètres de mesure de la température. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 40
La température est affichée dans le format Max XX. Point froid dans la scène, qui varie en fonction de la température ou de la scène. La température est affichée dans le format Min XX. Figure 4-1 Mesures de l'image | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 41
Consultez la section Alarme de température. 4.3.1 Mesure par point personnalisé L’appareil peut relever la température d’un point personnalisé. Procédure 1. Sélectionnez 2. Appuyez sur pour ajouter un point personnalisé. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 42
Touchez cette icône pour masquer ou afficher l’outil et les résultats de la mesure. Touchez cette icône pour supprimer l’outil. 8. Appuyez sur pour enregistrer et quitter. 4.3.2 Mesure par ligne | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 43
Touchez cette icône pour accéder à l’interface de modification et modifier les paramètres de mesure de la température, tels que l’émissivité et la distance. Touchez cette icône pour masquer ou afficher l’outil et les résultats de la mesure. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 44
Sinon, les paramètres définis à partir de Paramètres > Paramètres de mesure sont utilisés pour les mesures. 7. Répétez les étapes ci-dessus pour définir d’autres rectangles de mesure. Remarque Il est possible de définir jusqu’à cinq rectangles de mesure. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 45
à l’intérieur du cercle défini s’affichent sur la gauche de l’écran. 6. Appuyez sur pour enregistrer et quitter. Remarque Si une émissivité et une distance propre à l’outil sont définies, la mesure est effectuée | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 46
● Pour la configuration des outils de cercle, consulter la section Mesure par cercle. Procédure 1. Sélectionnez 2. Ajoutez un outil ΔT. 1) Saisissez le nom de l’outil ΔT dans le champ Nom de l’outil. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 47
Lorsque la température des cibles déclenche l’alarme définie, l’appareil effectue des actions configurées, notamment le clignotement du cadre de la règle, l’émission d’une alerte sonore ou l’envoi d’une notification au logiciel client. 4.4.1 Réglage des alarmes en cas de températures | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 48
Dans le cas contraire, les paramètres sont valables pour la mesure de la température pixel à pixel (mesure de la température sur tout l’écran). | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 49
User Manual Chapitre 4 Mesure de la température 4.5 Effacer toutes les mesures Touchez l’icône pour effacer tous les outils de mesure de la température définis. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 50
Lors de la configuration et de l'utilisation de l'inspection des PCB, il est recommandé d'utiliser un support pour fixer l'appareil. Une distance et un angle de détection fixes peuvent contribuer à améliorer la vitesse et la précision de l’identification. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 51
● Les composants présentant des anomalies de température seront marqués d'un rectangle rouge et des résultats de mesure de température. ● Les composants normaux seront marqués d'un rectangle vert et des résultats de mesure de température. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 52
PCB via le menu suivant : Paramètres > Paramètres de capture > Reconnaissance automatique. Procédure 1. Ouvrez Paramètres > Paramètres de capture > Reconnaissance automatique > Modèle de PCB. 2. Définissez le nom du modèle, puis appuyez sur pour commencer à remplir les | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 53
6. Appuyez sur ou touchez pour enregistrer. 7. Appuyez sur pour ajouter un nouveau modèle de scène. Répétez les étapes ci- dessus pour la configuration. Vous pouvez ajouter un maximum de 10 modèles. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 54
1) Ouvrez Paramètres > Paramètres de capture > Reconnaissance automatique et sélectionnez Tableau de commande. 2) Sélectionnez Type de détection. Choisissez Borne ou Fusible selon vos besoins et appuyez sur pour confirmer. 3) Sélectionnez Alarmes et définissez des règles d'alarme de température. L'appareil | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 55
Les objets détectés sont affichés avec des rectangles et des résultats de mesure. Les résultats normaux sont affichés en vert, tandis que les résultats anormaux sont affichés en rouge et nécessitent une inspection et une confirmation supplémentaires. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 56
3. Facultatif : Si vous devez modifier le type de détection, appuyez sur l'icône Tableau de commande icône dans le coin supérieur gauche pour accéder à l'interface des paramètres. Que faire ensuite Si vous devez capturer ou enregistrer des résultats d'inspection, veuillez vous référer à Image et vidéo. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 57
La température ambiante varie en fonction du lieu et des conditions météorologiques. Vérifiez et réinitialisez le paramètre chaque fois que vous utilisez cette fonction. Pour cela, reportez-vous à la valeur indiquée dans votre application de météo. 4. Appuyez sur OK pour confirmer les paramètres. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 58
à l'interface de vue en direct. 4) Orientez l’objectif vers votre cible et appuyez sur le Gâchette pour capturer des images. ● Capture d’une image : Si l’option Modifier avant d’enregistrer n’est pas activée | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 59
Il est indispensable d'importer un modèle en premier. Veuillez consultez Importer et gérer des modèles de notes de marquage pour obtenir des informations détaillées. ● Sélectionnez Note de marquage. ● Sélectionnez une balise et accédez aux paramètres de | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 60
● Appuyez sur l'écran et faites glisser pour dessiner des marques. Le menu sera masqué pendant le dessin, mais vous pouvrrez le rafficher en touchant l'écran. ● Utilisez pour effacer les marques. Vous pouvez choisir l'épaisseur de la gomme et effacer les marques à l'aide des | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 61
Que faire ensuite ● Appuyez sur cette touche pour accéder aux albums afin d'afficher et de gérer les fichiers et les albums. Consulter les rubriques Gérer les albums et Gérer les fichiers pour obtenir des instructions d'utilisation. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 62
Le format vidéo MP4 est adopté pour les modèles qui ne disposent pas d’une telle option de configuration. Fréquence Une fréquence d’images plus élevée permet d’obtenir des vidéos plus fluides et plus détaillées, notamment en cas de mouvement. Toutefois, | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 63
Remarque Vous pouvez également appuyer sur ou sur pour arrêter l’enregistrement. Que faire ensuite Vérifiez les vidéos enregistrées à partir de du mode menu. Consulter la section Visualiser et gérer les fichiers locaux pour plus d'informations. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 64
2. Pour créer, renommer, supprimer et définir un album comme album d’enregistrement par défaut, consultez Gérer les albums et Types de dossiers d'album pour obtenir des instructions. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 65
à Gérer les fichiers. Stocke des images et des vidéos. Des sous- dossiers peuvent être créés. L'album prend en charge jusqu'à 3 niveaux de dossiers. Régulier Un dossier peut contenir jusqu'à 1 000 dossiers et fichiers. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 66
● Si un fichier a été ajouté aux favoris avant la suppression, il sera également restauré dans les favoris lors de la restauration. Stocke jusqu'à 1 000 images favories des Favoris utilisateurs. Au-delà de cette limite, aucun autre | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 67
Un dossier nouvellement créé devient automatiquement le dossier d'enregistrement par défaut . Si le dossier est un sous-dossier, une icône d'accès rapide à ce dossier s'affichera dans le répertoire racine. 1) Touchez dans le coin supérieur droit de l’écran pour ajouter un album. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 68
1. Accédez aux albums. En vue en direct, appuyez sur pour afficher le menu principal, puis sélectionnez pour accéder aux albums. 2. Sélectionnez un album et appuyez sur 3. Parcourez les fichiers d’image et vidéo. 1) Sélectionnez un fichier et appuyez sur | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 69
Voir Modifier les images pour plus d'informations. Remarque La modification des paramètres thermiques et l'analyse dans le client PC ne sont pas autorisées pour ce format. 4. Déplacez par lot , supprimez ,envoyez , ou mettez en favori des fichiers. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 70
Pour déplacer, supprimer, ajouter en favori et envoyer des fichiers, référez-vous à Gérer les fichiers afin d'obtenir les instructions. Tableau 7-6 Affichage et modification d'images N° Description Modification d’une note de texte. Ajoutez une nouvelle note de texte ou | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 71
Modification des paramètres thermiques de l’image. 1. Appuyez sur ou touchez le pour afficher le menu principal. 2. Modifiez le mode d’affichage de l’image, les paramètres et les outils | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 72
à l'aide des commandes tactiles. 4. Utilisez pour effacer les graphiques. 5. Après avoir terminé le dessin, sélectionnez le pour enregistrer le croquis. Remarque Les notes peuvent être lues et visualisées pendant l'analyse des Imageries thermiques dans Editor. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 73
être exportées vers des appareils mobiles via l'application mobile. Les images peuvent également être exportées vers des téléphones portables équipés du système Android via Bluetooth. 7.5.1 Exporter des fichiers vers un PC Connectez l'appareil à votre PC à l'aide du câble fourni, vous pouvez exporter les | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 74
3. Dans la fenêtre contextuelle de votre appareil, réglez le mode USB sur ecteur USB. 4. Ouvrez le disque détecté sur votre PC, puis sélectionnez et copiez les fichiers sur le 5. Déconnectez l’appareil de votre ordinateur. Remarque Lors de la première connexion, le pilote est installé automatiquement. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 75
4. Cliquez sur Rafraîchir dans l'interface EditorLIVE, et le rappel Nouveau dispositif détecté s'affiche. 5. Cliquez sur Connecter dans le menu déroulant de l'interface Editor LIVE L'image en direct de votre appareil s'affiche sur le PC. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 76
Le rayonnement laser émis par l’appareil peut provoquer des blessures aux yeux, des brûlures de la peau ou générer des substances inflammables. Avant d’activer la fonction de complément de lumière, assurez-vous qu’aucune personne ni aucune substance inflammable ne se trouvent devant l’objectif du laser. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 77
Veuillez accéder à Paramètres > Verrouillage d'écran, puis activez le bouton. 10.2 Modifier le mot de passe Les utilisateurs peuvent choisir de modifier le mot de passe. Veuillez accéder à Paramètres > Verrouillage d'écran > Modifier le mot de passe. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 78
Veuillez toucher Oui pour annuler l'opération. Remarque Le support de stockage d'appareil n'est pas accessible via un PC lorsque l'appareil est chargé via un câble USB à l'état hors tension ou lorsque l'appareil est verrouillé. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 79
11.3.1 Mise à niveau de l'appareil par fichier de mise à niveau Avant de commencer ● Veuillez télécharger le fichier de mise à niveau depuis le site Web officiel ou contacter le service personnalisé et l’assistance technique pour obtenir d’abord le fichier de mise à niveau. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 80
à jour et procéder à la mise à jour si une nouvelle version est disponible. 11.4 Restauration de l'appareil Accédez à Paramètres > Paramètres de l'appareil > Initialisation de l'appareil pour initialiser l'appareil et restaurer les paramètres par défaut. 11.5 Initialisation de la carte mémoire | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 81
Pour exporter des fichiers journaux, consultez la section Exporter des fichiers vers un PC afin de voir les instructions. 11.7 À propos de l'étalonnage Veuillez contacter le revendeur local pour obtenir des informations sur les points d'entretien. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 82
POINT OU LA PRODUCTION D’ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE, LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D’ARMES CHIMIQUES OU BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU SOUTENANT LES VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 83
SOCIÉTÉ NE SERA PAS TENUE POUR RESPONSABLE DE TELLES ACQUISITIONS, VENTES, ACTIVITÉS MARKETING ET UTILISATIONS FINALES ILLÉGALES OU INAPPROPRIÉES ET DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS, ACCESOIRES OU INDIRECTS QUI POURRAIENT EN RÉSULTER. EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES DERNIÈRES PRÉVALENT. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 84
EN 300 440 V2.1.1 GENERAL PRODUCT SAFETY DIRECTIVE EN 301 893 V2.1.1 2001/95/EC EN 50566:2017 EN 61010-1:2010 + A1:2019 EN 50360:2017 Lier, Belgique, Juillet 27, 2025 Patrick Waûters Futech is brand of Laseto NV, Kelderveld 37, 2500 Lier, Belgium. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 85
Pour un recyclage adéquat, remettez ce produit à votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel équipement équivalent, ou déposez-le dans un lieu de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations, visitez le site Web : www.recyclethis.info. | TEMPVIEWER 50K PRO...
Page 86
(Cd) ou plomb (Pb). Pour la recycler correctement, renvoyez-la à votre revendeur ou déposez-la dans un point de collecte prévu à cet effet. Pour de plus amples informations, visitez le site Web : www.recyclethis.info. | TEMPVIEWER 50K PRO...