Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Komfort-Dampfbügeleisen
Fer à repasser confortable | Ferro da stiro
a vapore di alta qualità
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français ...... 35
Italiano .......69

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy Home GT-SI-lcd-03-CH

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Komfort-Dampfbügeleisen Fer à repasser confortable | Ferro da stiro a vapore di alta qualità Deutsch ..06 Français ..35 Italiano ..69 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..........4 Reinigung ........28 Bügeleisen reinigen ....... 29 Verwendung ........5 Selbstreinigung durchführen..29 Lieferumfang/Geräteteile ....6 Aufbewahrung ........ 30 Allgemeines ........7 Störungsbehebung ......31 Bedienungsanleitung lesen Tipps und Tricks ......31 und aufbewahren ......7 Grundsätzliche Tipps .......31 Zeichenerklärung ......
  • Page 4 I - C A A N T S T O D R I P X A M M A X...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Griff Netzkabel Dampfstoß-Taste Standfläche, rutschfest Dampfregler Tank (Füllmenge max. 340 ml) max-Markierung Bügelsohle Wasserdampf-Sprühöffnungen in der Bügelsohle Sprühöffnung Deckel des Tanks Taste TEMP  Taste TEMP  Display (LCD) Sprühstoß-Taste Einfüllbecher (Füllmenge max. 340 ml)
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Komfort-Dampfbügel- eisen (im Folgenden nur „Bügeleisen“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Bügeleisen einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Bügeleisen führen.
  • Page 8: Bügeleisen Erstmals Benutzen

    Schnellstart-Anleitung Bügeleisen erstmals benutzen Bügeleisen auspacken • Nehmen Sie das Bügeleisen aus der Verpackung und entfernen Sie alle Ver- packungsfolien (siehe Kapitel „Bügeleisen und Lieferumfang prüfen“). Bügeleisen reinigen • Wischen Sie den Griff und die Bügelsohle mit einem feuchten, flusen- freien Tuch ab (siehe Kapitel „Reinigung“).
  • Page 9: Bügeleisen Ausschalten

    Schnellstart-Anleitung Produktionsrückstände entfernen • Um letzte Produktionsrückstände an der Bügelsohle zu entfernen, stellen Sie mit- hilfe der Taste TEMP▲ Heizstufe 11 ein. Das Bügeleisen hat die Betriebs temperatur erreicht, wenn die Anzeige im Display nicht mehr blinkt. LINEN • Bügeln Sie nur ein altes Handtuch o. Ä., um gute Kleidungsstücke nicht mit Produktions- rückständen zu ruinieren.
  • Page 10: Sicherheit

    Sicherheit Geprüfte Sicherheit: Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produkt- sicherheitsgesetzes (ProdSG). Dieses Symbol kennzeichnet die Sprühstoß-Taste. Wenn Sie diese Taste drücken, sprüht Wasser aus der Sprühöffnung. Dieses Symbol steht auf dem Deckel des Tanks. Dieses Symbol signalisiert, dass die Betriebstemperatur zu niedrig ist, als dass Wasserdampf entstehen kann.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie das Bügeleisen nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild überein- stimmt. − Schließen Sie das Bügeleisen nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Bügeleisen bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Page 12 Sicherheit − Tauchen Sie weder das Bügeleisen noch Netzkabel oder Netz- stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Achten Sie dar- auf, dass Wasser nur in den Tank gelangt. In das Gehäuse darf keine Flüssigkeit gelangen. − Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. −...
  • Page 13 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieses Bügeleisen kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des...
  • Page 14 Sicherheit − Berühren Sie die heißen Teile des Bügeleisen während des Betriebs nicht mit bloßen Fingern. − Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin! − Beachten Sie, dass aus dem Bügeleisen auch nach dem Abschalten heißer Dampf entweichen kann! −...
  • Page 15: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen, ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsutensilien (z. B. Topfschwämme oder Ähnliches). Diese können die Ober- flächen zerkratzen. − Bügeln Sie nicht über metallene Gegenstände wie Knöpfe, Reißverschlüsse etc. − Benutzen Sie das Bügeleisen nicht mehr, wenn es herunter- gefallen ist und sichtbare Schäden aufweist, wenn z. B.
  • Page 16: Funktionen Des Bügeleisens

    Funktionen des Bügeleisens Funktionen des Bügeleisens Dampfbügel-Funktion WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Wenn Sie mit heißem Wasserdampf in direkten Kontakt kommen, können Sie sich verbrühen. − Verwenden Sie den heißen Wasserdampf nicht bei Kleidungs- stücken, die gerade von einer Person getragen werden. − Vermeiden Sie direkten Kontakt mit dem heißen Wasserdampf. −...
  • Page 17: Dampfstöße

    Funktionen des Bügeleisens Dampfstöße WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Wenn Sie mit heißem Wasserdampf in direkten Kontakt kommen, können Sie sich verbrühen. − Vermeiden Sie direkten Kontakt mit dem heißen Wasserdampf. − Verwenden Sie den heißen Wasserdampf nicht bei Kleidungs- stücken, die gerade von einer Person getragen werden. Zusätzlich zu der Dampfbügel-Funktion können Sie größere Dampfstöße manuell hinzufügen.
  • Page 18 Funktionen des Bügeleisens Das Bügeleisen verfügt über folgende Heizstufen und entsprechende Anzeigen: ACRYL NYLON SATIN VISCO SILK POLYE WOOL COTTO JEANS LINEN STdbY PAUSE Anzeige im Gewebeart und Bügelpunkte Bügelpunkte Heizstufe Nr. Display ACRYL Acryl • NYLON Nylon •• SATIN Satin ••...
  • Page 19: Abschalt-Automatik

    Funktionen des Bügeleisens Abschalt-Automatik WARNUNG! Verbrennungs-/Brandgefahr! Durch die Abschalt-Automatik schaltet sich das Bügeleisen zwar nach kurzer Zeit selbst aus, die Bügelsohle heizt aber noch nach. Je nach Gewebeart reicht die Resthitze ggf. aus, um einen Brand zu verur- sachen. − Lassen Sie das Bügeleisen auf keinen Fall auf der Bügelsohle stehen, sondern stellen Sie es immer auf der Standfläche ab.
  • Page 20: Verwendung

    Verwendung Verwendung WARNUNG! Verbrennungs-/Brandgefahr! Die heiße Bügelsohle kann Verbrennungen verursachen, wenn Sie in direkten Kontakt damit kommen. − Lassen Sie das Bügeleisen nie unbeaufsichtigt, wenn es mit dem Stromnetz verbunden ist. − Seien Sie beim Bügeln stets aufmerksam. − Stellen Sie sicher, dass sich weder andere Personen, insbeson- dere Kinder, noch Tiere am Bügeleisen verbrennen können.
  • Page 21: Tank Befüllen

    Verwendung WARNUNG! Explosionsgefahr! Das Bügeleisen wird während des Betriebs sehr heiß und kann brennbare Flüssigkeiten und Dämpfe in unmittelbarer Nähe entzünden. − Halten Sie brennbare Flüssigkeiten und Dämpfe vom Bügel- eisen fern. Tank befüllen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Wenn das Bügeleisen ans Stromnetz angeschlossen ist, während Sie den Tank befüllen und dabei Wasser auf das Bügeleisen verschütten, können Sie einen Kurzschluss verursachen.
  • Page 22: Bügeleisen Einschalten Und Aufheizen

    Verwendung 3. Drehen Sie den Dampfregler bis zum Anschlag auf die Position 4. Klappen Sie den Deckel des Tanks auf. 5. Füllen Sie den Einfüllbecher bis zur Markierung mit destilliertem Wasser oder frischem Leitungswasser. langsam auf (siehe Abb. B). 6. Füllen Sie den Tank Halten Sie das Bügeleisen dazu so schräg, dass Sie gut sehen können, wenn der Wasserstand die max-Markierung erreicht.
  • Page 23: Bügeleisen Erstmals Benutzen

    Verwendung Bügeleisen erstmals benutzen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie gute Kleidungsstücke oder andere hochwertige Textilien bei der ersten Verwendung bügeln, können diese durch mögliche Produk- tionsrückstände an der Bügelsohle irreparabel beschädigt werden. − Bügeln Sie bei der ersten Verwendung nur alte Kleidungs- stücke oder Textilien.
  • Page 24: Dampfbügeln

    Verwendung Dampfbügeln HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie Kleidungsstücke oder andere Textilien zu heiß bügeln, können Sie diese dadurch irreparabel beschädigen. − Wählen Sie die Heizstufe entsprechend der Gewebeart und des Pflegeetiketts des Kleidungsstücks oder Textils aus und überschreiten Sie diese Empfehlung des Herstellers nicht. 1.
  • Page 25: Sprüh-Funktion Einsetzen

    Verwendung • Stellen Sie sicher, dass der Tank min. zur Hälfte gefüllt ist, bevor Sie die Dampfstoß-Funktion einsetzen. • Sie können die Dampfstoß-Funktion auch einsetzen, wenn der Dampfregler auf Position steht. 1. Drehen Sie den Dampfregler bis zum Anschlag auf die Position 2.
  • Page 26: Hängende Textilien Glätten

    Verwendung Hängende Textilien glätten HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Dampfstöße können empfindliche Gewebearten wie Polyacryl, Acetat-Polyamid-Mischgewebe und Ähnliche beschädigen. − Glätten Sie die oben genannten Gewebearten nicht hängend, weil die nötige Betriebstemperatur (min. Heizstufe 6 ) zu heiß ist. − Glätten Sie nur Kleidungsstücke und Textilien hängend, die mit zwei oder drei Bügelpunkten gekennzeichnet sind ( −...
  • Page 27: Bügeleisen Ausschalten

    Verwendung Bügeleisen ausschalten WARNUNG! Brandgefahr! Wenn das Netzkabel mit der heißen Bügelsohle in Kontakt kommt, kann das Netzkabel irreparabel beschädigt werden und schlimmstenfalls einen Brand verursachen. − Wickeln Sie das Netzkabel auf gar keinen Fall um die Bügel- sohle. − Halten Sie das Netzkabel von der Bügelsohle fern. Sie haben zwei Möglichkeiten, das Bügeleisen auszuschalten.
  • Page 28: Reinigung

    Reinigung • Ziehen Sie in jedem Fall unbedingt den Netzstecker, wenn Sie fertig sind mit dem Bügeln. • Auch wenn Sie während des Bügelns nur eine Pause machen möchten, sollten Sie das Bügeleisen in den Standby-Modus versetzen. Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 29: Bügeleisen Reinigen

    Reinigung Sie können das Bügeleisen entweder manuell reinigen oder den Selbstreinigungs- prozess durchführen. Bügeleisen reinigen So reinigen Sie das Bügeleisen manuell: 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Lassen Sie das Bügeleisen vollständig abkühlen. 3. Wischen Sie das Bügeleisen mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. 4.
  • Page 30: Aufbewahrung

    Reinigung 10. Schwenken Sie das Bügeleisen, um alle Ablagerungen im Tank zu lösen und herauszuspülen. 11. Drehen Sie den Dampfregler nach etwa 10 Sekunden bis zum Anschlag auf die Position 12. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 11, wenn sich noch Ablagerungen im Tank befinden.
  • Page 31: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Störungsbehebung Wenden Sie sich bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, an unser Service center. Die Kontaktdaten finden Sie auf der beiliegenden Garantiekarte. Störung Mögliche Ursache Keine Funktion. • Steckt der Stecker in der Steckdose? • Ist eine Heizstufe eingestellt? Kein Wasseraustritt beim Sprühen •...
  • Page 32: Stoffe Und Temperaturen

    Tipps und Tricks • Bei Blusen und Hemden ist ein Ärmelbrett sehr hilfreich. Damit bekommen Sie auch schwer zugängliche Stellen glatt. • Bügeln Sie gleichmäßig und nicht zu schnell. Hektische Bügelzüge schieben den Stoff leicht zusammen und verursachen ggf. mehr neue Falten, als dass sie bestehende glätten.
  • Page 33: Hosen Bügeln

    6. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 bei dem rechten Hosenbein. 7. Hängen Sie die Hose zum Ausdampfen auf einen Hosenbügel. 8. Glätten Sie neu hinzugefügte Knitterfalten mit Dampfstößen. Technische Daten Modell: GT-SI-lcd-03-CH Versorgungsspannung: 220–240 V~, 50/60 Hz Leistung: 2020–2400 W Schutzklasse:...
  • Page 34: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
  • Page 35 Répertoire Répertoire Vue d'ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison/pièces de l’appareil ........... 37 Codes QR ....................38 Généralités....................39 Lire le mode d’emploi et le conserver ............39 Légende des symboles ................39 Sécurité ..................... 42 Utilisation conforme à l’usage prévu ............42 Consignes de sécurité.................43 Première mise en service .................48 Vérifier le fer à...
  • Page 36 Répertoire Conseils fondamentaux ................64 Tissus et température .................64 Repasser sur l’envers ou sur l’endroit ............65 Repasser des blouses et des chemises ............65 Repasser des pantalons ................66 Données techniques ................. 66 Déclaration de conformité ............... 66 Élimination ....................67 Élimination de l’emballage ................ 67 Élimination de l’appareil usagé...
  • Page 37: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Poignée Câble électrique Touche de jet de vapeur Support, antidérapant Régulateur de vapeur Réservoir (quantité de remplissage 340 ml max.) Repère max. Semelle de repassage Ouvertures de vaporisation d’eau dans la semelle de repassage Ouverture de vaporisation Couvercle du réservoir Touche TEMP ...
  • Page 38: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 39: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce fer à repasser confortable (seulement appelé «fer à repasser» ci-après). Il contient des informations impor- tantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le fer à...
  • Page 40: Utiliser Le Fer À Repasser Pour La Première Fois

    Guide de démarrage rapide Utiliser le fer à repasser pour la première fois Déballer le fer à repasser • Retirez le fer à repasser de l’emballage et éliminez tous les films d’emballage (voir chapitre «Vérifier le fer à repasser et le contenu de la livraison»). Nettoyer le fer à...
  • Page 41: Sélectionner Le Niveau De Chauffage

    Guide de démarrage rapide Éliminer les résidus de production • Afin d’éliminer les derniers résidus de production de la semelle de repassage réglez le niveau de chauffage 11 à l’aide de la touche TEMP▲ . Le fer à repasser a atteint la température de service lorsque l’affichage de l’écran ne clignote plus.
  • Page 42: Sécurité

    Sécurité Ce symbole désigne la touche de jet. Si vous appuyez sur cette touche, de l’eau est vaporisée hors de l’ouverture de vaporisation. Ce symbole est indiqué sur le couvercle du réservoir. Ce symbole indique que la température de service est trop faible pour former de la vapeur d’eau.
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension de réseau électrique trop élevée peuvent provoquer un choc électrique. − Ne branchez le fer à repasser que quand la tension réseau de la prise électrique correspond à celle donnée par la plaque d’identification.
  • Page 44 Sécurité − Ne plongez ni le fer ni le câble électrique ni la fiche réseau dans de l’eau ou autres liquides. Veillez à ce que l’eau n’arrive que dans le réservoir. Aucun liquide ne doit arriver dans le boîtier. − Ne touchez jamais la fiche réseau avec les mains humides. −...
  • Page 45 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
  • Page 46: Risque Sanitaire

    Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’ébouillantement! Pendant l’utilisation, de la vapeur brûlante s’échappe du fer à repasser. Certaines parties du fer deviennent très chaudes. − De la vapeur brûlante sort des ouvertures de sortie de vapeur! Veillez à ce qu’il y ait une distance de sécurité suffisante par rapport à...
  • Page 47 Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! Une mauvaise température de repassage peut provoquer des dommages sur le linge. Les objets durs peuvent rayer la semelle de repassage. − Sur le fer à repasser, réglez uniquement le niveau de repas- sage indiqué sur l’étiquette d’entretien cousue dans le linge. −...
  • Page 48: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier le fer à repasser et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le fer à...
  • Page 49: Fonction Repassage À Sec

    Fonctions du fer à repasser Le fer à repasser dispose d’un chauffage vapeur intégré. Si vous allumez le fer à repasser et réglez le niveau de chauffage 6 ou plus élevé, l’eau est automatiquement chauffée. Dès que l’affichage de l’écran est allumé en perma- nence, la température de service est atteinte et vous pouvez commencer le repassage à...
  • Page 50: Niveaux De Chauffage

    Fonctions du fer à repasser Niveaux de chauffage AVIS! Risque d’endommagement! Si vous repassez les vêtements et autres textiles à une température trop élevée, vous risquer de les endommager définitivement. − Sélectionnez le niveau de chauffage correspondant au type de tissu et à...
  • Page 51: Arrêt Automatique

    Fonctions du fer à repasser Les autres affichages sur l’écran sont les suivants (voir chapitre «Arrêt automatique»): Affichage sur l’écran Signification STdby Le fer à repasser se trouve en mode veille. Pause La mise hors tension automatique a réagit. Les différentes couleurs de fond indiquent les modes de l’appareil: Bleu: En service Rouge: Veille...
  • Page 52: Semelle De Repassage À Revêtement Ionique

    Utilisation Semelle de repassage à revêtement ionique La semelle de repassage céramique comporte un revêtement ionique. Des ions sont alors générés lors du repassage. Les ions réduisent la charge statique des vêtements et textiles et forment de petites gouttes d’eau. Les gouttes d’eau pénètrent profondé- ment dans les fibres et les rendent plus douces.
  • Page 53: Remplir Le Réservoir

    Utilisation AVERTISSEMENT! Risque d’ébouillantement! Si vous entrez en contact direct avec de la vapeur d’eau chaude, vous pouvez vous brûler. − N’utilisez pas de vapeur d’eau chaude pour des vêtements qui sont portés à ce moment par une personne. − Évitez tout contact direct avec de la vapeur d’eau brûlante. −...
  • Page 54 Utilisation − Si lors du remplissage du réservoir, vous avez versé de l’eau sur le fer à repasser, laissez sécher entièrement le fer à repas- ser avant de brancher la fiche réseau sur une prise électrique correspondante. Avant le repassage à vapeur ou d’utiliser la fonction de vaporisation et du jet de vapeur, vous devez remplir le réservoir.
  • Page 55: Mettre En Marche Et Chauffer Le Fer À Repasser

    Utilisation Mettre en marche et chauffer le fer à repasser Procédez ainsi pour préparer le fer à repasser lorsque vous souhaitez repasser à la vapeur ou à sec: 1. Branchez la fiche réseau sur une prise électrique adaptée. L’écran affiche «STdby» en rouge et un signal acoustique retentit. 2.
  • Page 56: Repassage À Sec

    Utilisation 3. Repassez par ex. une vieille serviette de bain ou similaire pour éliminer les derniers résidus de production de la semelle de repassage. À la première utilisation, une légère odeur peut survenir. Cela est sans danger et l’odeur disparaît généralement très vite. 4.
  • Page 57: Utiliser La Fonction De Jet De Vapeur

    Utilisation 1. Chauffez le fer à repasser (voir chapitre «Mettre en marche et chauffer le fer à repasser»). Réglez au moins le niveau de chauffage 6, car le repassage à vapeur en dessous de ce niveau n’est pas possible en raison de la température de service basse. 2.
  • Page 58: Utiliser La Fonction De Jet

    Utilisation 3. Tenez le fer à repasser horizontalement sur le vêtement/textile à repasser. 4. Appuyez une fois brièvement sur la touche de jet de vapeur Un jet de vapeur chaud s’échappe des ouvertures de vaporisation de la semelle de repassage Utilisez la fonction de jet de vapeur au moins trois fois à...
  • Page 59: Éteindre Le Fer À Repasser

    Utilisation − Lissez seulement des vêtements et textiles suspendus qui sont marqués de deux ou trois points de chauds ( − Lissez les textiles suspendus en laine, laine mélangée, soie et velours à distance. Les textiles et vêtements qui ont été portés une fois brièvement ou qui sont seulement un peu froissés peuvent être lissés suspendus.
  • Page 60: Nettoyage

    Nettoyage 2. Appuyez sur la touche TEMP▼ jusqu’à ce que l’écran s’allume en rouge, que l’affichage «STdby» s’affiche et qu’un signal sonore retentisse. Le fer à repasser est éteint en mode veille et ne continue plus à chauffer. 3. Ouvrez le couvercle du réservoir 4.
  • Page 61: Risque De Brûlure

    Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Le fer à repasser devient très chaud pendant le fonctionnement. − Laissez toujours refroidir complètement le fer à repasser avant de le nettoyer. AVIS! Risque d’endommagement! Les nettoyants ou outils de nettoyage inappropriés peuvent endommager le fer à repasser. −...
  • Page 62: Effectuer Un Auto-Nettoyage

    Nettoyage Effectuer un auto-nettoyage Pendant le processus d’auto-nettoyage, des dépôts de calcaire, la poussière et de petites particules de saleté sont éliminés du réservoir et de la semelle de repassage. • Dans le cadre d’une utilisation moyenne, effectuez une fois par mois un auto-nettoyage du fer à...
  • Page 63: Rangement

    Rangement Rangement AVERTISSEMENT! Risque d’incendie! Le fer à repasser devient très chaud lors de l’utilisation et peut causer un incendie s’il est par ex. placé dans un placard ou dans l’emballage d’origine à l’état chaud. − Laissez entièrement refroidir le fer à repasser avant de le placer par ex.
  • Page 64: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques Conseils pratiques Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et astuces utiles pour le repassage. Ces informations reposent sur l’expérience. Le fabricant et le commerçant déclinent toute responsabilité pour cela. Lire ces conseils et astuces ne remplace pas la lecture de ce mode d’emploi. Conseils fondamentaux •...
  • Page 65: Repasser Sur L'envers Ou Sur L'endroit

    Conseils pratiques • Pour la laine, il n’est souvent pas nécessaire de repasser le vêtement/la pièce textile. Si cela est malgré tout nécessaire, posez une serviette de bain sous et sur le vêtement/la pièce textile, ne le/la repassez pas directement. Utilisez pour ce faire le niveau de chauffage 8.
  • Page 66: Repasser Des Pantalons

    6. Répétez les étapes 3 et 4 pour la jambe de pantalon droite. 7. Suspendez le vêtement sur un cintre à pantalon pour finir d’évaporer. 8. Lissez les nouveaux plis avec des jets de vapeur. Données techniques Modèle: GT-SI-lcd-03-CH Tension d’alimentation: 220–240 V~, 50/60 Hz Puissance: 2020–2400 W Classe de protection: Écran:...
  • Page 67: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil usagé (Applicable dans l’Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 69 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio .............71 Codici QR ....................72 In generale ....................73 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........73 Descrizione pittogrammi ................73 Sicurezza ....................76 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........76 Note relative alla sicurezza ................
  • Page 70 Sommario Consigli fondamentali ................97 Tessuti e temperature .................98 Stirare da sinistra o da destra ..............98 Stirare bluse e camicie ................98 Stirare i pantaloni ..................99 Dati tecnici ....................99 Dichiarazione di conformità ..............100 Smaltimento ................... 100 Smaltimento dell’imballaggio ..............100 Smaltire apparecchio esausto ..............100...
  • Page 71: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Maniglia Cavo di alimentazione Tasto del getto di vapore Superficie di appoggio, antiscivolo Dosatore di vapore Serbatoio (capacità max. 340 ml) Segno max Piastra Fori di fuoriuscita vapore nella piastra Fori di spruzzo Coperchio del serbatoio Tasto TEMP  Tasto TEMP ...
  • Page 72: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 73: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del Ferro da stiro a vapore di alta qualità (di seguito denominato semplicemente “ferro da stiro”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.
  • Page 74: Riempire Il Serbatoio

    Guida rapida Primo utilizzo del ferro da stiro Spacchettare il ferro da stiro • Estrarre il ferro da stiro dall’imballaggio e rimuovere tutte le pellicole di imballaggio (vedi capitolo “Controllo del ferro da stiro e della dotazione”). Pulizia del ferro da stiro •...
  • Page 75: Spegnimento Del Ferro Da Stiro

    Guida rapida Rimozione dei residui di produzione • Per rimuovere gli ultimi residui di produzione dalla piastra , impostare per mezzo dei tasti TEMP▲ il livello di calore 11. Il ferro da stiro ha raggiunto la temperatura di funzionamento quando l’indicatore sul display smette di lampeggiare.
  • Page 76: Sicurezza

    Sicurezza Questo simbolo indica il tasto di spruzzo. Se si preme questo tasto, fuoriescono spruzzi d’acqua dal foro di spruzzo. Questo simbolo si trova sul coperchio del serbatoio. Questo simbolo indica che la temperatura di funzionamento è troppo bassa e non permette la formazione di vapore. Stirare con una bassa pressione di vapore.
  • Page 77: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettriche. − Collegare il ferro da stiro solo se la tensione di rete della presa di alimentazione corrisponde ai dati riportati sulla targhetta. −...
  • Page 78 Sicurezza − Mai toccare la spina con le mani umide. − Mai tirare la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione, bensì afferrare sempre la spina di alimentazione. − Non servirsi mai del cavo di alimentazione per reggere l’appa- recchio.
  • Page 79 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disa- bili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Il presente ferro da stiro può essere utilizzato dai bambini di età...
  • Page 80 Sicurezza − Attenzione: dal ferro da stiro può fuoriuscire vapore caldo anche dopo lo spegnimento! − Utilizzare e lasciare a riposo il ferro da stiro su una superficie stabile. − Quando si ripone il ferro da stiro su un appoggiaferro, assicurarsi che la superficie su cui è...
  • Page 81: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione − Se il ferro da stiro dovesse cadere e presentare danni visibili (ad es. perdita di acqua) non utilizzarlo. Prima messa in funzione Controllo del ferro da stiro e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre incautamente l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti è...
  • Page 82: Funzioni Del Ferro Da Stiro

    Funzioni del ferro da stiro Funzioni del ferro da stiro Funzione di stiratura con vapore AVVERTIMENTO! Pericolo di ustioni! Se si entra in contatto diretto con vapore acqueo, è possibile ustionarsi. − Non utilizzare il vapore bollente per indumenti mentre sono indossati.
  • Page 83: Getti Di Vapore

    Funzioni del ferro da stiro Getti di vapore AVVERTIMENTO! Pericolo di ustioni! Se si entra in contatto diretto con vapore acqueo, è possibile ustionarsi. − Evitare ogni contatto diretto con il vapore bollente. − Non utilizzare il vapore bollente per indumenti mentre sono indossati.
  • Page 84 Funzioni del ferro da stiro Il ferro da stiro dispone dei seguenti livelli di calore e delle relative indicazioni: ACRYL NYLON SATIN VISCO SILK POLYE WOOL COTTO JEANS LINEN STdbY PAUSE Indicatore sul Tipo di tessuto e punti di Punti di Livello di riscal- display stiratura...
  • Page 85: Spegnimento Automatico

    Funzioni del ferro da stiro Spegnimento automatico AVVERTIMENTO! Pericolo di scottature/incendi! Con lo spegnimento automatico, il ferro da stiro si spegne dopo un breve periodo di tempo ma la piastra rimane calda. A seconda del tipo di tessuto, il calore residuo è sufficiente per provocare un incendio. −...
  • Page 86: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di scottature/incendi! La piastra incandescente può provocare ustioni se si entra a contatto diretto con essa. − Non lasciare mai il ferro da stiro connesso alla rete elettrica senza sorveglianza. − Fare sempre attenzione mentre si stira. −...
  • Page 87: Pericolo Di Esplosione

    Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! Durante l’utilizzo il ferro da stiro raggiunge temperature molto elevate e può incendiare liquidi e vapori infiammabili nelle imme- diate vicinanze. − Tenere liquidi e vapori infiammabili lontani dal ferro da stiro. Riempire il serbatoio AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Se il ferro da stiro è...
  • Page 88: Accensione E Riscaldamento Del Ferro Da Stiro

    Utilizzo 4. Sollevare il coperchio del serbatoio dell’acqua. 5. Riempire il misurino fino al segno con acqua distillata o acqua di rubinetto. (vedi Fig. B). 6. Riempire lentamente il serbatoio Tenere il ferro da stiro inclinato così da poter vedere bene quando il livello dell’ac- qua raggiunge il segno max .
  • Page 89: Primo Utilizzo Del Ferro Da Stiro

    Utilizzo Primo utilizzo del ferro da stiro AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si stirano al primo utilizzo indumenti o altri tessuti di qualità, questi possono essere irrimediabilmente danneggiati da eventuali residui di produzione sulla piastra. − Al primo utilizzo stirare solo vecchi indumenti o tessuti. Un vecchio asciugamano per esempio è...
  • Page 90: Stirare A Vapore

    Utilizzo 1. Ruotare il dosatore di vapore fino all’arresto sulla posizione 2. Riscaldare il ferro da stiro (vedi capitolo “Accensione e riscaldamento del ferro da stiro”). 3. Iniziare a stirare. Prestare attenzione a non premere accidentalmente il tasto del getto di vapore Stirare a vapore AVVISO!
  • Page 91: Utilizzare La Funzione Del Getto Di Vapore

    Utilizzo Utilizzare la funzione del getto di vapore AVVISO! Pericolo di danneggiamento! I getti di vapore possono danneggiare i tessuti sensibili quali fibra acrilica, tessuti misti di poliammide acetato e simili. − Non utilizzare la funzione di spruzzo sui tipi di tessuto sopra elencati.
  • Page 92: Utilizzare La Funzione Di Spruzzo

    Utilizzo Utilizzare la funzione di spruzzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si utilizza la funzione di spruzzo in indumenti o altri prodotti tessili di seta, possono presentarsi macchie d’acqua. − Non utilizzare la funzione di spuzzo sulla seta. − Avvolgere invece la seta ad esempio in panni umidi. Con la funzione di spruzzo, è...
  • Page 93: Spegnimento Del Ferro Da Stiro

    Utilizzo Tessuti e indumenti indossati una volta per breve tempo o solo leggermente spiegaz- zati possono essere stirati appesi. 1. Appendere gli indumenti da stirare su grucce o su un filo per stendere. 2. Riempire lentamente il serbatoio (vedi capitolo “Riempire il serbatoio”). 3.
  • Page 94: Pulizia

    Pulizia 5. Premere eventualmente più volte il tasto di spruzzo per eliminare le ultime tracce di acqua dall’apparecchio. 6. Posizionare il ferro da stiro sulla sua superficie di appoggio e farlo raffreddare del tutto. Questo è il secondo modo possibile per spegnere il ferro da stiro: 1.
  • Page 95: Pulizia Del Ferro Da Stiro

    Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Detergenti e utensili non idonei possono danneggiare il ferro da stiro. − Non utilizzare detergenti aggressivi, acidi, a base di aceto e che contengono candeggina o altri detergenti corrosivi. − Non utilizzare spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili.
  • Page 96: Conservazione

    Conservazione 5. Ruotare il dosatore di vapore fino all’arresto sulla posizione 6. Impostare il livello di riscaldamento 11 (vedi capitolo “Impostare il livello di riscaldamento”). 7. Estrarre la spina dalla presa di corrente quando viene emesso il segnale acustico che indica il raggiungimento della temperatura di esercizio. 8.
  • Page 97: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Se si presentano eventuali anomalie che non si può correggere, contattare il nostro centro di assistenza. I dati di contatto sono riportati sulla scheda di garanzia. Malfunzionamento Possibili cause Nessuna funzione. • La spina è nella presa di corrente? •...
  • Page 98: Tessuti E Temperature

    Consigli • Stirare le grandi superfici sempre per ultime. • Per bluse e camicie, è molto utile uno stiramaniche. Questo permette di stirare anche i punti più inaccessibili. • Stirare in modo uniforme e non troppo veloce. Movimenti affrettati durante la stiratura spiegazzano più...
  • Page 99: Stirare I Pantaloni

    6. Ripetere i passi 3 e 4 per la gamba destra. 7. Appendere il pantalone su una gruccia per pantaloni e far raffreddare. 8. Stirare le pieghe appena formate con getti di vapore. Dati tecnici Modello: GT-SI-lcd-03-CH Tensione di alimentazione: 220–240 V~, 50/60 Hz Potenza: 2020–2400 W...
  • Page 100: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Si garantisce la conformità del prodotto agli standard prescritti ai sensi di legge. La dichiarazione di conformità completa è disponibile in Internet all’indirizzo www.gt-support.de. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate- riali riciclabili.
  • Page 101 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTR. 19 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 94218 00800 / 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE GT-SI-lcd-03-CH 01/2017 ANNI GARANZIA...

Table des Matières