Manuel du Nikon 10x25 S, 12x25 S

Pour votre sécurité
Pour éviter d'endommager vos biens ou de vous blesser ou de blesser d'autres personnes, lisez intégralement le document "Pour votre sécurité et l'entretien du produit" avant d'utiliser ce produit.
Le non-respect des précautions marquées de cette icône comporte un risque élevé de décès ou de blessures graves.
Le non-respect des précautions marquées de cette icône pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Le non-respect des précautions marquées de cette icône pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Nomenclature

- Œilletons
- Œillet de la dragonne
- Lentille d'oculaire
- Distance interpupillaire
- Bague de mise au point
- Lentille d'objectif
- Index dioptrique
- Bague de réglage dioptrique
- Position 0 (zéro) dioptrie
- Cache du compartiment à piles
- Étiquette du numéro de série
- LED
- Bouton Marche/Arrêt
Éléments fournis
Jumelles × 1
Capuchon d'oculaire × 1
Dragonne × 1
Étui (Sac à cordon) × 1
Piles alcalines LR6 (taille AA) × 2
Comment utiliser les jumelles
Insertion des piles
- Ouvrez le cache du compartiment à piles. Accrochez votre doigt sur la partie encerclée et soulevez.
![]()
- Insérez deux piles de taille AA. Suivez le repère d'insertion des piles à l'intérieur du compartiment pour insérer les bornes + et - des piles dans la bonne orientation, comme indiqué dans l'illustration de droite.
![]()
- Fixez le cache du compartiment à piles. Insérez la languette du cache du compartiment à piles dans le corps (①), et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche (②).
![]()
Mise sous tension
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
La fonction STABILIZED s'active.
La LED s'allume ou clignote en fonction de la quantité d'énergie restante dans les piles.
* Ce produit dispose d'une fonction d'arrêt automatique. Environ 60 minutes après la mise sous tension, l'appareil s'éteint.
![]()
- Vérifiez la quantité d'énergie restante dans les piles à l'aide de l'indicateur LED.
Remplacez les piles si nécessaire.
| Couleur de la LED | État de la LED | Quantité d'énergie restante dans les piles |
| ‐ | Éteinte | Arrêt |
| Verte | Allumée | Le niveau de charge des piles est suffisant. |
| Rouge | Allumée | Le niveau de charge des piles est faible. Préparez-vous à remplacer les piles. |
| Rouge | Clignote lentement | Les piles sont épuisées. Remplacez les piles dans le corps. Après que la LED continue de clignoter pendant 10 secondes, l'appareil s'éteint automatiquement. |
À propos des œilletons
La position des œilletons peut être ajustée sur quatre niveaux.

Extension : Tournez l'œilleton dans le sens ▲ (antihoraire).
Rétraction : Tournez l'œilleton dans le sens ▼ (horaire).
- Pour les porteurs de lunettes, utilisez la position entièrement rétractée. Pour ajuster précisément votre vue, vous pouvez également utiliser l'un des deux crans avant d'atteindre la position entièrement rétractée.
- Pour les non-porteurs de lunettes, utilisez la position entièrement étendue. Pour ajuster précisément la position de votre œil, vous pouvez également utiliser l'un des deux crans avant d'atteindre la position entièrement étendue.
Réglage de la distance interpupillaire
Regardez dans les oculaires, puis ouvrez et fermez le corps comme indiqué par les flèches pour ajuster le champ de vision en un seul cercle.

Mise au point (réglage dioptrique)
Corrigez la différence entre la vision de l'œil gauche et de l'œil droit.
Ces jumelles sont de type à mise au point centrale (CF).
- Tournez la bague de mise au point au centre du corps Ro et faites la mise au point en regardant avec votre œil gauche.
![]()
- Tournez la bague de réglage dioptrique sur le barillet droit de l'objectif et faites la mise au point en regardant avec votre œil droit.
- Vous pouvez faire la mise au point avec précision en ajustant l'œil gauche et l'œil droit sur le même objet cible.
- Pour faire la mise au point avec la bague de réglage dioptrique ou la bague de mise au point, tournez dans le sens horaire pour faire la mise au point sur un sujet éloigné, ou dans le sens antihoraire pour un sujet proche.
- Une fois la mise au point correctement réglée, notez la position de l'index de la bague de réglage dioptrique pour faciliter les futurs ajustements dioptriques.
- Enfin, vérifiez la mise au point avec les deux yeux.
- Lorsque vous observez un sujet différent, ajustez la bague de mise au point jusqu'à obtenir une image nette.
Mise hors tension
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
L'appareil s'éteint et la LED s'éteint.
Précautions concernant la mise hors tension
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. N'ouvrez pas le cache du compartiment à piles lorsque l'appareil est sous tension.
Si vous ouvrez le cache du compartiment à piles lorsque l'appareil est sous tension et que vous l'éteignez, fermez le cache du compartiment à piles, puis appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour le rallumer. Ensuite, éteignez-le.
Fixation de la dragonne et du capuchon d'oculaire

- Veillez à ne pas tordre la dragonne lors de la fixation.
- Sur le capuchon d'oculaire, passez la dragonne dans la partie en boucle.
Spécifications
| Type : Prismes en toit avec mise au point centrale | ||
| Modèle | 10 × 25 S | 12 × 25 S |
| Grossissement (×) | 10 | 12 |
| Diamètre effectif de l'objectif (mm) | 25 | |
| Champ angulaire (réel) (˚) | 5.4 | 4.5 |
| Champ angulaire (apparent) (˚)1 | 50.5 | |
| Champ de vision à 1 000 m/verges (m/pi) | 94/283 | 79/236 |
| Pupille de sortie (mm) | 2.5 | 2.1 |
| Luminosité relative | 6.3 | 4.4 |
| Dégagement oculaire (mm) | 14 | 12.3 |
| Distance minimale de mise au point, env. (m/pi) | 3.0/9.8 | |
| Longueur (mm/po) | 103/4.1 | 100/3.9 |
| Largeur (mm/po) | 117/4.6 | |
| Profondeur (mm/po) | 56/2.2 | |
| Poids (g/oz) | 405/14.3 (sans pile) | 395/13.9 (sans pile) |
| Réglage de la distance interpupillaire (mm) | 56 - 75 | |
| Construction | Non étanche | |
| Mécanisme STABILIZED | Méthode de décalage des lentilles optiques | |
| Effets STABILIZED | Réduction d'environ 80 % du tremblement du champ de vision dû au mouvement des jumelles 2 | |
| Plage d'angle fonctionnel STABILIZED (˚) | -80 — +80 | |
| Source d'alimentation | Deux piles alcalines LR6 (format AA) ou deux piles rechargeables Ni-MH (format AA) Arrêt automatique (environ 60 min) Durée de fonctionnement continu : Environ 12 heures *3 | |
| Température de fonctionnement (˚C/˚F) | -10 — +50/14 — 122 | |
| Humidité de fonctionnement (%HR) | 80 ou moins | |
| Compatibilité électromagnétique | FCC Part15 SubPartB classe B, UE : directive CEM, AS/NZS, VCCI classe B, ICES-003, GB : Réglementations sur la compatibilité électromagnétique | |
| Environnement | RoHS, WEEE | |
- Champ angulaire (apparent) : Le champ angulaire (apparent) est calculé sur la base de la norme ISO14132-1:2002.
- L'effet STABILIZED : Les vibrations de l'image dues aux mouvements de la main (ondes sinusoïdales) sont réduites à environ 1/5 ou moins (selon les normes de mesure de Nikon).
- Lorsque des piles alcalines AA sont utilisées à environ 20˚C (68˚F). Cette durée de fonctionnement continu varie en fonction des conditions environnementales telles que la température et d'autres facteurs ; il ne faut donc l'utiliser qu'à titre indicatif.
- Les piles fournies avec ce produit ne doivent être utilisées que pour des vérifications de fonctionnement. En raison de la décharge électrique naturelle, la durée de vie de ces piles sera probablement plus courte que celle indiquée ci-dessus.
Lors d'une demande de réparation
Veuillez contacter votre revendeur local ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ne pas démonter. Cela pourrait entraîner un incident grave. Veuillez noter que Nikon n'est pas responsable de tout dommage direct ou indirect si l'utilisateur tente de démonter le produit.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
(Jumelles)
- Ne pas utiliser en marchant ou en conduisant un véhicule.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner des accidents ou d'autres blessures. - Ne pas démonter ni modifier ce produit.
Ne pas toucher les pièces internes exposées à la suite d'une chute ou d'un autre accident.
Le non-respect de ces précautions pourrait entraîner un choc électrique ou d'autres blessures. - Si vous remarquez des anomalies telles que le produit produisant de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement les piles.
Un fonctionnement continu pourrait entraîner un incendie, des brûlures ou d'autres blessures. - Garder au sec.
Ne pas manipuler avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces précautions pourrait entraîner un dysfonctionnement du produit. - Ne pas court-circuiter les contacts du support de piles AA.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, des brûlures ou un dysfonctionnement du produit. - Ne pas utiliser ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables tels que le propane, l'essence ou les aérosols.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner une explosion ou un incendie. - Ne pas regarder directement le soleil ou toute autre source de lumière vive à travers le produit.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner une déficience visuelle. - Garder ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner des accidents, d'autres blessures ou un dysfonctionnement du produit.
Le sac en plastique utilisé pour emballer ce produit peut bloquer leur bouche et leur nez et provoquer l'étouffement.
De plus, notez que les petites pièces constituent un risque d'étouffement.
Si un enfant avale une partie de ce produit, consultez immédiatement un médecin. - Ne pas enchevêtrer, enrouler ou tordre les sangles autour de votre cou.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner des accidents. - Ne pas utiliser de piles non spécifiquement désignées pour ce produit.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
- Ne pas laisser les objectifs pointés vers le soleil ou d'autres sources de lumière fortes.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner des dommages aux pièces internes du produit. - Retirer les piles si ce produit ne sera pas utilisé pendant une période prolongée.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un incendie ou un dysfonctionnement du produit. - Ne pas laisser le produit exposé à des températures extrêmement élevées pendant une période prolongée, comme dans une automobile fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un incendie ou un dysfonctionnement du produit. - Veiller à ce que vos doigts, vos mains et votre peau ne se coincent pas dans le produit.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner des accidents ou d'autres blessures. - Cesser immédiatement l'utilisation si vous remarquez des changements sur votre peau.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner une irritation ou une inflammation cutanée. - Garder le produit à au moins 5 cm (2,0 po) des stimulateurs cardiaques et autres dispositifs médicaux.
Les dispositifs médicaux à proximité pourraient être affectés par l'aimant ou les aimants du produit. - Vérifier l'état des pièces en caoutchouc, des œilletons et des accessoires du produit avant utilisation.
Ils peuvent se détériorer s'ils sont utilisés ou stockés pendant une longue période, et peuvent se fixer sur les vêtements et causer des taches.
(Piles)
- Ne pas manipuler les piles de manière inappropriée.
Le non-respect des précautions suivantes pourrait entraîner des fuites, une surchauffe, une rupture ou un incendie des piles :- Ne pas tenter de recharger des piles non rechargeables.
- Ne pas exposer les piles à la flamme ou à une chaleur excessive.
- Ne pas démonter.
- Ne pas court-circuiter les bornes en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou d'autres objets métalliques.
- Ne pas exposer les piles ou les produits dans lesquels elles sont insérées à des chocs physiques puissants.
- Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau claire et consulter immédiatement un médecin.
Retarder l'action pourrait entraîner des lésions oculaires.
(Piles)
- Ne pas retirer ni endommager le boîtier de la pile.
Ne jamais utiliser de piles dont le boîtier est endommagé.
Le non-respect de ces précautions pourrait entraîner des fuites, une surchauffe, une rupture ou un incendie des piles. - Garder les piles hors de portée des enfants.
Si un enfant avale une pile, consulter immédiatement un médecin. - Garder les piles hors de portée des animaux domestiques et autres animaux.
Les piles pourraient fuir, surchauffer, se rompre ou prendre feu si elles sont mordues, mâchées ou autrement endommagées par des animaux. - Ne pas immerger les piles dans l'eau ni les exposer à la pluie.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un incendie ou un dysfonctionnement du produit.
Sécher immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s'il est mouillé. - Insérer les piles dans le bon sens.
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées ou des piles de types différents.
Le non-respect de ces précautions pourrait entraîner des fuites, une surchauffe, une rupture ou un incendie des piles. - Lorsque les piles ne sont plus nécessaires, isoler les bornes avec du ruban adhésif.
Une surchauffe, une rupture ou un incendie peut se produire si des objets métalliques entrent en contact avec les bornes. - Si le liquide de la pile entre en contact avec la peau ou les vêtements d'une personne, rincer immédiatement la zone affectée avec beaucoup d'eau claire.
Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner une irritation cutanée. - Pour plus d'informations sur la manipulation et la recharge des piles rechargeables, consulter la documentation fournie par les fabricants des piles et du chargeur de piles.
Entretien des jumelles
- Ne pas laisser tomber
Ne pas laisser tomber le produit ni le soumettre à des chocs. Le produit peut mal fonctionner s'il est soumis à de fortes secousses ou vibrations. - Garder au sec
Garder le produit au sec. La rouille du mécanisme interne causée par l'eau à l'intérieur du produit peut entraîner des dommages irréparables. - Éviter les changements brusques de température
Si vous transportez le produit d'un endroit froid à un endroit chaud, ou d'un endroit chaud à un endroit froid, des gouttelettes d'eau peuvent se former à l'intérieur et à l'extérieur du produit et causer des dommages. Lorsque vous transportez le produit dans un endroit avec une différence de température, placez le produit dans un étui de transport ou un sac en plastique et scellez-le au préalable. Lorsque le produit s'est adapté à la température ambiante, sortez-le du sac et utilisez-le. - Garder les produits magnétiques tels que les cartes de crédit éloignés du produit
Le contenu enregistré du produit magnétique peut être corrompu. - Nettoyage du corps
Pour nettoyer le corps, utilisez une soufflette pour enlever délicatement la poussière et les peluches, puis essuyez doucement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé le produit à la plage ou en bord de mer, essuyez le sable ou le sel avec un chiffon légèrement humidifié à l'eau douce, puis séchez soigneusement le produit. - Nettoyage des objectifs
Ces éléments en verre sont facilement endommageables : retirez la poussière et les peluches avec une soufflette. Si vous utilisez une soufflette aérosol, maintenez la bombe verticale pour éviter le déchargement de liquide qui pourrait endommager les éléments en verre. Pour enlever les traces de doigts et autres taches des objectifs, appliquez une petite quantité de nettoyant pour lentilles sur un chiffon doux et essuyez délicatement les objectifs. - Stocker dans un endroit bien ventilé
Pour éviter la moisissure ou le mildiou, stockez le produit dans un endroit sec et bien ventilé. Ne stockez pas le produit avec des boules antimites à base de naphtaline ou de camphre, à côté d'équipements produisant de forts champs électromagnétiques, ou là où il serait exposé à des températures extrêmement élevées, par exemple près d'un appareil de chauffage ou dans un véhicule fermé par une journée chaude. Le non-respect de ces précautions pourrait entraîner un dysfonctionnement du produit. - Lorsque le produit ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles et rangez le produit avec un déshydratant
Pour éviter les dommages causés par, par exemple, une fuite de liquide de pile, retirez les piles si le produit ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Rangez le produit dans un sac en plastique contenant un déshydratant. Notez que le déshydratant perd progressivement sa capacité à absorber l'humidité et doit être remplacé à intervalles réguliers. Pour éviter la moisissure ou le mildiou, sortez le produit de son rangement au moins une fois par mois, insérez les piles et faites fonctionner le produit quelques fois. - Éteindre le produit avant de retirer les piles
Retirer les piles lorsque le produit est allumé pourrait endommager le produit. - Ne pas utiliser de force excessive lors de la manipulation du produit
Lors de l'ouverture et de la fermeture du produit, par exemple lors du réglage de la distance interpupillaire, déplacez-le lentement dans la plage de mouvement. De même, lors de la rotation de la "bague de mise au point" ou de la "bague de réglage dioptrique", déplacez-la dans la plage de mouvement. L'application d'une force excessive entraînera des dommages au produit. - Veiller à ne pas laisser de sable ou de poussière pénétrer dans les parties rotatives
Laisser du sable ou de la poussière pénétrer dans les parties rotatives telles que la "bague de mise au point" ou la "bague de réglage dioptrique" pourrait entraîner un dysfonctionnement du produit.
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du Nikon 10x25 S, 12x25 S




