Manuel du Sony XAV-AX5000

Sommaire

Guide des pièces et commandes

Unité principale

Guide des pièces et commandes - Unité principale

Le bouton VOL (volume) + est doté d'un point tactile.

  1. Écran/panneau tactile
  2. HOME
    Ouvrir le menu HOME (Accueil).
    ATT (atténuer)
    Appuyez et maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour atténuer le son.
    Pour annuler, appuyez et maintenez enfoncé à nouveau, ou appuyez sur VOL +.
  3. VOL (volume) +/-
  4. Récepteur pour la télécommande
  5. (précédent/suivant)
    • Passer à l'élément précédent/suivant.
    • Appuyez et maintenez enfoncé pour rembobiner/avancer rapidement.
  6. OPTION
    Appuyez pour ouvrir l'écran OPTION (Option).
    VOICE (Voix)
    Appuyez et maintenez enfoncé pour activer la fonction de commande vocale pour Apple CarPlay et Android Auto.

Pour des raisons de sécurité, veillez à installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture, car la partie arrière de l'appareil devient chaude pendant l'utilisation.
Pour plus de détails, consultez "Connection/Installation" (Connexion/Installation).

La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc., se trouve sous le châssis.

Télécommande RM-X170

La télécommande peut être utilisée pour contrôler les fonctions audio. Pour les opérations de menu, utilisez le panneau tactile.
Guide des pièces et commandes - Télécommande RM-X170

Remarque
Les boutons blancs illustrés ci-dessus ne sont pas pris en charge.

  1. OFF (Éteindre)
    Éteint la source.
  2. MONITOR OFF (Moniteur éteint)
    Éteint le moniteur. Pour le rallumer, appuyez à nouveau.
  3. EQ (égaliseur)
    Sélectionne une courbe d'égaliseur.
  4. Boutons numériques (0 – 9)
  5. CLEAR (Effacer)
  6. (lecture/pause)
  7. (précédent/suivant)
    (retour rapide/avance rapide)

  8. Les fonctions varient selon la source sélectionnée.
    • Tuner : sélectionne une station préréglée ou syntonise une station automatiquement.
    • SiriusXM : sélectionne une chaîne préréglée ou passe à la chaîne précédente/suivante.
    • USB : sélectionne un dossier ou passe au fichier précédent/suivant.

ENTER (Entrée)
Valide l'élément sélectionné.

  1. SRC (source)
    Change la source. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, une source sélectionnable s'affiche dans une fenêtre contextuelle sur l'affichage actuel.
  2. MODE (Mode)
    Sélectionne la bande radio.


Retirez le film isolant avant utilisation.

Affichages écran

Guide des pièces et commandes - Affichages écran

  1. Indication d'état
S'allume lorsque le son est atténué.
Indique l'état de la force du signal du tuner véhicule SiriusXM Connect connecté.
S'allume lorsque le périphérique audio est lisible en activant le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
S'allume lorsque les appels mains libres sont disponibles en activant le profil HFP (Handsfree Profile).
Indique l'état de la force du signal du téléphone portable connecté.
Indique l'état de la batterie restante du téléphone portable connecté.
S'allume lorsque le signal Bluetooth est activé. Clignote lorsque la connexion est en cours.
  1. (option de source)
    Ouvre le menu d'options de la source. Les éléments disponibles varient selon la source.
  2. Zone spécifique à l'application
    Affiche les commandes/indications de lecture ou l'état de l'appareil. Les éléments affichés varient selon la source.
  3. Horloge (voir "General Settings" (Paramètres généraux))
  4. (retour à l'écran de lecture)
    Passe de l'écran HOME (Accueil) à l'écran de lecture.
  5. Touches de sélection des sources et des paramètres
    Change la source ou effectue divers réglages.
  6. Touches de sélection des sources
    Change la source.
  7. (EXTRA BASS)
    Modifie le réglage EXTRA BASS (voir "Settings" (Paramètres)).
  8. (EQ10/Subwoofer)
    Modifie le réglage EQ10/Subwoofer (voir "Settings" (Paramètres)).
  9. (moniteur éteint)
    Éteint le moniteur. Lorsque le moniteur est éteint, touchez n'importe quelle partie de l'écran pour le rallumer.

Démarrage rapide

Effectuer les réglages initiaux

Vous devez effectuer les réglages initiaux avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie de la voiture ou après avoir modifié les connexions.
Si l'écran des réglages initiaux n'apparaît pas lorsque vous allumez l'appareil, effectuez la réinitialisation d'usine (voir "Settings" (Paramètres)) pour initialiser l'appareil.

  1. Touchez [Language] (Langue), puis définissez la langue d'affichage.
  2. Touchez [Demo] (Démo) à plusieurs reprises pour sélectionner [OFF] (Désactivé) afin de désactiver le mode de démonstration.
  3. Touchez [Set Date/Time] (Régler date/heure), puis définissez la date et l'heure.
  4. Après avoir défini la date et l'heure, touchez [OK] (OK).
  5. Pour revenir à l'affichage précédent, touchez puis touchez [OK] (OK).
    L'avertissement de démarrage apparaît.
  6. Lisez l'avertissement de démarrage, puis si vous acceptez toutes les conditions, touchez [Close] (Fermer).
    Le réglage est terminé.

Ce réglage peut être configuré ultérieurement dans le menu des réglages (voir "Settings" (Paramètres)).

Préparer un appareil BLUETOOTH

Vous pouvez écouter de la musique ou passer des appels mains libres selon l'appareil compatible BLUETOOTH tel que les smartphones, les téléphones portables et les appareils audio (ci-après "appareil BLUETOOTH" sauf indication contraire). Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous aux instructions d'utilisation fournies avec l'appareil.
Avant de connecter l'appareil, baissez le volume de cette unité ; sinon, un son fort pourrait en résulter.

Appairage et connexion avec un appareil BLUETOOTH

Lors de la première connexion d'un appareil BLUETOOTH, une inscription mutuelle (appelée "pairing" (appairage)) est requise. L'appairage permet à cette unité et aux autres appareils de se reconnaître mutuellement.
Appairage et connexion avec un appareil BLUETOOTH

  1. Placez l'appareil BLUETOOTH à moins de 1 m (3 pieds) de cette unité.
  2. Appuyez sur HOME (Accueil), puis touchez [Settings] (Paramètres).
  3. Touchez [Bluetooth] (Bluetooth).
  4. Touchez [Bluetooth Connection] (Connexion Bluetooth), puis réglez le signal sur [ON] (Activé).
    Le signal BLUETOOTH est activé et s'allume sur la barre d'état de l'appareil.
  5. Touchez [Pairing] (Appairage).
    clignote pendant que l'appareil est en mode d'attente d'appairage.
  6. Effectuez l'appairage sur l'appareil BLUETOOTH pour qu'il détecte cette unité.
  7. Sélectionnez [XAV-AX5000] affiché sur l'écran de l'appareil BLUETOOTH.
    Si le nom de votre modèle n'apparaît pas, répétez à partir de l'étape 5.
  8. Si un code d'accès* est requis sur l'appareil BLUETOOTH, saisissez [0000].
    * Le code d'accès peut être appelé "passcode" (code), "PIN code" (code PIN), "PIN number" (numéro PIN), "password" (mot de passe), etc., selon l'appareil BLUETOOTH.
    Lorsque l'appairage est effectué, reste allumé.
  9. Sélectionnez cette unité sur l'appareil BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH.
    ou s'allume lorsque la connexion est établie.

Remarques

  • L'unité ne peut être connectée qu'à un seul appareil BLUETOOTH à la fois.
  • Pour déconnecter la connexion BLUETOOTH, désactivez la connexion depuis l'unité ou l'appareil BLUETOOTH.
  • L'appairage BLUETOOTH n'est pas possible lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est en cours d'exécution.

Connexion avec un appareil BLUETOOTH appairé

Pour utiliser un appareil appairé, une connexion avec cette unité est requise. Certains appareils appairés se connecteront automatiquement.

  1. Appuyez sur HOME (Accueil), puis touchez [Settings] (Paramètres).
  2. Touchez [Bluetooth] (Bluetooth).
  3. Touchez [Bluetooth Connection] (Connexion Bluetooth), puis touchez [ON] (Activé).
    Assurez-vous que s'allume sur la barre d'état de l'appareil.
  4. Activez la fonction BLUETOOTH sur l'appareil BLUETOOTH.
  5. Utilisez l'appareil BLUETOOTH pour vous connecter à cette unité.
    ou s'allume sur la barre d'état.

Pour connecter le dernier appareil connecté depuis cette unité
Lorsque le contact est mis et que le signal BLUETOOTH est activé, cette unité recherche le dernier appareil BLUETOOTH connecté, et la connexion est établie automatiquement.

Remarque
Lors de la diffusion audio BLUETOOTH, vous ne pouvez pas vous connecter de cette unité au téléphone portable. Connectez-vous plutôt du téléphone portable à cette unité.

Pour installer le microphone
Pour plus de détails, consultez "Installing the microphone" (Installation du microphone).

Connexion de la caméra de recul

En connectant la caméra de recul optionnelle à la borne CAMERA IN, vous pouvez afficher l'image de la caméra de recul. Pour plus de détails, consultez "Connection/Installation" (Connexion/Installation).

Pour afficher l'image de la caméra de recul
Appuyez sur HOME (Accueil), touchez [Rear Camera] (Caméra arrière).

Écouter la radio

Pour écouter la radio, appuyez sur HOME (Accueil) puis touchez [Tuner] (Syntoniseur).

Commandes/indications de réception radio
Commandes/indications de réception

  1. Bande actuelle
    Changez la bande (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
  2. Fréquence actuelle, nom du service de programme*, indication RDS (Radio Data System)*
    * Pendant la réception RDS.
  3. (option du syntoniseur)
    Ouvrez le menu des options du syntoniseur.
  4. SEEK-/SEEK+
    Syntonisation automatique.

  5. Syntonisation manuelle.
    Touchez et maintenez pour sauter les fréquences en continu.
  6. Numéros de préréglage
    Sélectionnez une station préréglée. Faites glisser vers la droite/gauche pour afficher les autres stations préréglées.
    Touchez et maintenez pour enregistrer la fréquence actuelle dans ce préréglage.

Syntonisation

  1. Sélectionnez la bande souhaitée (FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2).
  2. Effectuez la syntonisation.
    Pour syntoniser automatiquement
    Touchez SEEK-/SEEK+
    Le balayage s'arrête lorsque l'appareil reçoit une station.
    Pour syntoniser manuellement
    Touchez et maintenez pour localiser la fréquence approximative, puis touchez à plusieurs reprises pour affiner la syntonisation à la fréquence souhaitée.

Enregistrement manuel

  1. Pendant la réception de la station que vous souhaitez enregistrer, touchez et maintenez le numéro de préréglage souhaité.

Réception des stations enregistrées

  1. Sélectionnez la bande, puis touchez le numéro de préréglage souhaité.

Utilisation des fonctions d'option du syntoniseur

Les fonctions suivantes sont disponibles en touchant .

BTM (Best Tuning Memory)
Enregistre les stations par ordre de fréquence sur les numéros de préréglage. 18 stations peuvent être enregistrées pour la FM et 12 stations pour la AM en tant que stations préréglées.

PTY*
Sélectionnez un type de programme dans la liste PTY pour rechercher une station diffusant le type de programme sélectionné.

* Uniquement disponible pendant la réception FM.

Écouter la radio SiriusXM

Pour écouter la radio SiriusXM, appuyez sur HOME (Accueil) puis touchez [SXM].

Activation de votre abonnement SiriusXM

Seul SiriusXM vous offre plus de ce que vous aimez écouter, le tout en un seul endroit. Obtenez plus de 140 chaînes, y compris de la musique sans publicité, ainsi que le meilleur des sports, des nouvelles, des débats, de la comédie et du divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un syntoniseur SiriusXM Connect pour véhicule et un abonnement sont requis. Pour plus d'informations, visitez www.siriusxm.com

Après avoir installé votre syntoniseur SiriusXM Connect pour véhicule et votre antenne, appuyez sur HOME (Accueil), puis touchez [SXM]. Vous devriez pouvoir entendre le canal de prévisualisation SiriusXM sur le canal 1. Après avoir vérifié que vous pouvez entendre le canal de prévisualisation, sélectionnez le canal 0 pour trouver l'ID Radio de votre syntoniseur. De plus, l'ID Radio est situé au bas du syntoniseur SiriusXM Connect pour véhicule et de son emballage. Vous aurez besoin de ce numéro pour activer votre abonnement. Notez le numéro pour référence.

Remarque

  • L'ID Radio SiriusXM n'inclut pas les lettres I, O, S ou F.

Aux États-Unis, vous pouvez activer en ligne ou en appelant le service clientèle SiriusXM Listener Care :

Au Canada, vous pouvez activer en ligne ou en appelant le service clientèle SiriusXM Listener Care :

  • En ligne : Visitez www.siriusxm.ca/activatexm
  • Téléphone : Appelez le 1-877-438-9677

Dans le cadre du processus d'activation, les satellites SiriusXM enverront un message d'activation à votre syntoniseur. Lorsque votre radio détecte que le syntoniseur a reçu le message d'activation, votre radio affichera : [Subscription Updated Press Enter to Continue] (Abonnement mis à jour Appuyez sur Entrée pour continuer). Une fois abonné, vous pouvez syntoniser les chaînes de votre plan d'abonnement.

Remarques

  • Le processus d'activation prend généralement 10 à 15 minutes, mais peut prendre jusqu'à une heure.
  • Votre radio devra être allumée et recevoir le signal SiriusXM pour recevoir le message d'activation.

Syntonisation des chaînes SiriusXM

Commandes/indications de réception radio SiriusXM
Commandes/indications de réception

  1. (liste)
    Ouvrez la liste des chaînes ou la liste des catégories.
  2. CH- (chaîne précédente) /CH+ (chaîne suivante)
    Sélectionnez la chaîne.
  3. Numéro de chaîne, nom de la chaîne, nom de l'artiste, titre de la chanson
  4. (informations)
    Changez les informations de la chaîne.
  5. (option SXM)
    Ouvrez le menu des options SXM.
  6. Numéros de préréglage
    Sélectionnez une chaîne préréglée. Faites glisser vers la droite/gauche pour afficher les autres chaînes préréglées. Touchez et maintenez pour enregistrer la chaîne actuelle dans ce préréglage.
  7. Numéro de chaîne, nom de la chaîne, nom de la catégorie, informations sur le contenu

Pour syntoniser la chaîne à partir de la liste des chaînes ou de la liste des catégories

  1. Touchez .
  2. Touchez [Channel List] (Liste des chaînes).
    Alternativement, touchez [Category List] (Liste des catégories), puis touchez l'élément de catégorie souhaité.
    La liste des chaînes apparaît.
  3. Touchez la chaîne souhaitée.

Pour enregistrer des chaînes

  1. Pendant la réception de la chaîne que vous souhaitez enregistrer, touchez et maintenez une touche numérique (1 à 6).

Pour recevoir la chaîne enregistrée, touchez une touche numérique (1 à 6).

Pour configurer un contrôle parental
La fonction de contrôle parental vous permet de limiter l'accès aux chaînes SiriusXM avec du contenu mature. Lorsqu'elle est activée, la fonction de contrôle parental vous demande d'entrer un code d'accès pour syntoniser les chaînes verrouillées. Des informations sur la configuration du code d'accès et le verrouillage des chaînes peuvent être trouvées ci-dessous.

  1. Touchez , puis touchez [Parental Control] (Contrôle parental).
    L'affichage de saisie du code d'accès apparaît.
  2. Entrez votre code d'accès à 4 chiffres en touchant les touches numériques, puis touchez [OK] (Valider).
    L'affichage de confirmation du code d'accès apparaît.
  3. Entrez à nouveau le code d'accès à 4 chiffres, puis touchez [OK] (Valider).
    Le contrôle parental est appliqué, et les chaînes sont verrouillées.

Pour déverrouiller les chaînes/Pour verrouiller à nouveau les chaînes

  1. Touchez , puis touchez [Parental Control] (Contrôle parental). L'affichage de saisie du code d'accès apparaît.
  2. Entrez votre code d'accès à 4 chiffres en touchant les touches numériques, puis touchez [OK] (Valider).

Pour changer le code d'accès

  1. Touchez , touchez [Pass Code Change] (Changer le code d'accès), puis entrez votre code d'accès actuel.
  2. Entrez votre nouveau code d'accès.

Utilisation des fonctions d'option SXM

Les fonctions suivantes sont disponibles en touchant .

Parental Control (Contrôle parental)
Activez ou désactivez le verrouillage parental, et modifiez le code d'accès.

Pass Code Change (Changement de code d'accès)
Changez le code d'accès pour la fonction de contrôle parental.

Lecture

Lecture d'un périphérique USB

Les périphériques USB de type MSC (Mass Storage Class)*1 conformes à la norme USB peuvent être utilisés. Les périphériques USB de type MTP (Media Transfer Protocol)*1*2 ne peuvent être utilisés que lorsqu'ils sont connectés au port USB2.

*1 par ex., une clé USB, un lecteur multimédia numérique, un téléphone Android
*2 Certains lecteurs multimédias numériques ou téléphones Android peuvent nécessiter le réglage en mode MTP.

Remarques

  • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d'assistance au dos de la couverture.
  • Pour plus de détails sur les formats de fichiers pris en charge, consultez "Supported formats for USB playback" (Formats pris en charge pour la lecture USB).
  1. Baissez le volume de l'appareil.
  2. Connectez le périphérique USB au port USB.
  3. Appuyez sur HOME (Accueil), puis touchez [USB1] ou [USB2].
    La lecture commence.

Pour retirer le périphérique
Éteignez l'appareil ou tournez le contacteur d'allumage sur la position ACC off (ACC désactivé), puis retirez le périphérique USB.

Port USB1 et port USB2
Lors de la connexion des périphériques USB, sélectionnez le port USB1 ou le port USB2 en fonction des fonctionnalités à utiliser.

Fonctionnalités prises en charge USB1 USB2
Apple CarPlay
Android Auto
Système de fichiers FAT12
FAT16
FAT32
exFAT
Format audio lisible MP3
WMA
FLAC
WAV
AAC
Format vidéo lisible MPEG-4
WMV
MKV
Xvid
Mode de connexion USB MSC
MTP

✓: Disponible, –: Non pris en charge

Lecture d'un périphérique BLUETOOTH

Vous pouvez lire le contenu d'un périphérique connecté qui prend en charge le profil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Lecture - Lecture d'un périphérique BLUETOOTH

  1. Établissez une connexion BLUETOOTH avec le périphérique audio (voir "Connecting with a paired BLUETOOTH device" (Connexion avec un périphérique BLUETOOTH appairé)).
  2. Appuyez sur HOME (Accueil), puis touchez [BT Audio].
  3. Utilisez le périphérique audio pour démarrer la lecture.

Remarques

  • Selon le périphérique audio, des informations telles que le titre, le numéro de piste/l'heure et l'état de lecture peuvent ne pas être affichées sur cet appareil.
  • Même si la source est modifiée sur cet appareil, la lecture du périphérique audio ne s'arrête pas.
  • L'appairage BLUETOOTH n'est pas possible lorsque Apple CarPlay est en cours d'exécution.

Pour ajuster le niveau de volume du périphérique BLUETOOTH aux autres sources
Vous pouvez réduire les différences de niveau de volume entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH :
Pendant la lecture, touchez , puis réglez [Input Level] (Niveau d'entrée) entre –6 et +6.

Recherche et lecture de pistes

Lecture répétée et lecture aléatoire

  1. Pendant la lecture, touchez (répétition) ou (aléatoire) à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mode de lecture souhaité apparaisse.
    La lecture dans le mode de lecture sélectionné peut prendre du temps à démarrer.

Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la source sonore sélectionnée et le périphérique connecté.

Recherche d'un fichier à partir de l'écran de liste

  1. Pendant la lecture USB, touchez .
    L'écran de liste de l'élément en cours de lecture apparaît.
    Lecture - Recherche d'un fichier à partir d'un écran de liste

De plus, touchez (audio) ou (vidéo) pour lister par type de fichier.

  1. Touchez l'élément souhaité.
    La lecture commence.

Autres réglages pendant la lecture

D'autres réglages sont disponibles dans chaque source en touchant . Les éléments disponibles diffèrent selon la source.

Picture EQ (Égaliseur d'image)
Règle la qualité d'image selon vos préférences : [Dynamic] (Dynamique), [Standard] (Standard), [Theater] (Cinéma), [Custom] (Personnalisé).
(Disponible uniquement lorsque le frein de stationnement est serré et que la vidéo USB est sélectionnée).

Aspect (Ratio d'aspect)
Sélectionne un rapport d'aspect pour l'écran de l'appareil. (Disponible uniquement lorsque le frein de stationnement est serré et que la vidéo USB est sélectionnée).

Normal
Affiche une image 4:3 dans sa taille originale, avec des barres latérales pour remplir l'écran 16:9.
Zoom
Affiche une image 16:9 qui a été convertie au format boîte aux lettres 4:3.
Full (Plein écran)
Affiche une image 16:9 dans sa taille originale.
Captions (Légendes)
Agrandit l'image horizontalement, tout en ajustant les légendes à l'écran.

Appels mains libres

Connexion à l'unité pour les appels mains libres
Pour utiliser un téléphone portable, connectez-le à cette unité. Pour plus de détails, consultez « Preparing a BLUETOOTH Device » (Préparer un appareil BLUETOOTH).

Remarque
Les fonctions d'appel mains libres expliquées ci-dessous sont disponibles uniquement lorsque la fonction Apple CarPlay ou Android Auto est désactivée. Lorsque la fonction Apple CarPlay ou Android Auto est activée, utilisez les fonctions d'appel mains libres de son application.

Réception d'un appel

  1. Touchez lorsqu'un appel est reçu.
    L'appel téléphonique démarre.

Remarque
La sonnerie et la voix de l'interlocuteur sont diffusées uniquement par les haut-parleurs avant.

Pour rejeter/mettre fin à un appel
Touchez .

Passer un appel

  1. Appuyez sur HOME, puis touchez [Phone] (Téléphone).
  2. Touchez l'une des icônes d'appel sur l'affichage du téléphone BLUETOOTH.
    Passer un appel mains libres
    1. (historique des appels)*
      Sélectionnez un contact dans la liste de l'historique des appels. L'unité enregistre les 20 derniers appels.
    2. (rappel)
      Passez un appel automatiquement au dernier contact composé.
    3. (répertoire)*
      Sélectionnez un contact dans la liste de noms/numéros du répertoire. Pour rechercher le contact souhaité par ordre alphabétique dans la liste de noms, touchez .
    4. (saisie du numéro de téléphone)
      Saisissez le numéro de téléphone.
    5. Liste de numéros de téléphone préenregistrés
      Sélectionnez le contact enregistré.
      Pour enregistrer le contact, consultez « Presetting phone numbers » (Pré-enregistrer des numéros de téléphone).

* Le téléphone portable doit prendre en charge le profil PBAP (Phone Book Access Profile).

  1. Touchez .
    L'appel téléphonique démarre.

Pré-enregistrer des numéros de téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 contacts dans la liste de pré-enregistrements.

  1. Sur l'écran du téléphone, sélectionnez un numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer dans la numérotation rapide à partir du répertoire.
    L'affichage de confirmation apparaît.
  2. 2 Touchez [Add to Preset] (Ajouter au pré-enregistrement).
  3. Sélectionnez la liste de numéros de téléphone pré-enregistrés où le numéro de téléphone est stocké.
    Le contact est enregistré dans la liste de numéros de téléphone pré-enregistrés.

Opérations disponibles pendant un appel

Pour régler le volume de la sonnerie
Appuyez sur VOL +/– pendant la réception d'un appel.

Pour régler le volume de la voix de l'interlocuteur
Appuyez sur VOL +/– pendant un appel.

Pour régler le volume pour l'autre partie (Réglage du gain du micro)
Pendant un appel mains libres, touchez , puis réglez [MIC Gain] (Gain du micro) sur [High] (Élevé), [Middle] (Moyen) ou [Low] (Faible).

Pour réduire l'écho et le bruit (Mode annulation d'écho/bruit)
Pendant un appel, touchez , puis réglez [Speech Quality] (Qualité de la parole) sur [Mode 1] ou [Mode 2].

Pour basculer entre le mode mains libres et le mode combiné
Pendant un appel, touchez pour basculer l'audio de l'appel téléphonique entre l'unité et le téléphone portable.

Remarque
Selon le téléphone portable, cette opération peut ne pas être disponible.

Pour répondre automatiquement à un appel entrant
Touchez , puis réglez [Auto Answer] (Réponse automatique) sur [ON] (ACTIVÉ).

Fonctions utiles

Apple CarPlay

Apple CarPlay vous permet d'utiliser votre iPhone en voiture d'une manière qui vous permet de rester concentré sur la route. (Disponible uniquement lorsque votre iPhone est connecté au port USB1.)

Remarques sur l'utilisation d'Apple CarPlay

  • Un iPhone avec iOS 7.1 ou ultérieur est requis. Mettez à jour vers la dernière version d'iOS avant utilisation.
  • Apple CarPlay peut être utilisé sur iPhone 5 ou ultérieur.
  • Pour plus de détails sur les modèles compatibles, consultez la liste de compatibilité sur le site d'assistance au dos.
  • Pour plus de détails sur Apple CarPlay, consultez le manuel fourni avec votre iPhone ou visitez le site web d'Apple CarPlay.
  • Étant donné que le GPS de votre iPhone est utilisé, placez votre iPhone là où il peut facilement recevoir un signal GPS.
  1. Connectez votre iPhone au port USB1.
    Pour connecter un iPhone, utilisez un câble de connexion USB pour iPhone (non fourni).
  2. Appuyez sur HOME, puis touchez l'icône Apple CarPlay.
    L'affichage de votre iPhone apparaît sur l'écran de l'unité. Touchez et contrôlez les applications.

L'utilisation du logo Apple CarPlay signifie qu'une interface utilisateur de véhicule répond aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule ni de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l'utilisation de ce produit avec un iPhone peut affecter les performances sans fil.

Android Auto

Android Auto étend la plateforme Android dans la voiture d'une manière spécialement conçue pour la conduite. (Disponible uniquement lorsque votre téléphone Android est connecté au port USB1.)

Remarques sur l'utilisation d'Android Auto

  • Un téléphone Android avec Android 5.0 ou supérieur est requis. Mettez à jour vers la dernière version du système d'exploitation avant utilisation.
  • Votre téléphone Android doit prendre en charge Android Auto. Pour plus de détails sur les modèles compatibles, consultez la liste de compatibilité sur le site d'assistance au dos.
  • Téléchargez l'application Android Auto sur Google Play.
  • Pour plus de détails sur Android Auto, consultez le manuel fourni avec votre téléphone Android ou visitez le site web d'Android Auto.
  • Étant donné que le GPS de votre téléphone Android est utilisé, placez votre téléphone Android là où il peut facilement recevoir un signal GPS.
  • Android Auto peut ne pas être disponible dans votre pays ou région.
  1. Connectez votre téléphone Android au port USB1.
    Pour connecter un téléphone Android, utilisez un câble de connexion approprié (non fourni).
  2. Appuyez sur HOME, puis touchez l'icône Android Auto.
    L'interface Android Auto sera affichée en plein écran sur l'affichage de l'unité. Touchez et contrôlez les applications.

Utilisation des commandes gestuelles

Vous pouvez effectuer des opérations fréquemment utilisées en faisant glisser votre doigt sur l'écran de réception/lecture.

Remarque
Les commandes gestuelles expliquées ci-dessous ne sont pas disponibles sur les écrans d'Apple CarPlay et Android Auto.

Faites ceci Pour

Glissez de gauche à droite
Réception radio :
rechercher des stations vers l'avant.
(Identique à maintenir enfoncé.)
Réception SiriusXM :
syntoniser la chaîne suivante (chaîne +).
Lecture vidéo/audio : passer au fichier/à la piste suivant(e). (Identique à .)

Glissez de droite à gauche
Réception radio :
rechercher des stations vers l'arrière.
(Identique à maintenir enfoncé.)
Réception SiriusXM :
syntoniser la chaîne précédente (chaîne –).
Lecture vidéo/audio :
revenir au fichier/à la piste précédent(e).
(Identique à .)

Glissez vers le haut
Réception radio :
recevoir les stations mémorisées (avancer).
Réception SiriusXM :
syntoniser le pré-enregistrement suivant (pré-enregistrement +).

Glissez vers le bas
Réception radio :
recevoir les stations mémorisées (reculer).
Réception SiriusXM :
syntoniser le pré-enregistrement précédent (pré-enregistrement –).

Paramètres

Fonctionnement des paramètres de base

Vous pouvez définir des éléments dans les catégories de configuration suivantes : Paramètres généraux (General), Paramètres audio (Sound), Paramètres visuels (Visual), Paramètres BLUETOOTH (Bluetooth)

  1. Appuyez sur HOME, puis touchez [Settings (Paramètres)].
  2. Touchez l'une des catégories de configuration.
    Les éléments pouvant être définis varient selon la source et les paramètres.
  3. Déplacez la barre de défilement vers le haut et vers le bas pour sélectionner l'élément souhaité.

Pour revenir à l'affichage précédent
Touchez .

Pour passer à l'écran de lecture
Touchez .

Paramètres généraux

Langue
Sélectionne la langue d'affichage : [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Português], [Русский], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ].

Démo
Active la démonstration : [OFF (Désactivé)], [ON (Activé)].

Date/Heure
Format de la date

Sélectionne le format : [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Format de l'heure
Sélectionne le format : [12-hour], [24-hour].
Définir la date/heure
Règle la date et l'heure manuellement.

Bip
Active le son de fonctionnement : [OFF (Désactivé)], [ON (Activé)].

Caméra de recul
Sélectionne l'image de la caméra de recul : [OFF (Désactivé)], [Normal (Normal)], [Reverse (Inversé)] (image miroir). [Guide Line Adjust (Ajustement des lignes de guidage)] ajuste les lignes de guidage sur l'image de la caméra de recul.
Touchez le côté proche ou le côté éloigné (parties rouges) du guide pour ajuster.
Touchez pour ajuster la position du guide, et touchez [ ] ou [ ] pour ajuster la largeur du guide.

Commande au volant
Sélectionne le mode d'entrée pour la télécommande connectée. Pour éviter un dysfonctionnement, assurez-vous que le mode d'entrée correspond à la télécommande connectée avant utilisation.

Custom (Personnalisé)
Mode d'entrée pour la télécommande au volant (suivez les procédures de [ ] pour enregistrer les fonctions sur la télécommande connectée).

Preset (Prédéfini)
Mode d'entrée pour la télécommande filaire, à l'exclusion de la télécommande au volant.

Le panneau des boutons de direction apparaît.

  1. Appuyez et maintenez le bouton que vous souhaitez attribuer au volant. Le bouton du panneau s'allume (veille).
  2. Appuyez et maintenez le bouton du volant auquel vous souhaitez attribuer la fonction. Le bouton du panneau changera de couleur (mis en surbrillance ou encerclé par une ligne orange).
  3. Pour enregistrer d'autres fonctions, répétez les étapes 1 et 2.

(Disponible uniquement lorsque [Steering Control (Commande au volant)] est réglé sur [Custom (Personnalisé)].)

Remarques

  • Lors des réglages, la télécommande connectée ne peut pas être utilisée même si certaines fonctions ont déjà été enregistrées. Utilisez les boutons de l'appareil.
  • Si une erreur se produit lors de l'enregistrement, toutes les informations enregistrées sont effacées. Recommencez l'enregistrement depuis le début.
  • Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains véhicules. Pour plus de détails sur la compatibilité avec votre véhicule, visitez le site d'assistance au dos de la couverture.

Heure de l'horloge
Règle l'heure de l'horloge via les données RDS : [OFF (Désactivé)], [ON (Activé)].

Réinitialisation SXM
Initialise les paramètres du tuner véhicule SiriusXM Connect (canaux préréglés/verrouillage parental) : [Reset (Réinitialiser)], [Cancel (Annuler)].

Réinitialisation d'usine
Initialise tous les paramètres aux réglages d'usine.

Version du micrologiciel
Met à jour et confirme la version du micrologiciel.

Licences Open Source
Affiche les licences logicielles.

Paramètres audio

EXTRA BASS
Renforce les basses en synchronisation avec le niveau de volume : [OFF (Désactivé)], [1], [2].

EQ10/Caisson de basses
Sélectionne une courbe d'égaliseur et ajuste le niveau du caisson de basses.

EQ10
Sélectionne la courbe d'égaliseur : [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [EDM], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom].
[Custom] ajuste la courbe d'égaliseur : –6 à +6.
Caisson de basses
Ajuste le niveau de volume du caisson de basses : [OFF (Désactivé)], –10 à +10.

Balance/Fader
Ajuste le niveau de la balance/du fader.

Balance
Ajuste la balance sonore entre les haut-parleurs gauche et droit : [L15] à [R15].
Fader
Ajuste la balance sonore entre les haut-parleurs avant et arrière : [Front 15] à [Rear 15].

Crossover
Ajuste la fréquence de coupure et la phase du caisson de basses.

Filtre passe-haut
Sélectionne la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière : [OFF (Désactivé)], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

Filtre passe-bas
Sélectionne la fréquence de coupure du caisson de basses : [OFF (Désactivé)], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].

Phase du caisson de basses
Sélectionne la phase du caisson de basses : [Normal (Normal)], [Reverse (Inversé)].

DSO (Dynamic Stage Organizer)
Améliore la sortie audio : [OFF (Désactivé)], [Low (Faible)], [Middle (Moyen)], [High (Élevé)].

Paramètres visuels

Fond d'écran
Change le fond d'écran en touchant la couleur désirée.

Variateur
Atténue l'affichage : [OFF (Désactivé)], [Auto (Automatique)], [ON (Activé)].
([Auto (Automatique)] n'est disponible que lorsque le câble de commande d'éclairage est connecté et fonctionne lorsque les phares sont allumés.)
[ ] ajuste le niveau de luminosité lorsque le variateur est activé : –5 à +5.

Paramètres BLUETOOTH

Connexion Bluetooth
Active le signal BLUETOOTH : [OFF (Désactivé)], [ON (Activé)], [Pairing (Appairage)] (entre en mode veille d'appairage).

Infos appareil Bluetooth
Affiche les informations de l'appareil connecté à l'unité.
(Disponible uniquement lorsque [Bluetooth Connection (Connexion Bluetooth)] est réglé sur [ON (Activé)] et qu'un appareil BLUETOOTH est connecté à l'unité.)

Réinitialisation Bluetooth
Initialise tous les paramètres liés à BLUETOOTH, tels que les informations d'appairage, l'historique des appels, l'historique des appareils BLUETOOTH connectés, etc.

Informations supplémentaires

Mise à jour du micrologiciel

Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site d'assistance au dos de la couverture, puis suivez les instructions en ligne.

Remarque
Pendant la mise à jour, ne retirez pas le périphérique USB.

Maintenance

Remplacement de la pile de la télécommande
Remplacement de la pile au lithium (CR2025) de la télécommande
Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue.


Danger d'explosion si la pile est remplacée de manière incorrecte. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent.

Remarque sur la pile au lithium
Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.

Spécifications

POUR LES CLIENTS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS DANS LA PROVINCE DE QUÉBEC.

SPÉCIFICATIONS DE PUISSANCE AUDIO
Norme CTA2006
Puissance de sortie : 20 Watts RMS × 4 à 4 Ohms < 1% THD+N
Rapport signal/bruit : 80 dBA (référence : 1 Watt sous 4 Ohms)

Section moniteur
Type d'affichage : Moniteur couleur LCD large
Dimensions : 6.95 in
Système : Matrice active TFT
Nombre de pixels : 1,152,000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480)
Système couleur : Sélection automatique PAL/NTSC pour la borne CAMERA IN

Section tuner
FM

Plage de syntonisation : 87.5 MHz – 107.9 MHz
Sensibilité utile : 7 dBf
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)
Séparation à 1 kHz : 45 dB
AM
Plage de syntonisation : 530 kHz – 1,710 kHz
Sensibilité : 32 µV

Section lecteur USB
Interface :
Port USB1 : USB (haut débit)
Port USB2 : USB (pleine vitesse)
Courant maximal :
Port USB1 : 1.5 A
Port USB2 : 500 mA

Communication sans fil
Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0
Puissance de sortie : Classe de puissance standard BLUETOOTH 2 (Max. +4 dBm)
Portée de communication maximale*1 : Ligne de vue env. 10 m (33 ft)
Bande de fréquence : Bande 2.4 GHz (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*2 :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Codec correspondant : SBC, AAC

*1 La portée réelle varie en fonction de facteurs tels que les obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour d'un four à micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité de réception, les performances de l'antenne, le système d'exploitation, l'application logicielle, etc.
*2 Les profils standard BLUETOOTH indiquent le but de la communication BLUETOOTH entre les appareils.

Section amplificateur de puissance
Sorties : Sorties haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω
Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 Ω)

Généralités
Alimentation requise : Batterie de voiture 12 V CC (masse négative (terre))
Consommation de courant nominale : 10 A
Dimensions : Environ 178 mm × 100 mm × 139 mm (7 1/8 in × 4 in × 5 1/2 in) (l/h/p)
Dimensions de montage : Environ 182 mm × 111 mm × 120 mm (7 1/4 in × 4 3/8 in × 4 3/4 in) (l/h/p)
Masse : Environ 1.2 kg (2 lb 11 oz)

Contenu de l'emballage :
Unité principale (1)
Pièces pour l'installation et les connexions (1 jeu)
Télécommande (1) : RM-X170
Microphone (1)

Accessoires/équipement optionnels :
Tuner véhicule SiriusXM Connect : SXV100, SXV200, SXV300
Câble pour entrée de télécommande au volant : RC-SR1

Demandez des informations détaillées au revendeur.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Dépannage

La liste de contrôle suivante vous aidera à résoudre les problèmes que vous pourriez rencontrer avec votre appareil.
Avant de consulter la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de connexion et de fonctionnement.
Pour plus de détails sur l'utilisation du fusible et le retrait de l'appareil du tableau de bord, voir "Connection/Installation" (Connexion/Installation).
Si le problème n'est pas résolu, visitez le site d'assistance au dos de la couverture.

Général

Aucun signal sonore n'est émis.

  • Un amplificateur de puissance optionnel est connecté et vous n'utilisez pas l'amplificateur intégré.

Le fusible est grillé.
L'appareil émet un bruit lorsque la position de l'allumage est commutée.

  • Les fils ne sont pas correctement raccordés au connecteur d'alimentation accessoire de la voiture.

L'affichage disparaît du moniteur/n'apparaît pas sur le moniteur.

  • La fonction d'extinction du moniteur est activée (voir "RM-X170 remote commander" (Télécommande RM-X170)).
    • Touchez n'importe où sur l'écran pour réactiver l'affichage.

Les éléments de menu ne peuvent pas être sélectionnés.

  • Les éléments de menu indisponibles sont affichés en gris.

Les fonctions USB ne fonctionnent pas correctement.

  • N'utilisez pas de câble d'extension USB car cela pourrait entraîner une détérioration de la qualité du signal.
    • Utilisez un câble USB plus court lors de la connexion du périphérique USB, ou remplacez le câble USB par un nouveau.

L'appareil ne peut pas être utilisé.

  • Appuyez sur 'HOME' (Accueil) et maintenez-le enfoncé pendant plus de 10 secondes pour redémarrer l'appareil. Pour votre sécurité, ne redémarrez pas l'appareil lorsque vous conduisez.

Utilisation de l'écran tactile

L'écran tactile ne réagit pas correctement à votre toucher.

  • Touchez une seule partie de l'écran tactile à la fois. Si deux ou plusieurs parties sont touchées simultanément, l'écran tactile ne réagira pas correctement.
  • Touchez fermement l'écran sensible à la pression.
  • L'écran tactile ne réagit pas lorsque vous touchez avec un doigt mouillé ou lorsque des gouttelettes d'eau se trouvent sur l'écran tactile.
    • Séchez bien vos doigts mouillés, ou essuyez complètement les gouttelettes d'eau de l'écran tactile.

Le multi-touch n'est pas reconnu.

  • L'utilisation multi-touch n'est pas prise en charge sur cet appareil.

Réception radio

La réception radio est mauvaise.
Un bruit statique se produit.

  • Connectez fermement l'antenne.

RDS
PTY affiche « PTY not found. » (PTY introuvable).

  • La station actuelle n'est pas une station RDS, ou la réception radio est mauvaise.

Image

Pas d'image/bruit d'image.

  • Une connexion n'a pas été effectuée correctement.
  • Vérifiez la connexion entre cet appareil et d'autres équipements et réglez le sélecteur d'entrée de l'équipement sur la source correspondant à cet appareil.
  • L'installation n'est pas correcte.
    • Installez l'appareil à un angle inférieur à 30° dans une partie robuste de la voiture.
  • Le cordon de frein de stationnement (vert clair) n'est pas connecté au cordon de l'interrupteur du frein de stationnement, ou le frein de stationnement n'est pas serré.

L'image ne tient pas sur l'écran.

  • Le format d'image est fixe sur la source de lecture.

Son
Pas de son/saut de son/grésillements.

  • Une connexion n'a pas été effectuée correctement.
  • Vérifiez la connexion entre cet appareil et l'équipement connecté et réglez le sélecteur d'entrée de l'équipement sur la source correspondant à cet appareil.
  • L'installation n'est pas correcte.
    • Installez l'appareil à un angle inférieur à 30° dans une partie robuste de la voiture.
  • L'appareil est en mode pause/retour rapide/avance rapide.
  • Les réglages des sorties ne sont pas effectués correctement.
  • Le volume est trop faible.
  • La fonction ATT est activée.
  • Le format n'est pas pris en charge.
    • Vérifiez si le format est pris en charge par cet appareil (voir "Supported formats for USB playback" (Formats pris en charge pour la lecture USB)).

Le son est bruyant.

  • Éloignez les cordons et les câbles les uns des autres.

Lecture USB

Les éléments ne peuvent pas être lus.

  • Reconnectez le périphérique USB.
  • Le port USB auquel le périphérique USB est connecté n'est pas approprié.
    • Connectez le périphérique USB au port USB approprié qui prend en charge les formats de fichier (voir "Playback" (Lecture)).

Le périphérique USB prend plus de temps à lire.

  • Le périphérique USB contient des fichiers de grande taille ou des fichiers avec une structure arborescente compliquée.

Les fichiers audio ne peuvent pas être lus.

  • Les périphériques USB formatés avec des systèmes de fichiers autres que FAT12, FAT16, FAT32 ou exFAT* 1 ne sont pas pris en charge.* 2
  • Le port USB auquel le périphérique USB est connecté n'est pas approprié.
    • Connectez le périphérique USB au port USB approprié qui prend en charge les systèmes de fichiers (voir "Playback" (Lecture)).

*1 Les périphériques USB formatés avec le système de fichiers exFAT ne sont disponibles que lorsqu'ils sont connectés au port USB1.
*2 Cet appareil prend en charge FAT12, FAT16, FAT32 et exFAT, mais certains périphériques USB peuvent ne pas prendre en charge tous ces formats. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions d'utilisation de chaque périphérique USB ou contactez le fabricant.

Les opérations ne peuvent pas être effectuées.

  • Le mode USB du périphérique n'est pas réglé sur le mode approprié.
    • Assurez-vous que le mode USB du périphérique est réglé sur le mode MSC ou MTP.
  • Le port USB auquel le périphérique USB est connecté n'est pas approprié.
    • Connectez le périphérique USB au port USB approprié qui prend en charge les fonctionnalités (voir "Playback" (Lecture)).

Fonction BLUETOOTH

L'autre périphérique BLUETOOTH ne peut pas détecter cet appareil.

  • Réglez 'Bluetooth Connection' (Connexion Bluetooth) sur 'ON' (Activé) (voir "BLUTOOTH Settings" (Réglages BLUETOOTH)).
  • Pendant la connexion à un périphérique BLUETOOTH, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Mettez fin à la connexion actuelle et recherchez cet appareil à partir de l'autre périphérique.
  • Selon votre smartphone ou téléphone portable, vous devrez peut-être supprimer cet appareil de l'historique du smartphone ou du téléphone portable connecté, puis les jumeler à nouveau (voir "Pairing and connecting with a BLUETOOTH device" (Jumelage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH)).

La connexion n'est pas possible.

  • Vérifiez les procédures de jumelage et de connexion dans le manuel de l'autre appareil, etc., et effectuez l'opération à nouveau.

Le nom de l'appareil détecté n'apparaît pas.

  • Selon l'état de l'autre appareil, il peut ne pas être possible d'obtenir le nom.

Il n'y a pas de sonnerie.

  • Augmentez le volume pendant la réception d'un appel.

Le volume de la voix de l'interlocuteur est faible.

  • Augmentez le volume pendant un appel.

L'autre partie dit que le volume est trop faible ou trop élevé.

  • Réglez le niveau de 'MIC Gain' (Gain micro) (voir "Available Operations During a Call" (Opérations disponibles pendant un appel)).

Un écho ou du bruit se produit pendant les conversations téléphoniques.

  • Réduisez le volume.
  • Réglez 'Speech Quality' (Qualité vocale) sur 'Mode 1' (Mode 1) ou 'Mode 2' (Mode 2). (voir "Available Operations During a Call" (Opérations disponibles pendant un appel)).
  • Si le bruit ambiant autre que le son de l'appel téléphonique est fort, essayez de réduire ce bruit.
    • Fermez la fenêtre si le bruit de la route est fort.
    • Baissez le climatiseur si le climatiseur est bruyant.

La qualité du son du téléphone est médiocre.

  • La qualité du son du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone portable.
    • Déplacez votre voiture vers un endroit où vous pouvez améliorer le signal du téléphone portable si la réception est mauvaise.

Le volume du périphérique BLUETOOTH connecté est faible ou élevé.

  • Le niveau de volume varie en fonction du périphérique BLUETOOTH.
    • Réduisez les différences de niveau de volume entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH (voir "Playback" (Lecture)).

Le son saute pendant le streaming audio ou la connexion BLUETOOTH échoue.

  • Réduisez la distance entre l'appareil et le périphérique BLUETOOTH.
  • Si le périphérique BLUETOOTH est rangé dans un étui qui interrompt le signal, retirez l'étui lors de l'utilisation du périphérique.
  • Plusieurs périphériques BLUETOOTH ou d'autres appareils (par exemple, des appareils radioamateurs) qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité.
    • Éteignez les autres appareils.
    • Augmentez la distance entre l'appareil et les autres appareils.
  • Le son de lecture s'arrête momentanément lorsque cet appareil se connecte à un téléphone portable. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Le périphérique BLUETOOTH connecté ne peut pas être contrôlé pendant le streaming audio.

  • Vérifiez que le périphérique BLUETOOTH connecté prend en charge AVRCP.

Certaines fonctions ne fonctionnent pas.

  • Vérifiez que le périphérique de connexion prend en charge les fonctions en question.

Un appel est répondu involontairement.

  • Le téléphone de connexion est configuré pour démarrer un appel automatiquement.
  • 'Auto Answer' (Réponse automatique) de cet appareil est réglé sur 'ON' (Activé).

Le jumelage a échoué en raison d'un délai d'attente.

  • Selon le périphérique de connexion, le délai de jumelage peut être court. Essayez de terminer le jumelage dans les temps.

Impossible de jumeler.

  • L'appareil pourrait ne pas être en mesure de se jumeler avec un périphérique BLUETOOTH précédemment jumelé après l'initialisation de l'appareil si les informations de jumelage de l'appareil se trouvent sur le périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas, supprimez les informations de jumelage de l'appareil du périphérique BLUETOOTH, puis jumelez-les à nouveau.

La fonction BLUETOOTH ne peut pas être utilisée.

  • Coupez le contact. Attendez un instant, puis mettez le contact sur la position ACC.

Aucun son n'est émis par les haut-parleurs de la voiture pendant un appel mains libres.

  • Si le son est émis par le téléphone portable, réglez le téléphone portable pour qu'il émette le son par les haut-parleurs de la voiture.

SiriusXM Connect Vehicle Tuner
Une chaîne adulte n'est pas bloquée bien que le réglage de contrôle parental ait été effectué.

  • Si vous syntonisez une chaîne adulte, l'affichage du code d'accès apparaîtra. Une fois le code d'accès saisi, le contrôle parental sera débloqué pour toutes les chaînes jusqu'à ce que l'appareil soit éteint ou que vous réactiviez le contrôle parental.
    • Réglez 'Parental Control' (Contrôle parental) sur 'Locked' (Verrouillé) dans l'option SXM ( Icône de l'option SXM ) à nouveau (voir "Using SXM Option Functions" (Utilisation des fonctions d'option SXM)).

Apple CarPlay
L'icône Apple CarPlay n'apparaît pas sur l'écran 'HOME' (Accueil).

  • Votre iPhone n'est pas compatible avec Apple CarPlay.
    • Reportez-vous à la liste de compatibilité sur le site d'assistance au dos de la couverture.
  • Déconnectez votre iPhone du port USB1 et reconnectez-le.
  • Le port USB auquel votre iPhone est connecté n'est pas approprié.
    • Connectez votre iPhone au port USB1.
  • Apple CarPlay pourrait ne pas être disponible dans votre pays ou votre région.
  • Assurez-vous qu'un câble Lightning certifié est utilisé pour connecter votre iPhone et l'appareil.

Android Auto
L'icône Android Auto n'apparaît pas sur l'écran 'HOME' (Accueil).

  • Vérifiez votre téléphone Android et acceptez les clauses de non-responsabilité et les demandes d'autorisation requises pour utiliser Android Auto sur votre téléphone Android.
  • Aucune application Android Auto n'est installée sur votre téléphone Android.
    • Téléchargez et installez l'application Android Auto sur votre téléphone Android.
  • Votre téléphone Android n'est pas compatible avec Android Auto.
    • Un téléphone Android avec Android 5.0 ou supérieur est requis. Reportez-vous à la liste de compatibilité sur le site d'assistance au dos de la couverture.
  • Déconnectez votre téléphone Android du port USB1 et reconnectez-le.
  • Le port USB auquel votre téléphone Android est connecté n'est pas approprié.
    • Connectez votre téléphone Android au port USB1.
  • Android Auto pourrait ne pas être disponible dans votre pays ou votre région.

Messages

Général
Impossible de lire ce contenu.

  • Le contenu actuellement sélectionné ne peut pas être lu ou passé au suivant.
    • Le contenu n'est pas dans un format de fichier pris en charge. Vérifiez les formats de fichier pris en charge (voir "Supported formats for USB playback" (Formats pris en charge pour la lecture USB)).

Device no response (Aucune réponse de l'appareil)

  • L'appareil ne reconnaît pas le périphérique USB connecté.
    • Reconnectez le périphérique USB.
    • Vérifiez que le périphérique USB est pris en charge par l'appareil.

No Playable Data (Aucune donnée lisible)

  • Le périphérique USB ne contient aucune donnée lisible.
    • Chargez des données/fichiers musicaux sur le périphérique USB.

Overcurrent caution on USB. (Attention surintensité sur USB.)

  • Le périphérique USB est surchargé.
    • Déconnectez le périphérique USB.
    • Indique que le périphérique USB est défectueux, ou qu'un périphérique non pris en charge est connecté.

USB device not supported (Périphérique USB non pris en charge)

  • Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d'assistance au dos de la couverture.

USB hub not supported (Concentrateur USB non pris en charge)

  • Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge sur cet appareil.

BLUETOOTH

Bluetooth device is not found. (Périphérique Bluetooth introuvable.)

  • L'appareil ne peut pas détecter un périphérique BLUETOOTH connectable.
    • Vérifiez le réglage BLUETOOTH du périphérique de connexion.
  • Aucun périphérique ne se trouve dans la liste des périphériques BLUETOOTH enregistrés.
    • Effectuez le jumelage avec un périphérique BLUETOOTH (voir "Pairing and connecting with a BLUETOOTH device" (Jumelage et connexion avec un périphérique BLUETOOTH)).

Handsfree device is not available. (Appareil mains libres non disponible.)

  • Un téléphone portable n'est pas connecté.
    • Connectez un téléphone portable (voir "Connecting with a paired BLUETOOTH device" (Connexion avec un périphérique BLUETOOTH jumelé)).

SiriusXM Connect Vehicle Tuner

Channel Locked (Chaîne verrouillée)
Please Enter the Lock Code (Veuillez entrer le code de verrouillage)

  • La chaîne que vous avez demandée est « Locked » (Verrouillée) par la fonction de contrôle parental de la radio. Voir "To set a parental control" (Pour régler un contrôle parental) pour plus d'informations sur la fonction de contrôle parental et comment accéder aux chaînes verrouillées.

Channel Not Available (Chaîne non disponible)

  • La chaîne que vous avez demandée n'est pas une chaîne SiriusXM valide ou la chaîne que vous écoutiez n'est plus disponible.
  • Ce message peut également apparaître brièvement lors de la première connexion d'un nouveau SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
    Visitez www.siriusxm.com aux États-Unis ou www.siriusxm.ca au Canada pour obtenir des informations sur la liste des chaînes SiriusXM.

Channel Not Subscribed (Chaîne non abonnée)
Call SiriusXM to Subscribe (Appelez SiriusXM pour vous abonner)

  • La chaîne que vous avez demandée n'est pas incluse dans votre forfait d'abonnement SiriusXM ou la chaîne que vous écoutiez n'est plus incluse dans votre forfait d'abonnement SiriusXM.
    Si vous avez des questions concernant votre forfait d'abonnement ou si vous souhaitez vous abonner à cette chaîne, veuillez contacter SiriusXM.
    Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349.
    Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677.

Check Antenna (Vérifier l'antenne)

  • La radio a détecté un défaut avec l'antenne SiriusXM.
  • Le câble de l'antenne peut être déconnecté ou endommagé.
    • Vérifiez que le câble de l'antenne est connecté au SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
    • Inspectez le câble de l'antenne pour détecter tout dommage ou pli.
    • Remplacez l'antenne si le câble est endommagé. Les produits SiriusXM sont disponibles chez votre revendeur audio automobile local ou en ligne sur www.shop.siriusxm.com

Check SXM tuner. (Vérifier le tuner SXM.)

  • La radio a des difficultés à communiquer avec le SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
  • Le tuner peut être déconnecté ou endommagé.
    • Vérifiez que le câble du SiriusXM Connect Vehicle Tuner est bien connecté à la radio.

Incorrect Pass Code entered (Code d'accès incorrect)

  • La saisie du code d'accès a échoué.
    • Vérifiez que le code d'accès a été saisi correctement.
    • Si vous oubliez votre code d'accès, effectuez 'SXM Reset' (Réinitialisation SXM) dans 'General' (Général) (voir "Settings" (Réglages)).
      Notez que l'exécution de 'SXM Reset' (Réinitialisation SXM) initialisera tous les réglages SiriusXM et les contenus stockés dans le SiriusXM Connect Vehicle Tuner.

No Signal (Pas de signal)

  • Le SiriusXM Connect Vehicle Tuner a des difficultés à recevoir le signal satellite SiriusXM.
    • Vérifiez que votre véhicule est à l'extérieur avec une vue dégagée du ciel.
    • Vérifiez que l'antenne magnétique SiriusXM est montée sur une surface métallique à l'extérieur du véhicule.
    • Éloignez l'antenne SiriusXM de toute obstruction.
    • Inspectez le câble de l'antenne pour détecter tout dommage ou pli.
    • Consultez le manuel d'installation du SiriusXM Connect Vehicle Tuner pour plus d'informations sur l'installation de l'antenne.
    • Remplacez l'antenne si le câble est endommagé. Les produits SiriusXM sont disponibles chez votre revendeur audio automobile local ou en ligne sur www.shop.siriusxm.com

Subscription Updated (Abonnement mis à jour)
Press Enter to Continue (Appuyez sur Entrée pour continuer)

  • La radio a détecté un changement dans l'état de votre abonnement SiriusXM.
    • Appuyez sur 'Enter' (Entrée) pour effacer le message.
      Si vous avez des questions concernant votre abonnement, veuillez contacter SiriusXM.
      Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou appelez le 1-866-635-2349.
      Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677.

Si ces solutions ne contribuent pas à améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Connexion/Installation

Mises en garde

  • N'installez pas cet appareil dans une voiture qui n'a pas de position ACC. L'écran de l'appareil ne s'éteint pas même après avoir coupé le contact, ce qui entraînerait une décharge de la batterie.
  • Branchez tous les câbles de masse à un point de masse commun.
  • Ne laissez pas les câbles se coincer sous une vis ou s'accrocher dans des pièces mobiles (par exemple, un rail de siège).
  • Avant d'effectuer les branchements, coupez le contact de la voiture pour éviter les courts-circuits.
  • Connectez les câbles d'alimentation jaune et rouge uniquement après avoir connecté tous les autres câbles.
  • Assurez-vous d'isoler tout câble non connecté et lâche avec du ruban isolant pour votre sécurité.

Précautions

  • Choisissez soigneusement l'emplacement d'installation afin que l'appareil n'interfère pas avec les opérations de conduite normales.
  • Évitez d'installer l'appareil dans des zones sujettes à la poussière, à la saleté, aux vibrations excessives ou aux températures élevées, comme en plein soleil ou près des conduits de chauffage.
  • Utilisez uniquement le matériel de montage fourni pour une installation sûre et sécurisée.

Remarque sur le câble d'alimentation (jaune)
Lors de la connexion de cet appareil en combinaison avec d'autres composants stéréo, l'ampérage du circuit de la voiture auquel l'appareil est connecté doit être supérieur à la somme de l'ampérage du fusible de chaque composant.

Réglage de l'angle de montage
Réglez l'angle de montage à moins de 30°.

Liste des pièces pour l'installation

Cette liste de pièces n'inclut pas tout le contenu de l'emballage.

Connexion

Connexion/Installation - Schéma de connexion

*1 Non fourni
*2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω × 4
*3 Câble RCA (non fourni)
*4 Selon le type de voiture, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fourni).
Pour plus de détails sur l'utilisation de la télécommande filaire, reportez-vous à la section "Using the wired remote control" (Utilisation de la télécommande filaire).
*5 Selon le type de voiture, utilisez un adaptateur (non fourni) si le connecteur d'antenne ne convient pas.
*6 Qu'il soit utilisé ou non, acheminez le câble d'entrée du microphone de manière à ce qu'il n'interfère pas avec les opérations de conduite. Fixez le câble avec une pince, etc., s'il est installé autour de vos pieds.
*7 Pour plus de détails sur l'installation du microphone, reportez-vous à la section "Installing the microphone" (Installation du microphone).
*8 N'utilisez pas de câble d'extension USB.
*9 Pour plus d'informations sur l'installation du tuner SiriusXM Connect Vehicle, consultez le guide d'installation fourni avec le tuner.

Réalisation des connexions

  1. Vers un point de masse commun
    Connectez d'abord le câble de masse noir, puis connectez les câbles d'alimentation jaune et rouge.
  2. Vers la borne d'alimentation +12 V qui est alimentée en permanence
    Assurez-vous de d'abord connecter le câble de masse noir à un point de masse commun.
  3. Vers la borne d'alimentation +12 V qui est alimentée lorsque le commutateur d'allumage est réglé sur la position accessoire
    Assurez-vous de d'abord connecter le câble de masse noir à un point de masse commun.
  4. Vers le câble de commande de l'antenne motorisée ou le câble d'alimentation de l'amplificateur d'antenne
    Il n'est pas nécessaire de connecter ce câble s'il n'y a pas d'antenne motorisée ou d'amplificateur d'antenne, ou avec une antenne télescopique à commande manuelle.
    Vers AMP REMOTE IN d'un amplificateur de puissance optionnel
    Cette connexion est uniquement destinée aux amplificateurs et à une antenne motorisée. La connexion de tout autre système pourrait endommager l'appareil.

Remarque
Il faudra environ 10 secondes pour couper la sortie de REM OUT après l'extinction de l'appareil.

  1. Vers le signal d'éclairage d'une voiture
    Assurez-vous de d'abord connecter le câble de masse noir à un point de masse commun.
  2. Vers le câble du commutateur de frein de stationnement
    La position de montage du câble du commutateur de frein de stationnement dépend de votre voiture. Assurez-vous de connecter le câble de frein de stationnement (vert clair) du câble de connexion de l'alimentation électrique au câble du commutateur de frein de stationnement.
  3. Vers la borne d'alimentation +12 V du câble du feu arrière de la voiture (uniquement lors de la connexion de la caméra de recul)

Connexion de maintien de la mémoire
Lorsque le câble d'alimentation jaune est connecté, l'alimentation sera toujours fournie au circuit de mémoire même lorsque le contact est coupé.

Connexion des haut-parleurs

  • Avant de connecter les haut-parleurs, éteignez l'appareil.
  • Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 4 Ω à 8 Ω et une capacité de traitement de puissance adéquate pour éviter tout dommage.

Installation du microphone

Pour capter votre voix lors d'un appel mains libres, vous devez installer le microphone .
Connexion/Installation - Installation d'un microphone

  • Il est extrêmement dangereux que le câble s'enroule autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Assurez-vous qu'il et les autres pièces n'interfèrent pas avec vos opérations de conduite.
  • Si votre voiture est équipée d'airbags ou de tout autre équipement absorbant les chocs, contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil ou le concessionnaire automobile avant l'installation.

Remarque
Avant de fixer le ruban adhésif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec.

Utilisation de la télécommande filaire

Lors de l'utilisation de la télécommande au volant
L'installation du câble de connexion RC-SR1 (non fourni) est requise avant utilisation.

  1. Pour activer la télécommande au volant, sélectionnez [General] (Général) [Steering Control] (Commande au volant) [Custom] (Personnalisé) [ ] pour effectuer l'enregistrement (voir "Settings" (Paramètres)).
    Une fois l'enregistrement terminé, la télécommande au volant devient disponible.

Remarques sur l'installation du câble de connexion RC-SR1 (non fourni)

  • Consultez le site d'assistance au dos de la couverture pour plus de détails, puis connectez chaque câble correctement aux câbles appropriés. Une connexion incorrecte peut endommager l'appareil.
  • Il est recommandé de consulter le revendeur ou un technicien expérimenté pour obtenir de l'aide.

Lors de l'utilisation de la télécommande filaire

  1. Pour activer la télécommande filaire, réglez [Steering Control] (Commande au volant) dans [General] (Général) sur [Preset] (Préréglage) (voir "Settings" (Paramètres)).

Utilisation de la caméra de recul

L'installation de la caméra de recul (non fournie) est requise avant utilisation.
L'image d'une caméra de recul connectée à la borne CAMERA IN s'affiche lorsque :

  • le feu de recul de votre voiture s'allume (ou le levier de vitesses est mis en position R (marche arrière)).
  • vous appuyez sur HOME, touchez [Rear Camera] (Caméra arrière).

Installation

Montage de l'appareil dans une voiture japonaise

Il est possible que vous ne puissiez pas installer cet appareil dans certaines voitures japonaises. Dans un tel cas, consultez votre revendeur Sony.

Lors du montage de cet appareil sur les supports préinstallés de votre voiture, utilisez les vis fournies dans les trous de vis appropriés en fonction de votre voiture : T pour TOYOTA et N pour NISSAN.
Connexion/Installation - Montage de l'appareil

Remarque
Pour éviter un dysfonctionnement, installez uniquement avec les vis fournies .

Remplacement du fusible

Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d'en utiliser un correspondant à l'ampérage indiqué sur le fusible d'origine. Si le fusible saute, vérifiez la connexion d'alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible saute à nouveau après le remplacement, il peut y avoir un dysfonctionnement interne. Dans un tel cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Précautions

  • L'antenne motorisée s'étend automatiquement.
  • Lorsque vous transférez la propriété ou vous débarrassez de votre voiture avec l'appareil installé, initialisez tous les réglages aux paramètres d'usine en effectuant la réinitialisation d'usine (voir "Settings" (Paramètres)).
  • Ne projetez pas de liquide sur l'appareil.

Remarques sur la sécurité

  • Respectez les règles de circulation, les lois et les réglementations locales.
  • Pendant la conduite
    • Ne regardez pas ou n'utilisez pas l'appareil, car cela pourrait entraîner une distraction et provoquer un accident. Garez votre voiture dans un endroit sûr pour regarder ou utiliser l'appareil.
    • N'utilisez pas la fonction de configuration ou toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route. – Lors de la marche arrière, assurez-vous de regarder en arrière et de surveiller attentivement les environs pour votre sécurité, même si la caméra de recul est connectée. Ne vous fiez pas exclusivement à la caméra de recul.
  • Pendant le fonctionnement
    • N'insérez pas vos mains, vos doigts ou des objets étrangers dans l'appareil, car cela pourrait causer des blessures ou endommager l'appareil.
    • Gardez les petits objets hors de portée des enfants.
    • Assurez-vous d'attacher votre ceinture de sécurité pour éviter les blessures en cas de mouvement brusque de la voiture.

Prévention des accidents
Les images n'apparaissent qu'après avoir garé la voiture et serré le frein de stationnement.
Si la voiture commence à bouger pendant la lecture vidéo, l'avertissement suivant s'affiche et vous ne pouvez pas regarder la vidéo.

[Video blocked for your safety.] (Vidéo bloquée pour votre sécurité.)
N'utilisez pas l'appareil et ne regardez pas l'écran pendant que vous conduisez.

Remarques sur l'écran LCD

  • Ne mouillez pas l'écran LCD et ne l'exposez pas à des liquides. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • N'appuyez pas fort sur l'écran LCD, car cela pourrait déformer l'image ou provoquer un dysfonctionnement (c'est-à-dire que l'image pourrait devenir floue ou l'écran LCD pourrait être endommagé).
  • Ne touchez pas l'écran avec d'autres objets que votre doigt, car cela pourrait endommager ou briser l'écran LCD.
  • Nettoyez l'écran LCD avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de solvants tels que le benzène, le diluant, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques.
  • N'utilisez pas l'appareil en dehors de la plage de températures 0 ºC – 40 ºC (32 ºF – 104 ºF).
  • Si votre voiture était garée dans un endroit froid ou chaud, l'image peut ne pas être claire. Cependant, l'écran n'est pas endommagé et l'image deviendra claire après que la température dans votre voiture soit redevenue normale.
  • Certains points bleus, rouges ou verts stationnaires peuvent apparaître sur l'écran. Ces "bright spots" (points lumineux) peuvent apparaître sur n'importe quel écran LCD. L'écran LCD est fabriqué avec précision et plus de 99,99 % de ses segments sont fonctionnels. Cependant, il est possible qu'un petit pourcentage (généralement 0,01 %) des segments ne s'allument pas correctement. Cela n'interférera cependant pas avec votre visualisation.

Remarques sur le panneau tactile

  • Cet appareil utilise un panneau tactile capacitif. Touchez le panneau directement avec le bout de votre doigt.
  • L'opération multi-touch n'est pas prise en charge sur cet appareil.
  • Ne touchez pas le panneau avec des objets pointus tels qu'une aiguille, un stylo ou un ongle. L'utilisation d'un stylet n'est pas prise en charge sur cet appareil.
  • Toucher le panneau avec un doigt ganté peut entraîner un fonctionnement incorrect de l'appareil ou une absence de réponse.
  • Ne laissez aucun objet entrer en contact avec le panneau tactile. Si le panneau est touché par un objet autre que le bout de votre doigt, l'appareil pourrait ne pas répondre correctement.
  • Comme le panneau est en verre, ne soumettez pas l'appareil à des chocs violents. Si des fissures ou des éclats apparaissent sur le panneau, ne touchez pas la partie endommagée car cela pourrait causer des blessures.
  • Gardez les autres appareils électriques éloignés du panneau tactile. Ils pourraient provoquer un dysfonctionnement du panneau tactile.
  • S'il y a des gouttelettes d'eau sur le panneau tactile, ou si vous touchez le panneau avec des doigts mouillés, le panneau tactile pourrait ne pas réagir correctement.

Formats pris en charge pour la lecture USB

Port USB1 :

  • WMA (.wma)*1*2
    Débit binaire : 48 kbps – 192 kbps (Prend en charge le débit binaire variable (VBR))*3
    Fréquence d'échantillonnage*4 : 44.1 kHz
  • MP3 (.mp3)*1*2
    Débit binaire : 48 kbps – 320 kbps (Prend en charge le débit binaire variable (VBR))*3
    Fréquence d'échantillonnage* 4 : 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
  • AAC (.m4a)*1*2
    Débit binaire : 40 kbps – 320 kbps (Prend en charge le débit binaire variable (VBR))*3
    Fréquence d'échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz
    Bits par échantillon (bit de quantification) : 16 bits
  • FLAC (.flac)*1*6
    Fréquence d'échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz
    Bits par échantillon (bit de quantification) : 16 bits
  • WAV (.wav)*1
    Fréquence d'échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz
    Bits par échantillon (bit de quantification) : 16 bits, 24 bits
  • Xvid (.avi)
    Codec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple Profile
    Codec audio : MP3 (MPEG-1 Layer3)
    Débit binaire : Max. 4 Mbps
    Fréquence d'images : Max. 30 fps (30p/60i)
    Résolution : Max. 1280 × 720*5
  • MPEG-4 (.mp4)
    Codec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile
    Codec audio : AAC
    Débit binaire : Max. 4 Mbps
    Fréquence d'images : Max. 30 fps (30p/60i)
    Résolution : Max. 1280 × 720*5
  • WMV (.wmv, .avi)*1
    Codec vidéo : WMV3, WVC1
    Codec audio : MP3, WMA
    Débit binaire : Max. 6 Mbps
    Fréquence d'images : Max. 30 fps
    Résolution : Max. 720 × 480*5
  • MKV (.mkv)
    Codec vidéo : MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC Baseline Profile
    Codec audio : MP3, AAC
    Débit binaire : Max. 5 Mbps
    Fréquence d'images : Max. 30 fps
    Résolution : Max. 1280 × 720*5

Port USB2

  • WMA (.wma)* 1* 2
    Débit binaire : 48 kbps – 192 kbps (Prend en charge le débit binaire variable (VBR))*3
    Fréquence d'échantillonnage*4 : 44.1 kHz
  • MP3 (.mp3)* 1* 2
    Débit binaire : 48 kbps – 320 kbps (Prend en charge le débit binaire variable (VBR))*3
    Fréquence d'échantillonnage*4 : 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
  • FLAC (.flac)*1
    Fréquence d'échantillonnage*4 : 8 kHz – 48 kHz
    Bits par échantillon (bit de quantification) : 8 bits, 16 bits, 24 bits

*1 Les fichiers protégés par des droits d'auteur et les fichiers audio multicanaux ne peuvent pas être lus.
*2 Les fichiers DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus.
*3 Des débits binaires non standard ou non garantis sont inclus en fonction de la fréquence d'échantillonnage.
*4 La fréquence d'échantillonnage peut ne pas correspondre à tous les encodeurs.
*5 Ces chiffres indiquent la résolution maximale de la vidéo lisible et n'indiquent pas la résolution d'affichage du lecteur. La résolution d'affichage est de 800 × 480.
*6 L'affichage des informations de balise n'est pas pris en charge.

Remarque
Certains fichiers peuvent ne pas être lus même si leurs formats de fichier sont pris en charge par l'appareil.

À propos de l'iPhone

  • Pour plus de détails sur les modèles d'iPhone compatibles, visitez le site d'assistance au dos de la couverture.
  • L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a été conçu pour se connecter spécifiquement au(x) produit(s) Apple identifié(s) dans le badge, et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances sans fil.

Avertissement

risque de brûlurerisque de brûlure
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Pour éviter les chocs électriques, n'ouvrez pas le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à un personnel qualifié.


Avertissement si le contact de votre voiture n'a pas de position ACC
N'installez pas cet appareil dans une voiture qui n'a pas de position ACC. L'écran de l'appareil ne s'éteint pas même après avoir coupé le contact, ce qui entraînerait une décharge de la batterie.

Clause de non-responsabilité concernant les services offerts par des tiers
Les services offerts par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou résiliés sans préavis. Sony n'assume aucune responsabilité dans ce type de situations.

Avis important

Avertissement
SONY NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU AUTRES DOMMAGES, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES PERTES DE PROFITS, LES PERTES DE REVENUS, LES PERTES DE DONNÉES, LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LES TEMPS D'ARRÊT, ET LE TEMPS DE L'ACHETEUR LIÉS OU DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, DE SON MATÉRIEL ET/OU DE SON LOGICIEL.

Cher client, ce produit comprend un émetteur radio. Veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre véhicule ou contacter le fabricant de votre véhicule ou votre concessionnaire automobile, avant d'installer ce produit dans votre véhicule.

Appels d'urgence
Ce kit mains libres BLUETOOTH pour voiture et l'appareil électronique connecté au kit mains libres fonctionnent à l'aide de signaux radio, de réseaux cellulaires et fixes, ainsi que d'une fonction programmée par l'utilisateur, ce qui ne peut garantir une connexion en toutes circonstances. Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement à un appareil électronique pour les communications essentielles (telles que les urgences médicales).

Concernant la communication BLUETOOTH

  • Les micro-ondes émises par un appareil BLUETOOTH peuvent affecter le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Éteignez cet appareil et les autres appareils BLUETOOTH dans les endroits suivants, car cela pourrait provoquer un accident.
    • en présence de gaz inflammable, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service
    • à proximité de portes automatiques ou d'une alarme incendie
  • Cet appareil prend en charge des fonctionnalités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour fournir une connexion sécurisée lorsque la technologie sans fil BLUETOOTH est utilisée, mais la sécurité peut ne pas être suffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez à l'aide de la technologie sans fil BLUETOOTH.
  • Nous n'assumons aucune responsabilité quant à la fuite d'informations lors de la communication BLUETOOTH.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre appareil qui ne sont pas traités dans ce manuel, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Sony XAV-AX5000

Les langues disponibles

Table des Matières