Garmin STRIKER VIVID / 5cv / 4 / 7 / 9 - Manuel du sondeur
- 1 Introduction
- 2 Personnalisation du traceur
- 3 Application ActiveCaptain
- 4 Sondeur de pêche
- 5 Cartographie Garmin Quickdraw Contours
- 6 Navigation avec le STRIKER Vivid
- 7 Configuration de l'appareil
- 8 Partage et gestion des données utilisateur
- 9 Enregistrement de votre appareil avec le numéro de série
- 10 Spécifications
- 11 Dépannage
- 12 Références
- 13 Télécharger le manuel
- 14 Dans d'autres langues

Introduction
Reportez-vous au guide Informations importantes sur la sécurité et le produit contenu dans la boîte du produit pour prendre connaissance des avertissements concernant le produit et d'autres informations importantes.
Touches de l'appareil

| Élément | Icône | Description |
| 1 | | Permet de revenir à l'écran précédent. Permet de revenir à l'écran d'accueil lorsque vous maintenez la touche enfoncée. |
| 2 | | Fait défiler, met en surbrillance les options et déplace le curseur. Permet d'agrandir et de réduire l'affichage. |
| 3 | | Ferme un menu, le cas échéant. Ouvre un menu d'options pour la page, le cas échéant. |
| 4 | | Allume et éteint l'appareil lorsque vous maintenez la touche enfoncée. Effectue une ou plusieurs de ces actions lorsque la touche est pressée rapidement :
|
| 5 | | Accuse réception des messages et sélectionne des options. |
| 6 | | Enregistre l'emplacement actuel comme point de repère. |
| 7 | | Permet de réduire l'affichage. (Non disponible sur tous les modèles.) Permet d'agrandir l'affichage. (Non disponible sur tous les modèles.) |
AVIS
Avant d'allumer l'appareil, vous devez insérer fermement les connecteurs dans les orifices appropriés de l'appareil. Si les câbles ne sont pas insérés suffisamment loin dans l'appareil, l'appareil peut sembler perdre de l'alimentation ou cesser de fonctionner.
Écran d'accueil
L'écran d'accueil du sondeur donne accès à toutes les fonctionnalités du sondeur. Les fonctionnalités dépendent des accessoires que vous avez connectés au sondeur. Vous n'aurez peut-être pas toutes les options et fonctionnalités abordées dans ce manuel.
Lorsque vous consultez un autre écran, vous pouvez revenir à l'écran d'accueil en maintenant la touche
enfoncée. Vous pouvez personnaliser l'agencement des écrans.

Fonction de zoom sur le STRIKER Vivid 4
Vous pouvez agrandir et réduire l'affichage de la carte.
- Sélectionnez
pour agrandir l'affichage. - Sélectionnez
pour réduire l'affichage.
Déplacement sur le STRIKER Vivid 4
Vous pouvez déplacer les vues du sondeur et les cartes pour afficher une zone autre que votre position actuelle.
- Sélectionnez
ou
pour commencer à déplacer. - Utilisez les touches fléchées pour déplacer.
ASTUCE : Vous pouvez sélectionner
pour arrêter le déplacement.
Acquisition du signal satellite GPS
Lorsque vous allumez le sondeur, le récepteur GPS doit collecter les données satellite et établir la position actuelle. Lorsque le sondeur acquiert les signaux satellite,
apparaît en haut de l'écran d'accueil. Lorsque le sondeur perd les signaux satellite,
disparaît et un point d'interrogation clignotant apparaît au-dessus de
à l'écran.
Pour plus d'informations sur le GPS, rendez-vous sur www.garmin.com/aboutGPS.
Personnalisation du traceur
Personnalisation de l'écran d'accueil
Vous pouvez ajouter et réorganiser des éléments sur l'écran d'accueil.
- Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Personnaliser (Customize).
- Sélectionnez une option :
- Pour réorganiser un élément, sélectionnez Réorganiser (Rearrange), sélectionnez l'élément à déplacer, puis sélectionnez le nouvel emplacement.
- Pour ajouter un élément à l'écran d'accueil, sélectionnez Ajouter (Add), puis sélectionnez le nouvel élément.
- Pour supprimer un élément que vous avez ajouté à l'écran d'accueil, sélectionnez Supprimer (Remove), puis sélectionnez l'élément.
- Pour changer l'image d'arrière-plan de l'écran d'accueil, sélectionnez Arrière-plan (Background), puis sélectionnez une image.
Pages combinées
Certaines pages combinent deux fonctions ou plus sur une même page. Le nombre d'options disponibles pour les pages combinées dépend des appareils optionnels que vous avez connectés à votre appareil STRIKER Vivid. Vous pouvez modifier les pages combinées et créer de nouvelles pages combinées.
Création d'une nouvelle page combinée avec le STRIKER Vivid 5/7/9
Vous pouvez créer un écran personnalisé en fonction de vos besoins.
- Sélectionnez Personnaliser (Customize) > Ajouter (Add) > Ajouter combi (Add Combo).
- Sélectionnez une disposition.
![Garmin - STRIKER VIVID - Création d'une nouvelle page combinée Création d'une nouvelle page combinée]()
- Sélectionnez une zone.
- Sélectionnez un écran.
- Répétez ces étapes pour chaque zone de la page.
- Si nécessaire, sélectionnez Données (Masquées) (Data (Hidden)), puis sélectionnez une option :
- Pour personnaliser les données affichées à l'écran, sélectionnez Nombres superposés (Overlay Numbers).
- Pour activer et désactiver la barre de données du ruban de compas, sélectionnez Ruban de compas (Compass Tape).
- Sélectionnez Terminé (Done) lorsque vous avez terminé la personnalisation.
- Sélectionnez Suivant (Next).
- Saisissez un nom pour la page.
ASTUCE : Sélectionnez
pour sélectionner une lettre. - Utilisez les touches fléchées pour redimensionner les fenêtres.
- Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un emplacement sur l'écran d'accueil.
- Sélectionnez Terminé (Done) pour quitter.
Création d'une nouvelle page combinée avec le STRIKER Vivid 4
Vous pouvez créer une page personnalisée en fonction de vos besoins.
- Sélectionnez Personnaliser (Customize) > Ajouter (Add) > Ajouter combi (Add Combo).
- Sélectionnez la première fonction.
- Sélectionnez la deuxième fonction.
- Sélectionnez Fractionner (Split) pour choisir la direction de l'écran partagé (facultatif).
- Sélectionnez Suivant (Next).
- Saisissez un nom pour la page.
ASTUCE : Sélectionnez
pour sélectionner la lettre. - Utilisez les touches fléchées pour redimensionner les fenêtres.
- Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un emplacement sur l'écran d'accueil.
- Sélectionnez Terminé (Done) pour quitter.
Personnalisation d'une page combinée
- Ouvrez une page combinée.
- Sélectionnez
> Configurer (Configure). - Sélectionnez une option :
- Pour changer le nom, sélectionnez Nom (Name), puis saisissez un nouveau nom.
- Pour changer l'agencement des informations à l'écran, sélectionnez Changer disposition (Change Layout), puis sélectionnez une nouvelle disposition.
- Pour changer les informations affichées à l'écran, sélectionnez Changer fonction (Change Function), puis sélectionnez de nouvelles informations.
- Pour redimensionner les zones d'informations affichées à l'écran, sélectionnez Redimensionner combinaison (Resize Combination).
- Pour personnaliser les données affichées à l'écran, sélectionnez Nombres superposés (Overlay Numbers) (Paramètres de nombres superposés (Overlay Number Settings)).
Réglage du rétroéclairage
- Sélectionnez Paramètres (Settings) > Système (System) > Affichage (Display) > Rétroéclairage (Backlight).
- Réglez le rétroéclairage.
ASTUCE : Depuis n'importe quel écran, appuyez sur
plusieurs fois pour faire défiler les niveaux de luminosité. Cela peut être utile lorsque la luminosité est si faible que vous ne pouvez pas voir l'écran.
Réglage du mode couleur
- Sélectionnez Paramètres (Settings) > Système (System) > Affichage (Display) > Mode couleur (Color Mode).
ASTUCE : Sélectionnez
> Mode couleur (Color Mode) depuis n'importe quel écran pour accéder aux paramètres de couleur. - Sélectionnez une option.
Réglage de la sonnerie
Vous pouvez définir quand l'appareil émet des sons.
- Sélectionnez Paramètres (Settings) > Système (System) > Sonnerie (Beeper).
- Sélectionnez une option :
- Pour que l'appareil émette un signal sonore lorsque vous sélectionnez un élément et lorsqu'une alarme est déclenchée, sélectionnez Activé (Sélections et alarmes) (On (Selections and Alarms)).
- Pour que l'appareil émette un signal sonore uniquement lorsque des alarmes sont déclenchées, sélectionnez Alarmes uniquement (Alarms Only).
Application ActiveCaptain®
Cette fonction permet aux utilisateurs de soumettre des informations. Garmin® ne fait aucune déclaration quant à l'exactitude, l'exhaustivité ou l'actualité des informations soumises par les utilisateurs. Toute utilisation ou confiance accordée aux informations soumises par les utilisateurs est à vos propres risques.
L'application ActiveCaptain connecte votre appareil STRIKER Vivid et la communauté pour une expérience de navigation connectée.
Vous pouvez utiliser l'application pour transférer facilement et rapidement des données utilisateur, telles que des waypoints et des routes, vous connecter à la communauté Garmin Quickdraw™ Contours, mettre à jour le logiciel de l'appareil et planifier votre voyage.
Rôles ActiveCaptain
Votre niveau d'interaction avec l'appareil STRIKER Vivid à l'aide de l'application ActiveCaptain dépend de votre rôle.
| Fonction | Propriétaire | Invité |
| Enregistrer l'appareil sur le compte | Oui | Non |
| Mettre à jour le logiciel | Oui | Oui |
| Transférer automatiquement les contours Garmin Quickdraw que vous avez téléchargés ou créés | Oui | Non |
| Recevoir des notifications intelligentes | Oui | Oui |
Démarrer avec l'application ActiveCaptain
REMARQUE: La fonction ActiveCaptain n'est disponible que sur les modèles STRIKER Vivid 7 et STRIKER Vivid 9, qui sont dotés de la technologie Wi‑Fi®.
Vous pouvez connecter un appareil mobile à l'appareil STRIKER Vivid à l'aide de l'application ActiveCaptain. L'application vous permet d'interagir rapidement et facilement avec votre traceur de cartes et d'accomplir des tâches telles que le partage de données, l'enregistrement, la mise à jour du logiciel de l'appareil et la réception de notifications d'appareils mobiles.
- Depuis l'appareil STRIKER Vivid, sélectionnez ActiveCaptain (ActiveCaptain).
- Depuis la page ActiveCaptain (ActiveCaptain), sélectionnez Wi-Fi Network (Réseau Wi-Fi) > Wi-Fi (Wi-Fi) > On (Activé).
- Saisissez un nom et un mot de passe pour ce réseau.
- Depuis la boutique d'applications de votre appareil mobile, installez et ouvrez l'application ActiveCaptain.
- Placez l'appareil mobile à moins de 24 m (80 pi) de l'appareil STRIKER Vivid.
- Depuis les réglages de votre appareil mobile, ouvrez la page des connexions Wi‑Fi et connectez-vous à l'appareil Garmin, en utilisant le nom et le mot de passe que vous avez saisis dans l'appareil Garmin.
Activation des notifications intelligentes
Ne lisez pas et ne répondez pas aux notifications lorsque vous utilisez le bateau. Le fait de ne pas prêter attention aux conditions sur l'eau peut entraîner des dommages au bateau, des blessures corporelles ou la mort.
Avant que votre appareil STRIKER Vivid ne puisse recevoir des notifications, vous devez le connecter à votre appareil mobile et à l'application ActiveCaptain.
- Depuis l'appareil STRIKER Vivid, sélectionnez ActiveCaptain (ActiveCaptain) > Smart Notifications (Notifications intelligentes) > Enable Notifications (Activer les notifications).
- Activez la technologie Bluetooth® dans les réglages de l'appareil mobile.
- Rapprochez les appareils à moins de 24 m (80 pi) l'un de l'autre.
- Depuis l'application ActiveCaptain sur l'appareil mobile, sélectionnez Smart Notifications (Notifications intelligentes) > Pair with Chartplotter (Associer au traceur de cartes).
- Suivez les instructions à l'écran pour associer l'application à l'appareil STRIKER Vivid.
- Lorsque vous y êtes invité, saisissez la clé sur votre appareil mobile.
- Si nécessaire, ajustez les notifications que vous recevez dans les réglages de votre appareil mobile. Application ActiveCaptain®
Mise à jour du logiciel avec l'application ActiveCaptain
Si votre appareil dispose de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez utiliser l'application ActiveCaptain pour télécharger et installer les dernières mises à jour logicielles pour votre appareil.
AVIS
Les mises à jour logicielles peuvent nécessiter le téléchargement de fichiers volumineux par l'application. Les limites de données ou frais habituels de votre fournisseur de services Internet s'appliquent. Contactez votre fournisseur de services Internet pour plus d'informations sur les limites de données ou les frais.
Le processus d'installation peut prendre plusieurs minutes.
- Connectez l'appareil mobile à l'appareil STRIKER Vivid (Démarrer avec l'application ActiveCaptain).
- Lorsqu'une mise à jour logicielle est disponible et que vous avez accès à Internet sur votre appareil mobile, sélectionnez Software Updates (Mises à jour logicielles) > Download (Télécharger).
L'application ActiveCaptain télécharge la mise à jour sur l'appareil mobile. Lorsque vous reconnectez l'application à l'appareil STRIKER Vivid, la mise à jour est transférée à l'appareil. Une fois le transfert terminé, vous êtes invité à installer la mise à jour. - Lorsque l'appareil STRIKER Vivid vous y invite, sélectionnez une option pour installer la mise à jour.
- Pour mettre à jour le logiciel immédiatement, sélectionnez OK (OK).
- Pour retarder la mise à jour, sélectionnez Cancel (Annuler). Lorsque vous êtes prêt à installer la mise à jour, sélectionnez ActiveCaptain (ActiveCaptain) > Software Updates (Mises à jour logicielles) > Install Now (Installer maintenant).
Sondeur de pêche
Pour plus d'informations sur la sonde la mieux adaptée à vos besoins, rendez-vous sur garmin.com/transducers.
Différentes vues sondeur peuvent vous aider à repérer les poissons dans la zone. Les vues sondeur disponibles varient selon le type de sonde et de module sondeur connecté au traceur de cartes. Par exemple, vous ne pouvez visualiser certains écrans de sondeur Garmin ClearVü™ que si vous avez une sonde Garmin ClearVü compatible connectée.
Quatre styles de vues sondeur de base sont disponibles : une vue plein écran, une vue en écran partagé qui combine deux vues ou plus, une vue de zoom fractionné et une vue de fréquence fractionnée qui affiche deux fréquences différentes. Vous pouvez personnaliser les paramètres de chaque vue sur l'écran. Par exemple, si vous visualisez la vue de fréquence fractionnée, vous pouvez régler le gain séparément pour chaque fréquence.
Vue sondeur traditionnelle
Plusieurs vues plein écran sont disponibles, selon la sonde connectée.
La vue sondeur traditionnelle plein écran affiche une grande image des relevés sondeur d'une sonde. L'échelle de portée le long du côté droit de l'écran indique la profondeur des objets détectés à mesure que l'écran défile de droite à gauche.

- Informations sur la profondeur
- Cibles ou poissons en suspension
- Fond du plan d'eau
Vue sondeur Garmin ClearVü
REMARQUE : Pour recevoir le sondeur à balayage Garmin ClearVü, vous avez besoin d'une sonde compatible. Pour plus d'informations sur les sondes compatibles, rendez-vous sur garmin.com/transducers.
Le sondeur haute fréquence Garmin ClearVü fournit une image détaillée de l'environnement de pêche autour du bateau, avec une représentation détaillée des structures sur lesquelles le bateau passe.

Les sondes traditionnelles émettent un faisceau conique. La technologie de sondeur à balayage Garmin ClearVü émet deux faisceaux étroits, similaires à la forme du faisceau d'un photocopieur. Ces faisceaux offrent une image plus claire et plus proche d'une photographie de ce qui se trouve sous le bateau.

Vue sondeur SideVü
La technologie de sondeur à balayage SideVü vous montre une image de ce qui se trouve sur les côtés du bateau. Vous pouvez l'utiliser comme un outil de recherche pour trouver des structures et des poissons.

- Côté gauche du bateau
- Côté droit du bateau
- La sonde sur votre embarcation
- Bûches
- Pneus usagés
- Arbres
- Eau entre le navire et le fond
- Distance depuis le côté du bateau
Fréquence en écran partagé
Vous pouvez visualiser deux fréquences à partir de l'écran de fréquence fractionnée.

Flasher
Le flasher affiche les informations du sondeur sur une échelle de profondeur circulaire, indiquant ce qui se trouve sous votre bateau. Il est organisé comme un anneau qui commence en haut et progresse dans le sens des aiguilles d'une montre. La profondeur est indiquée par l'échelle à l'intérieur de l'anneau. Les informations du sondeur clignotent sur l'anneau lorsqu'elles sont reçues à la profondeur indiquée. Les couleurs indiquent différentes intensités du retour du sondeur.
Sélectionnez (Select) Flasher.

- Profondeur à votre position actuelle
- Échelle de profondeur
Vue de zoom fractionné
Sur la page de zoom fractionné, vous pouvez voir un graphique en vue complète des relevés sondeur sur le côté droit de l'écran, et une partie agrandie de ce graphique sur le côté gauche de l'écran.
Depuis un écran sondeur, sélectionnez
> Zoom (Zoom) > Split Zoom (Zoom fractionné).

- Échelle de profondeur zoomée
- Fenêtre de zoom
- Plage de profondeur
Sélection du type de sonde
Si vous connectez une sonde qui n'était pas incluse avec l'appareil, vous devrez peut-être définir le type de sonde pour que le sondeur fonctionne correctement. Avant de connecter la sonde, vous devez sélectionner le type de sonde. Le nom de la sonde doit figurer sur l'étiquette du câble de la sonde, près du connecteur.
Cet appareil est compatible avec une gamme de sondes accessoires, y compris les sondes Garmin ClearVü, disponibles sur garmin.com/transducers.
- Sélectionnez Settings (Paramètres) > My Vessel (Mon navire) > Transducer Type (Type de sonde).
- Sélectionnez une option :
- Si vous avez une sonde à double faisceau 200/77 kHz, sélectionnez Dual Beam (Double faisceau) (200/77 kHz).
- Si vous avez une sonde à double fréquence 200/50 kHz, sélectionnez Dual Frequency (Double fréquence) (200/50 kHz).
- Si vous avez un autre type de sonde, sélectionnez-le dans la liste.
Fréquences du sondeur
REMARQUE : Les fréquences disponibles dépendent du traceur de cartes, des modules sondeur et de la sonde utilisés.
Le réglage de la fréquence permet d'adapter le sondeur à vos objectifs particuliers et à la profondeur actuelle de l'eau.
Les fréquences plus élevées utilisent des largeurs de faisceau étroites et sont mieux adaptées aux opérations à grande vitesse et aux conditions de mer agitée. La définition du fond et de la thermocline peut être meilleure lors de l'utilisation d'une fréquence plus élevée.
Les fréquences plus basses utilisent des largeurs de faisceau plus larges, ce qui peut permettre au pêcheur de voir plus de cibles, mais pourrait également générer plus de bruit de surface et réduire la continuité du signal de fond dans des conditions de mer agitée. Les largeurs de faisceau plus larges génèrent des arcs plus grands pour les retours de cibles de poissons, ce qui les rend idéales pour localiser les poissons. Les largeurs de faisceau plus larges fonctionnent également mieux en eau profonde, car la fréquence plus basse a une meilleure pénétration en eau profonde.
Les fréquences CHIRP vous permettent de balayer chaque impulsion sur une gamme de fréquences, ce qui améliore la séparation des cibles en eau profonde. Le CHIRP peut être utilisé pour identifier distinctement les cibles, comme les poissons individuels dans un banc, et pour les applications en eau profonde. Le CHIRP est généralement plus performant que les applications à fréquence unique. Étant donné que certaines cibles de poissons peuvent apparaître mieux en utilisant une fréquence fixe, vous devez tenir compte de vos objectifs et des conditions de l'eau lorsque vous utilisez des fréquences CHIRP.
Certains boîtiers sondeurs et sondes offrent également la possibilité de personnaliser les fréquences préréglées pour chaque élément de la sonde, ce qui vous permet de modifier rapidement la fréquence en utilisant les préréglages à mesure que les conditions de l'eau et vos objectifs changent.
La visualisation simultanée de deux fréquences à l'aide de la vue de fréquence fractionnée vous permet de voir plus en profondeur avec le retour de fréquence plus basse et, en même temps, de voir plus de détails avec le retour de fréquence plus élevée.
Sélection de la fréquence de la sonde
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la fréquence pour toutes les vues sondeur et sondes.
Vous pouvez sélectionner les fréquences qui apparaissent sur l'écran du sondeur.
AVIS
Soyez toujours conscient des réglementations locales sur les fréquences du sondeur. Par exemple, pour protéger les groupes d'orques (orca whale pods), il peut vous être interdit d'utiliser des fréquences comprises entre 50 et 80 kHz dans un rayon de ½ mille d'un groupe d'orques (orca whale pod). Il est de votre responsabilité d'utiliser l'appareil conformément à toutes les lois et ordonnances applicables.
- Depuis une vue sondeur, sélectionnez
> Frequency (Fréquence). - Sélectionnez une fréquence adaptée à vos besoins et à la profondeur de l'eau.
Pour plus d'informations sur les fréquences, voir Fréquences du sondeur.
Création d'un point de repère sur l'écran du sondeur à l'aide des touches de l'appareil
- Depuis une vue sondeur, utilisez les touches fléchées pour sélectionner un emplacement à enregistrer.
- Sélectionnez
. - Si nécessaire, modifiez les informations sur le point de repère.
Mise en pause du sondeur
Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Sélectionnez une option :
- Depuis l'écran sondeur Traditional ou ClearVü, sélectionnez
ou
. - Depuis l'écran sondeur SideVü, sélectionnez
ou
.
Réglage du zoom
Vous pouvez régler le zoom manuellement en spécifiant l'étendue et une profondeur de départ fixe. Par exemple, lorsque la profondeur est de 15 m et la profondeur de départ est de 5 m, l'appareil affiche une zone agrandie de 5 à 20 m de profondeur.
Vous pouvez également laisser l'appareil ajuster le zoom automatiquement en spécifiant une étendue. L'appareil calcule la zone de zoom à partir du fond de l'eau. Par exemple, si vous sélectionnez une étendue de 10 m, l'appareil affiche une zone agrandie du fond de l'eau à 10 m au-dessus du fond.
- Depuis un écran sondeur, sélectionnez
> Zoom (Zoom). - Sélectionnez une option :
- Sélectionnez Bottom Lock (Verrouillage du fond) pour verrouiller l'écran sur le fond de l'eau.
- Sélectionnez Manual (Manuel) pour régler le zoom manuellement.
- Sélectionnez Auto (Auto) pour régler le zoom automatiquement.
- Sélectionnez Split Zoom (Zoom fractionné) pour activer la vue de zoom fractionné.
Verrouillage de l'écran sur le fond de l'eau
Vous pouvez verrouiller l'écran sur le fond de l'eau. Par exemple, si vous sélectionnez une étendue de 20 mètres, l'appareil affiche une zone allant du fond de l'eau à 20 mètres au-dessus du fond. L'étendue apparaît sur le côté droit.
- Depuis une vue sondeur, sélectionnez
> Zoom (Zoom) > Bottom Lock (Verrouillage du fond). - Sélectionnez une étendue.
Gain du sondeur
Le réglage du gain contrôle la sensibilité du récepteur sondeur pour compenser la profondeur et la clarté de l'eau. L'augmentation du gain affiche plus de détails, et la diminution du gain réduit l'encombrement de l'écran.
REMARQUE : Le réglage du gain sur une vue sondeur applique le paramètre à toutes les vues.
Réglage automatique du gain
REMARQUE : Pour régler le gain sur l'écran à fréquences partagées, vous devez régler chaque fréquence séparément.
- Sélectionnez
> Gain. - Sélectionnez Enable Auto Gain (Activer le gain automatique), le cas échéant.
- Sélectionnez une option :
- Pour afficher automatiquement les retours de sondeur plus faibles et à sensibilité plus élevée avec plus de bruit, sélectionnez Auto High (Auto Élevé).
- Pour afficher automatiquement les retours de sondeur à sensibilité moyenne avec un bruit modéré, sélectionnez Auto Med (Auto Moyen).
- Pour afficher automatiquement les retours de sondeur à sensibilité plus faible avec moins de bruit, sélectionnez Auto Low (Auto Faible).
Réglage manuel du gain
- À partir d'un écran de sondeur, sélectionnez
> Gain. - Sélectionnez
ou
jusqu'à ce que vous commenciez à voir du bruit dans la partie aquatique de l'écran. - Sélectionnez
ou
pour diminuer le gain.
Réglage de la portée de l'échelle de profondeur
Vous pouvez régler la portée de l'échelle de profondeur qui apparaît sur le côté droit de l'écran. Le réglage automatique de la portée maintient le fond dans le tiers inférieur de l'écran du sondeur et peut être utile pour suivre le fond là où il y a des changements de terrain lents ou modérés.
Lorsque la profondeur change radicalement, comme une dénivellation ou une falaise, le réglage manuel de la portée permet d'afficher une plage de profondeur spécifiée. Le fond est affiché à l'écran tant qu'il se trouve dans la plage manuelle établie.
- À partir d'un écran de sondeur, sélectionnez
> Range (Portée). - Sélectionnez une option :
- Pour permettre à l'appareil d'ajuster automatiquement la portée en fonction de la profondeur, sélectionnez Auto (Automatique).
- Pour augmenter manuellement la portée, sélectionnez
ou
. - Pour diminuer manuellement la portée, sélectionnez
ou
.
REMARQUE : À partir d'un écran de sondeur, sélectionnez
et
pour ajuster rapidement la portée manuellement.
Le réglage de la portée sur un écran applique ce paramètre à tous les écrans, à l'exception de l'écran SideVü.
Configuration du sondeur
Affichage et réglage de la ligne de profondeur
Vous pouvez afficher et régler une ligne horizontale sur un écran de sondeur. La profondeur de la ligne est indiquée sur le côté droit de l'écran.
REMARQUE : L'affichage d'une ligne de profondeur sur un écran affiche la ligne de profondeur sur tous les écrans.
- À partir d'un écran de sondeur, sélectionnez
> Sonar Setup (Configuration du sondeur) > Depth Line (Ligne de profondeur). - Sélectionnez
. - Pour ajuster la Depth Line (Ligne de profondeur), sélectionnez
ou
.
Réglage de la vitesse de défilement
Vous pouvez définir la vitesse à laquelle l'image du sondeur se déplace sur l'écran. Une vitesse de défilement plus élevée affiche plus de détails, en particulier lors des déplacements ou de la traîne. Une vitesse de défilement plus faible affiche les informations du sondeur plus longtemps à l'écran. Le réglage de la vitesse de défilement sur une vue du sondeur s'applique à toutes les vues du sondeur.
- À partir d'une vue du sondeur, sélectionnez
> Sonar Setup (Configuration du sondeur) > Scroll Speed (Vitesse de défilement). - Sélectionnez une option :
- Pour ajuster automatiquement la vitesse de défilement en utilisant la vitesse par rapport au sol, sélectionnez Auto (Automatique).
Le réglage Auto sélectionne une vitesse de défilement correspondant à la vitesse du bateau, de sorte que les cibles dans l'eau sont dessinées avec le bon rapport d'aspect et apparaissent moins déformées. Lors de l'affichage des vues sondeur Garmin ClearVü ou SideVü, il est recommandé d'utiliser le réglage Auto. - Pour utiliser une vitesse de défilement très rapide, sélectionnez Ultrascroll® (Ultrascroll®).
L'option Ultrascroll fait défiler rapidement les nouvelles données du sondeur, mais avec une qualité d'image réduite. Dans la plupart des situations, l'option Fast (Rapide) offre un bon équilibre entre une image à défilement rapide et des cibles moins déformées.
- Pour ajuster automatiquement la vitesse de défilement en utilisant la vitesse par rapport au sol, sélectionnez Auto (Automatique).
Définition de la limite de recherche du fond
Vous pouvez définir une profondeur maximale à laquelle la fonction de portée automatique recherche le fond. Une limite inférieure acquiert les données sur le fond plus rapidement qu'une limite supérieure.
- À partir d'un écran de sondeur, sélectionnez
> Sonar Setup (Configuration du sondeur) > Bottom Search Limit (Limite de recherche du fond). - Sélectionnez une portée.
Paramètres d'affichage du sondeur
À partir d'une vue du sondeur, sélectionnez
> Sonar Setup (Configuration du sondeur) > Appearance (Apparence).
Color Scheme (Jeu de couleurs) : Définit le jeu de couleurs.
Edge (Contour) : Met en évidence le signal le plus fort du fond pour aider à définir la dureté ou la douceur du signal.
A-Scope (Portée A) : Affiche un indicateur vertical le long du côté droit de l'écran qui montre instantanément la portée des cibles le long d'une échelle.
Fish Symbols (Symboles de poissons) : Définit la manière dont le sondeur interprète les cibles suspendues.
Activation de la portée A
La portée A est un indicateur vertical le long du côté droit de la vue sondeur plein écran. Cette fonction élargit les données de sondeur les plus récemment reçues afin de les rendre plus faciles à visualiser. Elle peut également être utile pour détecter les poissons proches du fond.
REMARQUE : Cette fonction n'est pas disponible sur tous les écrans du sondeur.
À partir de la page plein écran, sélectionnez
> Sonar Setup (Configuration du sondeur) > Appearance (Apparence) > A-Scope (Portée A).

- Portée A
- Diamètre du cône du sondeur à la profondeur actuelle
Configuration de l'apparence des cibles suspendues
REMARQUE : La configuration de l'apparence des cibles suspendues sur un écran applique ce paramètre à tous les écrans.
REMARQUE : Cette fonction n'est pas disponible sur toutes les vues du sondeur.
| Affiche les cibles suspendues sous forme de symboles. |
| Affiche les cibles suspendues sous forme de symboles avec des informations sur la profondeur de la cible. |
| Affiche les cibles suspendues sous forme de symboles avec des informations de sondeur en arrière-plan. |
| Affiche les cibles suspendues sous forme de symboles avec des informations de sondeur en arrière-plan et des informations sur la profondeur de la cible. |
- À partir d'un écran de sondeur, sélectionnez
> Sonar Setup (Configuration du sondeur) > Appearance (Apparence) > Fish Symbols (Symboles de poissons). - Sélectionnez une option.
Paramètres de suppression du bruit du sondeur
À partir d'une vue du sondeur, sélectionnez
> Sonar Setup (Configuration du sondeur) > Noise Reject (Suppression du bruit).
Interference (Interférences) : Règle la sensibilité pour réduire les effets des interférences provenant de sources de bruit proches.

Lorsque vous réglez le paramètre d'interférence de désactivé
à faible
, moyen
et élevé
, le bruit est progressivement supprimé, mais il y a peu d'effet sur les retours de cibles puissants. Vous devez utiliser le réglage d'interférence le plus faible qui permet d'obtenir l'amélioration souhaitée pour supprimer les interférences de l'écran. Corriger les problèmes d'installation qui causent du bruit est le meilleur moyen d'éliminer les interférences.
Surface Noise (Bruit de surface) : Masque les retours du sondeur près de la surface de l'eau. Masquer le bruit de surface aide à réduire l'encombrement de l'écran.

Le bruit de surface
est causé par des interférences entre le transducteur et l'eau. Vous pouvez masquer le bruit de surface
pour aider à réduire l'encombrement. Des largeurs de faisceau plus larges (fréquences plus basses) peuvent afficher plus de cibles, mais peuvent générer plus de bruit de surface.
TVG (TVG) : Réduit le bruit de surface.
Ce contrôle est idéalement utilisé lorsque vous souhaitez contrôler et supprimer l'encombrement ou le bruit près de la surface de l'eau. Il permet également l'affichage de cibles proches de la surface qui seraient autrement cachées ou masquées par le bruit de surface.
Paramètres des Nombres Incrustés
Vous pouvez personnaliser les données affichées sur l'écran sonar.
Depuis un écran sonar, sélectionnez
> Overlay Numbers (Nombres Incrustés).
Encart de navigation : Affiche l'encart de navigation lorsque le bateau navigue vers une destination.
Ruban de compas : Affiche la barre de données du ruban de compas.
Tension de l'appareil : Affiche la tension de l'appareil.
Profondeur : Affiche la profondeur actuelle de la sonde.
Vitesse : Affiche la vitesse actuelle du bateau.
Temp. de l'eau : Affiche la température actuelle de l'eau.
Heure du jour : Affiche l'heure actuelle.
Cartographie Garmin Quickdraw Contours
La fonction de cartographie Garmin Quickdraw Contours permet aux utilisateurs de générer des cartes. Garmin ne fait aucune déclaration quant à l'exactitude, la fiabilité, l'exhaustivité ou l'actualité des cartes générées par des tiers. Toute utilisation ou confiance accordée aux cartes générées par des tiers est à vos propres risques.
La fonction de cartographie Garmin Quickdraw Contours vous permet de créer instantanément des cartes avec des contours et des étiquettes de profondeur pour tout plan d'eau.
Lorsque Garmin Quickdraw Contours enregistre des données, un cercle coloré entoure l'icône du navire. Ce cercle représente la zone approximative de la carte qui est balayée à chaque passage.

Un cercle vert indique une bonne profondeur et une bonne position GPS, et une vitesse inférieure à 16 km/h (10 mph). Un cercle jaune indique une bonne profondeur et une bonne position GPS, et une vitesse entre 16 et 32 km/h (10 et 20 mph). Un cercle rouge indique une mauvaise profondeur ou une mauvaise position GPS, et une vitesse supérieure à 32 km/h (20 mph).
Vous pouvez afficher Garmin Quickdraw Contours sur un écran combiné ou en tant que vue unique sur la carte.
La quantité de données enregistrées dépend de la mémoire disponible sur l'appareil, de votre source de sondeur et de la vitesse de votre bateau lorsque vous enregistrez des données. Vous pouvez enregistrer plus longtemps lorsque vous utilisez un sondeur mono-faisceau. On estime que vous pourriez enregistrer environ 1 500 heures de données sur l'appareil.
Cartographie d'un plan d'eau à l'aide de la fonction Garmin Quickdraw Contours
Avant de pouvoir utiliser la fonction Garmin Quickdraw Contours, vous devez disposer de la profondeur du sondeur et de votre position GPS.
- Select Quickdraw Map (Carte Quickdraw) >
> Quickdraw Contours (Contours Quickdraw) > Start Recording (Démarrer l'enregistrement). - When recording is complete, select
> Quickdraw Contours (Contours Quickdraw) > Stop Recording (Arrêter l'enregistrement).
Ajouter une étiquette à une carte Garmin Quickdraw Contours
Vous pouvez ajouter des étiquettes à une carte Garmin Quickdraw Contours pour marquer des dangers ou des points d'intérêt.
- From the Quickdraw Map (Carte Quickdraw), select a location.
- Select Add Quickdraw Label (Ajouter une étiquette Quickdraw).
- Enter text for the label, and select Done (Terminé).
Supprimer les Garmin Quickdraw Contours
Vous pouvez supprimer vos cartes Garmin Quickdraw Contours.
Select Quickdraw Map (Carte Quickdraw) >
> Quickdraw Contours (Contours Quickdraw) > Delete (Supprimer).
Communauté Garmin Quickdraw
La Communauté Garmin Quickdraw est une communauté en ligne gratuite et publique qui vous permet de partager vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec d'autres utilisateurs. Vous pouvez également télécharger des cartes créées par d'autres utilisateurs.
Si votre appareil dispose de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez utiliser l'application ActiveCaptain pour accéder à la Communauté Garmin Quickdraw (Connexion à la Communauté Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain).
REMARQUE : L'appareil Garmin doit disposer d'un logement pour carte mémoire ou de la technologie Wi‑Fi pour participer à la Communauté Garmin Quickdraw.
Connexion à la Communauté Garmin Quickdraw avec ActiveCaptain
- Depuis votre appareil mobile, ouvrez l'application ActiveCaptain et connectez-vous à l'appareil STRIKER Vivid (Démarrage avec l'application ActiveCaptain).
- From the app, select Quickdraw Community (Communauté Quickdraw).
Vous pouvez télécharger des contours d'autres membres de la communauté (Téléchargement de cartes de la Communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain) et partager les contours que vous avez créés (Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la Communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain).
Téléchargement de cartes de la Communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'ActiveCaptain
Vous pouvez télécharger les cartes Garmin Quickdraw Contours que d'autres utilisateurs ont créées et partagées avec la Communauté Garmin Quickdraw.
- From the ActiveCaptain app on your mobile device, select Quickdraw Community (Communauté Quickdraw) > Search for Contours (Rechercher des contours).
- Utilisez la carte et les fonctions de recherche pour localiser une zone à télécharger.
Les points rouges représentent les cartes Garmin Quickdraw Contours qui ont été partagées pour cette zone. - Select Select Download Region (Sélectionner la région de téléchargement).
- Faites glisser le cadre pour sélectionner la zone à télécharger.
- Faites glisser les coins pour modifier la zone de téléchargement.
- Select Download Area (Télécharger la zone).
La prochaine fois que vous connecterez l'application ActiveCaptain à l'appareil STRIKER Vivid, les contours téléchargés seront transférés automatiquement sur l'appareil.
Partage de vos cartes Garmin Quickdraw Contours avec la Communauté Garmin Quickdraw à l'aide d'
ActiveCaptain
Vous pouvez partager les cartes Garmin Quickdraw Contours que vous avez créées avec d'autres membres de la Communauté Garmin Quickdraw.
Lorsque vous partagez une carte de contours, seule la carte de contours est partagée. Vos waypoints ne sont pas partagés.
Lorsque vous avez configuré votre application ActiveCaptain, vous avez peut-être choisi de partager automatiquement vos contours avec la communauté. Si ce n'est pas le cas, suivez ces étapes pour activer le partage.
From the ActiveCaptain app on your mobile device, select Sync with Plotter (Synchroniser avec le traceur) > Contribute to Community (Contribuer à la communauté).
La prochaine fois que vous connecterez l'application ActiveCaptain à l'appareil STRIKER Vivid, vos cartes de contours seront transférées automatiquement à la communauté.
Paramètres de la carte
Select Quickdraw Map (Carte Quickdraw) >
.
Waypoints (Waypoints) : Affiche la liste des waypoints.
Waypoint Display (Affichage des waypoints) : Définit la manière d'afficher les waypoints sur la carte.
Quickdraw Contours (Contours Quickdraw) : Active le dessin des contours du fond et vous permet de créer des étiquettes de carte de pêche.
Routes (Routes) : Affiche la liste des routes.
Tracks (Tracés) : Affiche votre historique de parcours sur la carte.
Search (Recherche) : Vous permet de rechercher des routes et des waypoints enregistrés.
Map Setup (Configuration de la carte) : Définit la perspective de la carte et affiche la ligne de cap, qui est une ligne tracée sur la carte depuis la proue du bateau dans la direction du déplacement.
Overlay Numbers (Superposition des données) : Vous permet de personnaliser les données affichées sur la carte.
Paramètres Garmin Quickdraw Contours
From a chart, select
> Quickdraw Contours (Contours Quickdraw) > Settings (Paramètres).
Recording Offset (Décalage d'enregistrement) : Définit la distance entre la profondeur du sondeur et la profondeur d'enregistrement des contours. Si le niveau d'eau a changé depuis votre dernier enregistrement, ajustez ce paramètre afin que la profondeur d'enregistrement soit la même pour les deux enregistrements.
Par exemple, si lors de votre dernier enregistrement, la profondeur du sondeur était de 3,1 m (10,5 ft.) et que la profondeur du sondeur aujourd'hui est de 3,6 m (12 ft.), entrez -0,5 m (-1,5 ft.) pour la valeur du Décalage d'enregistrement.
User Display Offset (Décalage d'affichage utilisateur) : Définit les différences de profondeurs de contours et d'étiquettes de profondeur sur vos propres cartes de contours pour compenser les changements de niveau d'eau d'un plan d'eau, ou les erreurs de profondeur dans les cartes enregistrées.
Comm. Display Offset (Décalage d'affichage comm.) : Définit les différences de profondeurs de contours et d'étiquettes de profondeur sur les cartes de contours de la communauté pour compenser les changements de niveau d'eau d'un plan d'eau, ou les erreurs de profondeur dans les cartes enregistrées.
Survey Coloring (Coloration du levé) : Définit la couleur de l'affichage Garmin Quickdraw Contours. Lorsque ce paramètre est activé, les couleurs indiquent la qualité de l'enregistrement. Lorsque ce paramètre est désactivé, les zones de contours utilisent les couleurs de carte standard.
Le vert indique une bonne profondeur et une bonne position GPS, et une vitesse inférieure à 16 km/h (10 mph). Le jaune indique une bonne profondeur et une bonne position GPS, et une vitesse entre 16 et 32 km/h (10 et 20 mph). Le rouge indique une mauvaise profondeur ou une mauvaise position GPS, et une vitesse supérieure à 32 km/h (20 mph).
Ombrage des plages de profondeur
Vous pouvez définir des plages de couleurs sur votre carte pour afficher les profondeurs d'eau où vos poissons cibles mordent actuellement. Vous pouvez définir des plages plus profondes pour surveiller la rapidité avec laquelle la profondeur du fond change au sein d'une plage de profondeur spécifique. Vous pouvez créer jusqu'à dix plages de profondeur. Pour la pêche en eaux intérieures, un maximum de cinq plages de profondeur peut aider à réduire l'encombrement de la carte. Les plages de profondeur s'appliquent à toutes les cartes et à tous les plans d'eau.
Certaines cartes Garmin LakeVü™ et cartes supplémentaires premium ont plusieurs ombrages de plage de profondeur par défaut.

| Rouge | De 0 à 1,5 m (de 0 à 5 ft.) |
| Orange | De 1,5 à 3 m (de 5 à 10 ft.) |
| Jaune | De 3 à 4,5 m (de 10 à 15 ft.) |
| Vert | De 4,5 à 7,6 m (de 15 à 25 ft.) |
Navigation avec le STRIKER Vivid
Lorsque vous naviguez, la route peut passer au-dessus de la terre ferme ou d'eaux peu profondes. Utilisez des repères visuels et manœuvrez pour éviter la terre ferme, les eaux peu profondes et d'autres objets dangereux. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un accident causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
Vous pouvez définir et suivre une route vers une destination en utilisant l'une des deux méthodes suivantes : Go To (Aller à) ou Route To (Itinéraire vers).
Go To (Aller à) : Vous emmène directement à la destination. C'est l'option standard pour naviguer vers une destination. L'appareil crée une route en ligne droite ou une ligne de navigation vers la destination. Le chemin peut passer au-dessus de la terre et d'autres obstacles.
Route To (Itinéraire vers) : Crée un itinéraire de votre position à une destination, vous permettant d'ajouter des virages en cours de route. Cette option fournit une route en ligne droite vers la destination, mais vous permet d'ajouter des virages à l'itinéraire pour éviter la terre et d'autres obstacles.
Recherche d'une destination par nom
Vous pouvez rechercher des waypoints enregistrés, des routes enregistrées, des tracés enregistrés et des destinations de services maritimes par nom.
- Saisissez au moins une partie du nom de votre destination.
- Si nécessaire, sélectionnez Done (Terminé).
Les 50 destinations les plus proches qui contiennent vos critères de recherche apparaissent. - Sélectionnez la destination.
Création d'un waypoint sur la carte
- Depuis la Quickdraw Map, sélectionnez un emplacement.
- Sélectionnez
.
Une liste d'options apparaît sur le côté droit de la carte. Les options varient en fonction de l'emplacement ou de l'objet que vous avez sélectionné. - Sélectionnez Create Waypoint (Créer un waypoint).
Naviguer vers un waypoint
- Depuis la Quickdraw Map, utilisez les touches fléchées pour sélectionner le waypoint. Le nom du waypoint apparaît à l'écran.
- Sélectionnez
. - Sélectionnez Navigate To (Naviguer vers) > Go To (Aller à).
Création et navigation d'une route à l'aide de la carte
Le point de départ peut être votre position actuelle ou un autre emplacement sur la carte.
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Routes (Routes) > New (Nouveau) > Route Using Chart (Route via la carte).
- Faites glisser la carte pour sélectionner l'emplacement de départ de la route.
- Sélectionnez
pour ajouter un virage à la route. - Répétez l'opération pour ajouter tous les virages de la route.
- Sélectionnez > Navigate To (Naviguer vers).
- Sélectionnez une option.
Arrêter la navigation
Depuis la carte de navigation ou la carte de pêche, sélectionnez
> Stop Navigation (Arrêter la navigation).
Waypoints
Les waypoints sont des emplacements que vous enregistrez et stockez dans l'appareil. Les waypoints peuvent indiquer où vous êtes, où vous allez ou où vous avez été.
Marquer votre position actuelle comme waypoint
Depuis n'importe quel écran, sélectionnez
.
Création d'un waypoint à un emplacement différent
- Sélectionnez Waypoints (Waypoints) > New Waypoint (Nouveau waypoint).
- Sélectionnez une option :
- Pour créer le waypoint en entrant les coordonnées de position, sélectionnez Enter Coordinates (Entrer les coordonnées), et entrez les coordonnées.
- Pour créer le waypoint en utilisant une carte, sélectionnez Use Chart (Utiliser la carte), sélectionnez l'emplacement, et sélectionnez
. - Pour créer le waypoint en utilisant une distance et un relèvement, sélectionnez Enter Range/Bearing (Entrer distance/cap), et entrez les informations.
Marquage et navigation vers un emplacement homme à la mer
Depuis n'importe quel écran, sélectionnez
> Man Overboard (Homme à la mer) > Yes (Oui).
L'appareil définit une route directe vers l'emplacement.
Mesurer la distance sur la carte
Vous pouvez mesurer la distance entre votre position et un autre emplacement.
- Faites glisser la carte.
- Sélectionnez
> Measure Distance (Mesurer la distance).
La distance entre les emplacements apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. - Si nécessaire, sélectionnez
pour déplacer l'épingle et mesurer la distance jusqu'à un autre emplacement.
Afficher la liste de tous les waypoints
Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Waypoints (Waypoints).
Modifier un waypoint enregistré
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Waypoints (Waypoints).
- Sélectionnez un waypoint.
- Sélectionnez Edit Waypoint (Modifier le waypoint).
- Sélectionnez une option :
- Pour ajouter un nom, sélectionnez Name (Nom), et entrez un nom.
- Pour changer le symbole, sélectionnez Symbol (Symbole).
- Pour changer la profondeur, sélectionnez Depth (Profondeur).
- Pour changer la température de l'eau, sélectionnez Water Temp. (Temp. de l'eau).
- Pour changer le commentaire, sélectionnez Comment (Commentaire).
- Pour déplacer la position du waypoint, sélectionnez Position (Position).
Supprimer un waypoint ou un MOB
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Waypoints (Waypoints).
- Sélectionnez un waypoint ou un MOB.
- Sélectionnez Delete (Supprimer).
Supprimer tous les waypoints
Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Manage Data (Gérer les données) > Clear User Data (Effacer les données utilisateur) > Waypoints (Waypoints) > All (Tout).
Routes
Une route est une séquence de waypoints ou d'emplacements qui vous mène à votre destination finale.
Création et navigation d'une route à l'aide de la carte
Le point de départ peut être votre position actuelle ou un autre emplacement sur la carte.
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Routes (Routes) > New (Nouveau) > Route Using Chart (Route via la carte).
- Faites glisser la carte pour sélectionner l'emplacement de départ de la route.
- Sélectionnez
pour ajouter un virage à la route. - Répétez l'opération pour ajouter tous les virages de la route.
- Sélectionnez
> Navigate To (Naviguer vers). - Sélectionnez une option.
Création et enregistrement d'une route
Cette procédure enregistre la route et tous les waypoints qu'elle contient. Le point de départ peut être votre position actuelle ou un autre emplacement.
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Routes (Routes) > New (Nouveau) > Use Chart (Utiliser la carte).
- Sélectionnez l'emplacement de départ de la route.
- Suivez les instructions à l'écran pour ajouter un virage.
- Si nécessaire, répétez l'étape 3 pour ajouter d'autres virages.
- Sélectionnez la destination finale.
Afficher une liste de routes
Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Routes (Routes).
Modifier une route enregistrée
Vous pouvez changer le nom d'une route ou modifier les virages qu'elle contient.
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Routes (Routes).
- Sélectionnez une route.
- Sélectionnez Edit Route (Modifier la route).
- Sélectionnez une option :
- Pour changer le nom, sélectionnez Name (Nom), et entrez le nom.
- Pour sélectionner un waypoint dans la liste de virages, sélectionnez Edit Turns (Modifier les virages) > Use Turn List (Utiliser la liste de virages), et sélectionnez un waypoint dans la liste.
- Pour sélectionner un virage à l'aide de la carte, sélectionnez Edit Turns (Modifier les virages) > Use Chart (Utiliser la carte), et sélectionnez un emplacement sur la carte.
Rechercher et suivre un itinéraire enregistré
Avant de pouvoir consulter une liste d'itinéraires et en suivre un, vous devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Routes (Itinéraires).
- Sélectionnez un itinéraire.
- Sélectionnez Navigate To (Naviguer vers).
- Sélectionnez une option :
- Pour suivre l'itinéraire depuis le point de départ utilisé lors de sa création, sélectionnezForward (Avant).
- Pour suivre l'itinéraire depuis le point de destination utilisé lors de sa création, sélectionnezBackward (Arrière).
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta se trouve une ligne violette plus fine qui représente le cap corrigé de votre position actuelle vers la destination. Le cap corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous êtes hors de la route.
- Examinez le cap indiqué par la ligne magenta.
- Suivez la ligne magenta le long de chaque tronçon de l'itinéraire, en dirigeant pour éviter les terres, les eaux peu profondes et autres obstacles.
- Si vous êtes hors de votre route, suivez la ligne violette (cap corrigé) pour aller à votre destination, ou revenez sur la ligne magenta (cap direct).
Rechercher et suivre un itinéraire enregistré en parallèle
Avant de pouvoir consulter une liste d'itinéraires et en suivre un, vous devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Routes (Itinéraires).
- Sélectionnez un itinéraire.
- Sélectionnez Navigate To (Naviguer vers).
- Sélectionnez Offset (Décalage) pour naviguer parallèlement à l'itinéraire, décalé d'une distance spécifique.
- Indiquez comment suivre l'itinéraire :
- Pour suivre l'itinéraire depuis le point de départ utilisé lors de sa création, à gauche de l'itinéraire original, sélectionnez Forward - Port (Avant - Bâbord).
- Pour suivre l'itinéraire depuis le point de départ utilisé lors de sa création, à droite de l'itinéraire original, sélectionnez Forward - Starboard (Avant - Tribord).
- Pour suivre l'itinéraire depuis le point de destination utilisé lors de sa création, à gauche de l'itinéraire original, sélectionnez Backward - Port (Arrière - Bâbord).
- Pour suivre l'itinéraire depuis le point de destination utilisé lors de sa création, à droite de l'itinéraire original, sélectionnez Backward - Starboard (Arrière - Tribord).
Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta se trouve une ligne violette plus fine qui représente le cap corrigé de votre position actuelle vers la destination. Le cap corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous êtes hors de la route.
- Examinez le cap indiqué par la ligne magenta.
- Suivez la ligne magenta le long de chaque tronçon de l'itinéraire, en dirigeant pour éviter les terres, les eaux peu profondes et autres obstacles.
- Si vous êtes hors de votre route, suivez la ligne violette (cap corrigé) pour aller à votre destination, ou revenez sur la ligne magenta (cap direct).
Suppression d'un itinéraire enregistré
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Routes (Itinéraires).
- Sélectionnez un itinéraire.
- Sélectionnez Delete (Supprimer).
Suppression de tous les itinéraires enregistrés
Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Manage Data (Gérer les données) > Clear User Data (Effacer les données utilisateur) > Routes (Itinéraires).
Traces
Une trace est un enregistrement du trajet de votre bateau. La trace actuellement enregistrée est appelée trace active et peut être sauvegardée. Vous pouvez afficher les traces dans chaque vue de carte ou de carte 3D.
Affichage des traces
Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Tracks (Traces) > Tracks (Traces).
Une ligne de traînée sur la carte indique votre trace.
Effacement de la trace active
Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Tracks (Traces) > Clear Active Track (Effacer trace active).
La mémoire des traces est effacée, et la trace active continue d'être enregistrée.
Enregistrement de la trace active
La trace actuellement enregistrée est appelée trace active.
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Tracks (Traces) > Save Active Track (Enregistrer trace active).
- Sélectionnez une option :
- Sélectionnez l'heure à laquelle la trace active a commencé.
- Sélectionnez Entire Log (Journal complet).
Affichage d'une liste de traces enregistrées
Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Tracks (Traces) > Saved Tracks (Traces enregistrées).
Modification d'une trace enregistrée
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Tracks (Traces) > Saved Tracks (Traces enregistrées).
- Sélectionnez une trace.
- Sélectionnez Edit Track (Modifier trace).
- Sélectionnez une option :
- Sélectionnez Name (Nom), et saisissez le nouveau nom.
- Sélectionnez Track Color (Couleur de la trace), et sélectionnez une couleur.
Enregistrement d'une trace comme itinéraire
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Tracks (Traces) > Saved Tracks (Traces enregistrées).
- Sélectionnez une trace.
- Sélectionnez Edit Track (Modifier trace) > Save As (Enregistrer sous) > Save as Route (Enregistrer comme itinéraire).
Rechercher et suivre une trace enregistrée
Avant de pouvoir consulter une liste de traces et les suivre, vous devez enregistrer et sauvegarder au moins une trace (Saving the Active Track (Enregistrement de la trace active)).
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Tracks (Traces) > Saved Tracks (Traces enregistrées).
- Sélectionnez une trace.
- Sélectionnez Follow Track (Suivre trace).
- Sélectionnez une option :
- Pour suivre la trace depuis le point de départ utilisé lors de sa création, sélectionnez Forward (Avant).
- Pour suivre la trace depuis le point de destination utilisé lors de sa création, sélectionnez Backward (Arrière).
- Examinez le cap indiqué par la ligne colorée.
- Suivez la ligne le long de chaque tronçon de l'itinéraire, en dirigeant pour éviter les terres, les eaux peu profondes et autres obstacles.
Suppression d'une trace enregistrée
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Tracks (Traces) > Saved Tracks (Traces enregistrées).
- Sélectionnez une trace.
- Sélectionnez Delete (Supprimer).
Suppression de toutes les traces enregistrées
Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Manage Data (Gérer les données) > Clear User Data (Effacer les données utilisateur) > Saved Tracks (Traces enregistrées).
Reprendre la trace active
La trace actuellement enregistrée est appelée trace active.
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Tracks (Traces) > Follow Active Track (Suivre trace active).
- Sélectionnez une option :
- Sélectionnez l'heure à laquelle la trace active a commencé.
- Sélectionnez Entire Log (Journal complet).
- Examinez le cap indiqué par la ligne colorée.
- Suivez la ligne colorée, en dirigeant pour éviter les terres, les eaux peu profondes et autres obstacles.
Définition de la couleur de la trace active
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Tracks (Traces) > Active Track Options (Options trace active) > Track Color (Couleur de la trace).
- Sélectionnez une couleur de trace.
Gestion de la mémoire du journal de traces pendant l'enregistrement
- Sélectionnez Record Mode (Mode d'enregistrement).
- Sélectionnez une option :
- Pour enregistrer un journal de traces jusqu'à ce que la mémoire des traces soit pleine, sélectionnez Fill (Remplir).
- Pour enregistrer un journal de traces en continu, en remplaçant les données de trace les plus anciennes par de nouvelles données, sélectionnez Wrap (Boucler).
Configuration de l'intervalle d'enregistrement du journal de suivi
Vous pouvez indiquer la fréquence à laquelle le tracé de suivi est enregistré. L'enregistrement de tracés plus fréquents est plus précis mais remplit le journal de suivi plus rapidement. L'intervalle de résolution est recommandé pour une utilisation la plus efficace de la mémoire.
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Tracks (Tracés) > Active Track Options (Options de tracé actif) > Record Interval (Intervalle d'enregistrement) > Interval (Intervalle).
- Sélectionnez une option :
- Pour enregistrer le tracé en fonction d'une distance entre les points, sélectionnez Distance (Distance) > Change (Modifier), et entrez la distance.
- Pour enregistrer le tracé en fonction d'un intervalle de temps, sélectionnez Time (Temps) > Change (Modifier), et entrez l'intervalle de temps.
- Pour enregistrer le tracé de suivi en fonction d'une variance par rapport à votre cap, sélectionnez Resolution (Résolution) > Change (Modifier), et entrez l'erreur maximale autorisée par rapport au cap réel avant d'enregistrer un point de tracé.
Configuration de l'appareil
Paramètres système
Sélectionnez Settings (Paramètres) > System (Système).
Display (Affichage) : Règle la luminosité du rétroéclairage (Réglage du rétroéclairage) et la palette de couleurs (Réglage du mode de couleur).
Beeper (Sonnerie) : Active et désactive la tonalité des alarmes et des sélections (Réglage de la sonnerie).
GPS (GPS) : Fournit des informations sur les paramètres et la position GPS.
Auto Power (Mise sous tension automatique) : Met automatiquement l'appareil sous tension lorsque l'alimentation est appliquée.
Keyboard Layout (Disposition du clavier) : Définit la disposition du clavier en tant que clavier alphanumérique ou d'ordinateur.
Language (Langue) : Définit la langue d'affichage.
System Information (Informations système) : Fournit des informations sur l'appareil et la version du logiciel.
Simulator (Simulateur) : Active le simulateur et vous permet de définir la vitesse et l'emplacement simulé.
Informations système
Sélectionnez Settings (Paramètres) > Settings (Paramètres) > System Information (Informations système).
Event Log (Journal des événements) : Permet de consulter un journal des événements système.
Software Information (Informations sur le logiciel) : Fournit des informations sur l'appareil et la version du logiciel.
Garmin Devices (Appareils Garmin) : Fournit des informations sur les appareils Garmin connectés.
Reset (Réinitialiser) : Restaure les paramètres d'usine de l'appareil.
REMARQUE : Ceci supprime toutes les informations de réglage que vous avez saisies.
Paramètres de mon navire
REMARQUE : Certains paramètres et options nécessitent du matériel supplémentaire. Certains paramètres sont disponibles uniquement si vous disposez de données de profondeur valides.
Sélectionnez Settings (Paramètres) > My Vessel (Mon navire).
Transducer Type (Type de sonde) : Affiche le type de sonde connectée à l'appareil (Sélection du type de sonde).
Keel Offset (Décalage de la quille) : Décale la lecture de surface pour la profondeur d'une quille, ce qui permet de mesurer la profondeur à partir du bas de la quille plutôt qu'à partir de l'emplacement de la sonde (Définition du décalage de la quille).
Temp. Offset (Décalage de temp.) : Compense la lecture de la température de l'eau à partir d'une sonde avec capteur de température (Définition du décalage de température de l'eau).
Définition du décalage de la quille
Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser la lecture de la profondeur d'eau en fonction de l'emplacement d'installation de la sonde. Ceci vous permet d'afficher la profondeur d'eau sous la quille ou la profondeur d'eau réelle, selon vos besoins.
Si vous souhaitez connaître la profondeur d'eau sous la quille ou le point le plus bas de votre bateau et que la sonde est installée au niveau de la ligne de flottaison ou n'importe où au-dessus de l'extrémité de la quille, mesurez la distance entre l'emplacement de la sonde et la quille du bateau.
Si vous souhaitez connaître la profondeur d'eau réelle et que la sonde est installée sous la ligne de flottaison, mesurez la distance entre le bas de la sonde et la ligne de flottaison.
REMARQUE : Cette option est disponible uniquement si vous disposez de données de profondeur valides.
- Mesurez la distance :
- Si la sonde est installée au niveau de la ligne de flottaison
ou n'importe où au-dessus de l'extrémité de la quille, mesurez la distance entre l'emplacement de la sonde et la quille du bateau. Entrez cette valeur comme un nombre positif. - Si la sonde est installée au fond de la quille
et que vous souhaitez connaître la profondeur d'eau réelle, mesurez la distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez cette valeur comme un nombre négatif.
![]()
- Si la sonde est installée au niveau de la ligne de flottaison
- Sélectionnez Settings (Paramètres) > My Vessel (Mon navire) > Keel Offset (Décalage de la quille).
- Sélectionnez
si la sonde est installée au niveau de la ligne de flottaison, ou sélectionnez
si la sonde est installée au fond de la quille.
Définition du décalage de température de l'eau
Vous pouvez définir le décalage de température pour compenser la lecture de température d'un capteur capable de mesurer la température.
- Mesurez la température de l'eau à l'aide de la sonde avec capteur de température connectée à l'appareil.
- Mesurez la température de l'eau à l'aide d'un thermomètre ou d'un autre capteur de température dont la précision est connue.
- Soustrayez la température de l'eau mesurée à l'étape 1 de celle mesurée à l'étape 2.
C'est le décalage de température. Entrez cette valeur à l'étape 5 comme un nombre positif si le capteur connecté à l'appareil mesure la température de l'eau comme étant plus froide qu'elle ne l'est réellement. Entrez cette valeur à l'étape 5 comme un nombre négatif si le capteur connecté à l'appareil mesure la température de l'eau comme étant plus chaude qu'elle ne l'est réellement. - Sélectionnez Settings (Paramètres) > My Vessel (Mon navire) > Temp. Offset (Décalage de temp.).
- Utilisez les touches fléchées pour saisir le décalage de température de l'eau mesuré à l'étape 3.
Définition des alarmes
Le réglage Beeper (Sonnerie) doit être activé pour rendre les alarmes audibles (Réglage de la sonnerie). Ne pas configurer les alarmes audibles pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Alarmes de navigation
Sélectionnez Settings (Paramètres) > Alarms (Alarmes) > Navigation (Navigation).
Arrival (Arrivée) : Définit une alarme qui se déclenche lorsque vous vous trouvez à une distance ou un temps spécifié d'un virage ou d'une destination.
Anchor Drag (Dérive de l'ancre) : Définit une alarme qui se déclenche lorsque vous dépassez une distance de dérive spécifiée pendant que vous êtes au mouillage.
Off Course (Hors route) : Définit une alarme qui se déclenche lorsque vous vous écartez de votre route d'une distance spécifiée.
Alarmes système
Alarm Clock (Réveil) : Définit un réveil.
Device Voltage (Tension de l'appareil) : Définit une alarme qui se déclenche lorsque la batterie atteint une basse tension spécifiée.
GPS Accuracy (Précision GPS) : Définit une alarme qui se déclenche lorsque la précision de la position GPS dépasse la valeur définie par l'utilisateur.
Alarmes sondeur
Sélectionnez Settings (Paramètres) > Alarms (Alarmes) > Sonar (Sondeur).
Shallow Water (Eaux peu profondes) : Se déclenche lorsque la profondeur de l'eau est inférieure à la profondeur spécifiée.
Deep Water (Eaux profondes) : Se déclenche lorsque la profondeur de l'eau est supérieure à la profondeur spécifiée.
Water Temp. (Temp. de l'eau) : Se déclenche lorsque la température de l'eau varie de plus de ± 2 °F (± 1,1 °C). Les paramètres d'alarme sont enregistrés lorsque l'appareil est éteint.
REMARQUE : Vous devez connecter l'appareil à une sonde avec capteur de température pour utiliser cette alarme.
Fish (Poisson) : Définit une alarme qui se déclenche lorsque l'appareil détecte une cible en suspension.
définit l'alarme pour qu'elle se déclenche lorsque des poissons de toutes tailles sont détectés.
définit l'alarme pour qu'elle se déclenche uniquement lorsque des poissons de taille moyenne ou grande sont détectés.
définit l'alarme pour qu'elle se déclenche uniquement lorsque de grands poissons sont détectés.
Paramètres des unités
Sélectionnez Settings (Paramètres) > Units (Unités).
System Units (Unités du système) : Définit le format des unités pour l'appareil.
Variance (Déclinaison) : Définit la déclinaison magnétique, l'angle entre le nord magnétique et le nord vrai, pour votre position actuelle.
North Reference (Référence nord) : Définit les références de direction utilisées dans le calcul des informations de cap. True (Vrai) définit le nord géographique comme référence nord. Grid (Grille) définit le nord de la grille comme référence nord (000°). Magnetic (Magnétique) définit le nord magnétique comme référence nord.
Position Format (Format de position) : Définit le format de position dans lequel une lecture de position donnée apparaît. Ne modifiez pas ce paramètre à moins d'utiliser une carte qui spécifie un format de position différent.
Map Datum (Référence cartographique) : Définit le système de coordonnées sur lequel la carte est structurée. Ne modifiez pas ce paramètre à moins d'utiliser une carte qui spécifie une référence cartographique différente.
Time Format (Format de l'heure) : Définit un format d'heure de 12 heures, 24 heures ou UTC.
Time Zone (Fuseau horaire) : Définit le fuseau horaire.
Daylight Savings Time (Heure d'été) : Définit l'heure d'été sur Off (Désactivé) ou On (Activé).
Paramètres de navigation
REMARQUE : Certains paramètres et options nécessitent du matériel supplémentaire.
Sélectionnez Settings (Paramètres) > Navigation (Navigation).
Route Labels (Étiquettes de route) : Définit le type d'étiquettes affichées avec les virages de la route sur la carte.
Turn Transition Activ. (Activ. transition virage) : Définit le calcul de la transition de virage en fonction du temps ou de la distance.
Turn Transition Time (Heure de transition virage) : Définit le nombre de minutes avant le virage où vous passez à l'étape suivante, lorsque Time (Temps) est sélectionné pour le paramètre Turn Transition Activ. (Activ. transition virage).
Turn Transition Dist. (Dist. transition virage) : Définit la distance avant le virage où vous passez à l'étape suivante, lorsque Distance (Distance) est sélectionnée pour le paramètre Turn Transition Activ. (Activ. transition virage).
Route Start (Départ de l'itinéraire) : Sélectionne un point de départ pour la navigation sur la route. Vous pouvez sélectionner Boat (Bateau) pour commencer la navigation à partir de l'emplacement actuel du navire, ou Waypoints (Points de cheminement) pour commencer à partir du premier point de cheminement sur la route.
Restauration des paramètres d'usine par défaut
REMARQUE : Ceci supprime toutes les informations de réglage que vous avez saisies, y compris tous les contours Garmin Quickdraw que vous avez générés.
Sélectionnez Settings (Paramètres) > System (Système) > System Information (Informations système) > Reset (Réinitialiser) > Reset Settings (Réinitialiser les paramètres) > Yes (Oui).
Partage et gestion des données utilisateur
Cette fonction vous permet d'importer des données d'autres appareils qui peuvent avoir été générées par des tiers. Garmin ne fait aucune déclaration concernant l'exactitude, l'exhaustivité ou l'opportunité des données générées par des tiers. Toute confiance ou utilisation de ces données est à vos propres risques.
Vous pouvez partager des données utilisateur entre des appareils compatibles. Les données utilisateur incluent les points de cheminement, les tracés enregistrés, les routes et les zones.
- Vous pouvez partager des données si deux appareils compatibles sont connectés à l'aide des fils bleu et marron du câble d'alimentation ou à l'aide du câble de partage de données utilisateur (Connexion à un appareil Garmin pour partager des données utilisateur).
Connexion à un appareil Garmin pour partager des données utilisateur
Vous pouvez connecter l'appareil STRIKER Vivid à un appareil Garmin compatible pour partager des données utilisateur, comme des points de cheminement. Si les appareils sont installés à proximité l'un de l'autre, vous pouvez connecter les fils bleu et marron. Si les appareils sont installés trop loin l'un de l'autre pour que les fils puissent les atteindre, vous pouvez connecter les appareils à l'aide d'un câble de partage de données utilisateur (010-12234-06).
- Assurez-vous que les deux appareils sont connectés à la même masse.
- Effectuez une action :
- Si les appareils sont installés à proximité l'un de l'autre, connectez le fil bleu du premier appareil au fil marron du second, et connectez le fil marron du premier appareil au fil bleu du second.
- Si les appareils ne sont pas montés à proximité l'un de l'autre, procurez-vous un câble de partage de données utilisateur (010-12234-06) et connectez les appareils en suivant les instructions fournies avec le câble (Schéma de câblage du câble de partage de données utilisateur).
- Sur les deux appareils, sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Manage Data (Gérer les données) > User Data Sharing (Partage de données utilisateur).
Les données utilisateur sont partagées entre les appareils connectés. Si vous sélectionnez Clear User Data (Effacer les données utilisateur), les données sont supprimées des deux appareils connectés.
Schéma de câblage du câble de partage de données utilisateur

- Premier appareil
- Câble de données utilisateur
- Deuxième appareil
| Élément | Fonction du fil | Couleur du fil |
| 1 | Données | Bleu |
| 2 | Données | Marron |
| 3 | Masse | Noir |
| 4 | Données | Vert |
| 5 | Données | Blanc |
Effacement des données enregistrées
Vous pouvez supprimer les données utilisateur enregistrées de la mémoire de l'appareil.
- Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Manage Data (Gérer les données) > Clear User Data (Effacer les données utilisateur).
- Sélectionnez une option.
AVIS
Si vous sélectionnez All (Tout), toutes les données que vous avez enregistrées seront supprimées, à l'exception des données de contours Garmin Quickdraw.
Si vous êtes connecté à un autre appareil et que le partage de données utilisateur est activé, les données sont supprimées de tous les appareils connectés.
Enregistrement de votre appareil avec le numéro de série
Si votre appareil ne dispose pas de la technologie Wi‑Fi, vous pouvez l'enregistrer à l'aide de son numéro de série. Si votre appareil dispose de la technologie Wi‑Fi, vous devez utiliser l'application ActiveCaptain pour enregistrer l'appareil (Mise en route avec l'application ActiveCaptain).
Conservez l'original de la facture, ou une photocopie, dans un endroit sûr.
- Repérez le numéro de série sur l'emballage du produit ou sur l'appareil.
- Rendez-vous sur my.garmin.com/registration.
- Connectez-vous à votre compte Garmin.
- Entrez le numéro de série.
Spécifications
| Plage de température | De -15 °C à 55 °C (de 5 °F à 131 °F) |
| Indice d'étanchéité | CEI 60529 IPX7[1] |
| Tension d'entrée | De 12 à 20 V CC |
| Courant nominal | 1,5 A |
| Fusible | 3 A, 250 V à action rapide |
| Fréquence et protocole sans fil[2][3] | Wi‑Fi, 2,4 GHz à 22 dBm maximum |
Dépannage
Mon appareil ne s'allume pas ou continue de s'éteindre
Les appareils qui s'éteignent de manière erratique ou ne s'allument pas peuvent indiquer un problème d'alimentation électrique de l'appareil.
Vérifiez ces éléments pour tenter de résoudre la cause du problème d'alimentation.
- Assurez-vous que la source d'alimentation génère de l'énergie.
Vous pouvez le vérifier de plusieurs façons. Par exemple, vous pouvez vérifier si d'autres appareils alimentés par la source fonctionnent. - Vérifiez le fusible dans le câble d'alimentation.
Le fusible doit être situé dans un support qui fait partie du fil rouge du câble d'alimentation. Vérifiez que le fusible de taille appropriée est installé. Reportez-vous à l'étiquette sur le câble ou aux instructions d'installation pour connaître la taille exacte du fusible nécessaire. Vérifiez le fusible pour vous assurer qu'il y a toujours une connexion à l'intérieur du fusible. Vous pouvez tester le fusible à l'aide d'un multimètre. Si le fusible est bon, le multimètre indique 0 ohm. - Vérifiez que l'appareil reçoit au moins 12 Vdc.
Pour vérifier la tension, mesurez les prises d'alimentation et de masse femelles du câble d'alimentation pour la tension continue. Si la tension est inférieure à 12 Vcc, l'appareil ne s'allumera pas. - Si l'appareil reçoit suffisamment de courant mais ne s'allume pas, contactez le support produit Garmin.
Changement du fusible du câble d'alimentation

- Ouvrez le boîtier du fusible
. - Tournez et tirez le fusible pour le retirer
![]()
- Insérez un nouveau fusible rapide 3 A.
- Fermez le boîtier du fusible.
Mon appareil n'acquiert pas les signaux GPS
Si l'appareil n'acquiert pas les signaux satellite, il peut y avoir plusieurs causes. Si l'appareil s'est déplacé sur une longue distance depuis la dernière acquisition de satellites ou s'il a été éteint pendant plus de quelques semaines ou mois, l'appareil pourrait ne pas être en mesure d'acquérir les satellites correctement.
- Assurez-vous que l'appareil utilise le dernier logiciel. Sinon, mettez à jour le logiciel de l'appareil (Mise à jour du logiciel avec l'application ActiveCaptain).
Mon sondeur ne fonctionne pas
- Enfoncez le câble du transducteur à fond à l'arrière de l'appareil.
Même si le câble semble être connecté, vous devez pousser fermement pour qu'il soit entièrement inséré. - Appuyez sur
, et assurez-vous que le sondeur est activé. - Sélectionnez le type de transducteur correct (Sélection du type de transducteur).
Mon appareil ne crée pas de waypoints au bon endroit
Vous pouvez saisir manuellement un emplacement de waypoint pour transférer et partager des données d'un appareil à l'autre. Si vous avez saisi manuellement un waypoint à l'aide de coordonnées, et que l'emplacement du point n'apparaît pas là où il devrait être, le datum cartographique et le format de position de l'appareil peuvent ne pas correspondre au datum cartographique et au format de position utilisés à l'origine pour marquer le waypoint.
Le format de position est la manière dont la position du récepteur GPS apparaît à l'écran. Ceci est généralement affiché en latitude/longitude en degrés et minutes, avec des options pour les degrés, les minutes et les secondes, les degrés seulement, ou l'un des plusieurs formats de grille.
Le datum cartographique est un modèle mathématique qui représente une partie de la surface de la Terre. Les lignes de latitude et de longitude sur une carte papier sont référencées à un datum cartographique spécifique.
- Découvrez quels datum cartographique et format de position ont été utilisés lors de la création du waypoint original.
Si le waypoint original a été extrait d'une carte, il devrait y avoir une légende sur la carte qui indique le datum cartographique et le format de position utilisés pour créer cette carte. Le plus souvent, cela se trouve près de la légende de la carte. - Sélectionnez Settings (Paramètres) > Units (Unités).
- Sélectionnez les paramètres corrects du datum cartographique et du format de position.
- Créez le waypoint à nouveau.
Mon appareil n'affiche pas l'heure correcte
L'heure est réglée par la position GPS et le réglage du fuseau horaire.
- Sélectionnez Settings (Paramètres) > Units (Unités) > Time Zone (Fuseau horaire).
- Assurez-vous que l'appareil a une correction GPS.
[1] L'appareil résiste à une exposition accidentelle à l'eau jusqu'à 1 m pendant 30 min maximum. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/waterrating.
[2] Non disponible sur tous les modèles.
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Garmin STRIKER VIVID / 5cv / 4 / 7 / 9 - Manuel du sondeur
pour agrandir l'affichage.
pour réduire l'affichage.
ou
pour commencer à déplacer.
et
pour ajuster rapidement la portée manuellement.
pour ajouter un virage à la route.
pour ajouter un virage à la route.
définit l'alarme pour qu'elle se déclenche lorsque des poissons de toutes tailles sont détectés.
définit l'alarme pour qu'elle se déclenche uniquement lorsque des poissons de taille moyenne ou grande sont détectés.
définit l'alarme pour qu'elle se déclenche uniquement lorsque de grands poissons sont détectés.