Manuel du Garmin Striker 4

Sommaire

Introduction


Consultez le guide "Important Safety and Product Information" (Informations importantes sur la sécurité et le produit) fourni dans la boîte du produit pour les avertissements concernant le produit et d'autres informations importantes.

Présentation de l'appareil

Présentation de l'appareil

1 Revient à l'écran précédent.
Revient à l'écran d'accueil lorsqu'il est maintenu.
2 Fait défiler, met en évidence les options et déplace le curseur.
Agrandit et réduit une vue. (Disponible uniquement sur les modèles de 4 pouces.)
3 Ferme un menu, le cas échéant. Ouvre un menu d'options pour la page, le cas échéant.
4 Allume et éteint l'appareil lorsqu'il est maintenu.
Effectue une ou plusieurs de ces actions lorsqu'il est rapidement
pressé et relâché:
  • ajuste le rétroéclairage
  • ajuste le mode couleur
  • active et désactive le sonar
5 Confirme les messages et sélectionne les options.
6 Enregistre l'emplacement actuel comme waypoint.

7
Réduit une vue. (Disponible uniquement sur les modèles de 5 et 7 pouces.)
Agrandit une vue. (Disponible uniquement sur les modèles de 5 et 7 pouces.)

Sélection du type de sonde

Si vous connectez une sonde qui n'était pas incluse avec le traceur de cartes, il peut être nécessaire de définir le type de sonde pour que la fonction sonar fonctionne correctement. Si l'appareil a automatiquement détecté votre sonde, cette option n'apparaît pas.

Ce traceur de cartes est compatible avec la sonde Garmin ClearVü ainsi qu'avec une gamme de sondes accessoires, y compris les sondes Garmin GT.

  1. Sélectionnez Settings (Paramètres) > My Vessel (Mon bateau) > Transducer Type (Type de sonde).
  2. Sélectionnez le type de sonde que vous utilisez.

Zoomer sur le STRIKER 4

Vous pouvez zoomer avant et arrière sur la carte des waypoints.

  • Sélectionnez pour zoomer avant.
  • Sélectionnez pour zoomer arrière.

Déplacer la carte sur le STRIKER 4

Vous pouvez déplacer la carte des waypoints pour afficher une zone autre que votre position actuelle.

  1. Sélectionnez ou pour commencer à déplacer la carte.
  2. Utilisez les touches fléchées pour déplacer la carte.

ASTUCE: Vous pouvez sélectionner pour zoomer.

Réglage du rétroéclairage

  1. Sélectionnez Settings (Paramètres) > System (Système) > Display (Affichage) > Backlight (Rétroéclairage).
    ASTUCE: Appuyez sur depuis n'importe quel écran pour ouvrir les paramètres de rétroéclairage.
  2. Ajustez le rétroéclairage.

Réglage du mode couleur

  1. Sélectionnez Settings (Paramètres) > System (Système) > Display (Affichage) > Color Mode (Mode couleur).
    ASTUCE: Appuyez sur depuis n'importe quel écran pour accéder aux paramètres de couleur.
  2. Sélectionnez une option.

Réglage de l'avertisseur sonore

Vous pouvez définir quand l'appareil émet des sons.

  1. Sélectionnez Settings (Paramètres) > System (Système) > Beeper (Avertisseur sonore).
  2. Sélectionnez une option :
  • Pour que l'appareil émette un bip lorsque vous sélectionnez un élément et lorsqu'une alarme est déclenchée, sélectionnez On (Selections and Alarms) (Activé (Sélections et alarmes)).
  • Pour que l'appareil n'émette un bip que lorsque des alarmes sont déclenchées, sélectionnez Alarms Only (Alarmes seulement).

Acquisition du signal satellite GPS

Lorsque vous allumez le sondeur, le récepteur GPS doit collecter les données satellites et établir la position actuelle. Lorsque le sondeur acquiert les signaux satellites, apparaît en haut de l'écran d'accueil. Lorsque le sondeur perd les signaux satellites, disparaît et un point d'interrogation clignotant apparaît au-dessus de à l'écran.

Écran d'accueil

L'écran d'accueil du sondeur donne accès à toutes les fonctionnalités du sondeur. Les fonctionnalités dépendent des accessoires que vous avez connectés au sondeur. Il est possible que vous n'ayez pas toutes les options et fonctionnalités décrites dans ce manuel.

Lorsque vous visualisez un autre écran, vous pouvez revenir à l'écran d'accueil en maintenant . Vous pouvez personnaliser l'agencement des écrans.

Personnalisation de l'écran d'accueil

Vous pouvez ajouter des éléments et réorganiser des éléments sur l'écran d'accueil.

  1. Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Customize Home (Personnaliser l'accueil).
  2. Sélectionnez une option :
  • Pour réorganiser un élément, sélectionnez Rearrange (Réorganiser), sélectionnez l'élément à déplacer, puis sélectionnez le nouvel emplacement.
  • Pour ajouter un élément à l'écran d'accueil, sélectionnez Add (Ajouter), puis sélectionnez le nouvel élément.
  • Pour supprimer un élément que vous avez ajouté à l'écran d'accueil, sélectionnez Remove (Supprimer), puis sélectionnez l'élément.

Ajout d'une nouvelle disposition à l'écran d'accueil des STRIKER 5 ou 7

Vous pouvez créer un écran personnalisé selon vos besoins, qui sera ajouté à votre écran d'accueil.

  1. Sélectionnez Customize Home (Personnaliser l'accueil) > Add (Ajouter) > Add New Layout (Ajouter une nouvelle disposition).
  2. Sélectionnez une disposition de fonction.
  3. Sélectionnez une fenêtre à modifier.
  4. Sélectionnez un écran à ajouter.
  5. Répétez les étapes 3 et 4 pour les fenêtres supplémentaires.
  6. Sélectionnez Data (Hidden) (Données (Masquées)) (facultatif).
  7. Sélectionnez une option :
  • Pour personnaliser les données affichées à l'écran, sélectionnez Overlay Numbers (Superposer les chiffres).
  • Pour activer et désactiver la barre de données du compas, sélectionnez Compass Tape (Bande du compas).
  1. Sélectionnez Next (Suivant).
  2. Saisissez un nom pour la combinaison.
    ASTUCE:
  • Sélectionnez pour enregistrer.
  • Maintenez pour effacer les données.
  • Sélectionnez + ou - pour changer la casse des lettres.
  1. Utilisez les touches fléchées pour redimensionner les fenêtres.
  2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un emplacement sur l'écran d'accueil.

Ajout d'une disposition personnalisée à l'écran d'accueil du STRIKER 4

Vous pouvez créer un écran personnalisé selon vos besoins, qui sera ajouté à votre écran d'accueil.

  1. Sélectionnez Customize Home (Personnaliser l'accueil) > Add (Ajouter) > Add New Layout (Ajouter une nouvelle disposition).
  2. Sélectionnez la première fonction à ajouter.
  3. Sélectionnez la deuxième fonction à ajouter.
  4. Sélectionnez Split (Fractionner) pour choisir la direction des écrans partagés (facultatif).
  5. Sélectionnez Next (Suivant).
  6. Saisissez un nom pour la combinaison.
    ASTUCE:
  • Sélectionnez pour enregistrer.
  • Sélectionnez pour changer la casse des lettres.
  • Maintenez pour effacer les données.
  1. Utilisez les touches fléchées pour redimensionner les fenêtres.
  2. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un emplacement sur l'écran d'accueil.

Ajout de l'écran des chiffres

Avant de pouvoir personnaliser l'écran des chiffres, vous devez l'ajouter à l'écran d'accueil.

Vous pouvez afficher des données numériques sur l'écran d'accueil en utilisant l'écran Numbers (Chiffres).

Sélectionnez Customize Home (Personnaliser l'accueil) > Add (Ajouter) > Numbers (Chiffres).

Numbers (Chiffres)

Pour personnaliser l'écran Numbers (Chiffres), sélectionnez Numbers (Chiffres) > .
Change Numbers (Modifier les chiffres) : Définit le type de données numériques affichées.
Change Layout (Modifier la disposition) : Définit la quantité de données numériques affichées.
Reset Trip (Réinitialiser le trajet) : Réinitialise les données de trajet et vous permet d'enregistrer de nouvelles données de trajet.
Reset Odometer (Réinitialiser l'odomètre) : Réinitialise les données de l'odomètre et vous permet d'enregistrer de nouvelles données d'odomètre.
Reset Maximum Speed (Réinitialiser la vitesse maximale) : Réinitialise la vitesse maximale pour le trajet et vous permet d'enregistrer une nouvelle vitesse maximale.

Ajout de l'écran des graphiques de données

Avant de pouvoir personnaliser l'écran des graphiques de données, vous devez l'ajouter à l'écran d'accueil.

Vous pouvez afficher des données de sonar graphiques sur l'écran d'accueil en utilisant l'écran Data Graphs (Graphiques de données).

Depuis l'écran d'accueil, sélectionnez Customize Home (Personnaliser l'accueil) > Add (Ajouter) > Data Graphs (Graphiques de données).

Data Graphs (Graphiques de données)

Pour personnaliser l'écran Data Graphs (Graphiques de données), sélectionnez Data Graphs (Graphiques de données) > .
Change Graph (Modifier le graphique) : Définit le type de données affichées à l'écran.
Depth Graph Settings (Paramètres du graphique de profondeur) : Définit la durée et la plage de profondeur qui apparaissent dans les graphiques de profondeur.
Temperature Graph Settings (Paramètres du graphique de température) : Définit la durée et la plage de profondeur qui apparaissent dans les graphiques de température.

Sondeur

Les pages plein écran, fréquence double écran et flasher sont des représentations visuelles de la zone sous votre bateau. Vous pouvez personnaliser ces vues sondeur.

REMARQUE : Tous les appareils ne disposent pas de ces fonctions.

Sondeur plein écran

Vous pouvez afficher un graphique complet des lectures du sondeur provenant d'une sonde sur l'écran plein écran.

Sélectionnez Traditional (Traditionnel) ou ClearVü.

Sondeur - Sondeur plein écran

1 Profondeur du fond
2 Température de l'eau
3 Vitesse GPS
4 Tension de l'appareil
5 Heure
6 Type et fréquence de la sonde
7 Cibles en suspension (poissons)
8 Indicateur de profondeur à mesure que les données du sondeur défilent de droite à gauche sur l'écran

Vue sondeur Garmin ClearVü

REMARQUE : Tous les modèles ne prennent pas en charge la technologie sondeur Garmin ClearVü et les sondes associées.

REMARQUE : Pour bénéficier du sondeur à balayage Garmin ClearVü, vous avez besoin d'un détecteur de poissons et d'une sonde compatibles.

Le sondeur haute fréquence Garmin ClearVü fournit une image détaillée de l'environnement de pêche autour du bateau, avec une représentation détaillée des structures sur lesquelles le bateau passe.

Les sondes traditionnelles émettent un faisceau conique. La technologie de sondeur à balayage Garmin ClearVü émet deux faisceaux étroits, similaires à la forme du faisceau d'une photocopieuse. Ces faisceaux fournissent une image plus claire et plus réaliste de ce qui se trouve autour du bateau.

Sondeur - Vue sondeur Garmin ClearVü

Vue sondeur SideVü

REMARQUE : Tous les modèles ne prennent pas en charge les sondes SideVü et les sondes à balayage.

REMARQUE : Pour bénéficier du sondeur à balayage SideVü, vous avez besoin d'une sonde et d'un détecteur de poissons compatibles.

La technologie de sondeur à balayage SideVü vous montre une image de ce qui se trouve sur les côtés du bateau. Vous pouvez l'utiliser comme un outil de recherche pour trouver des structures et des poissons.

Sondeur - Vue sondeur SideVü

1 Côté bâbord du navire
2 Côté tribord du navire
3 La sonde de votre navire
4 Arbres
5 Vieux pneus
6 Bûches
7 Distance latérale du navire
8 Eau entre le navire et le fond

Fréquence double écran

Vous pouvez afficher deux fréquences à partir de l'écran fréquence double écran.
Sondeur - Fréquence double écran

Flasher

Le flasher affiche les informations du sondeur sur une échelle de profondeur circulaire, indiquant ce qui se trouve sous votre bateau. Il est organisé comme un anneau qui commence en haut et progresse dans le sens des aiguilles d'une montre. La profondeur est indiquée par l'échelle à l'intérieur de l'anneau. Les informations du sondeur clignotent sur l'anneau lorsqu'elles sont reçues à la profondeur indiquée. Les couleurs indiquent différentes intensités du retour du sondeur.

Sélectionnez Flasher (Flasher).

Sondeur - Flasher

1 Profondeur à votre position actuelle
2 Échelle de profondeur

Vue zoom partagé

Sur la page de zoom partagé, vous pouvez voir un graphique complet des lectures du sondeur sur le côté droit de l'écran, et une portion agrandie de ce graphique sur le côté gauche de l'écran.

Depuis un écran sondeur, sélectionnez > Split Zoom (Zoom partagé).

Sondeur - Vue zoom partagé

1 Échelle de profondeur zoomée
2 Fenêtre de zoom
3 Plage de profondeur

Interruption du sondeur

Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les modèles.

Sélectionnez une option :

  • Depuis l'écran sondeur Traditional (Traditionnel) ou ClearVü, sélectionnez ou .
  • Depuis l'écran sondeur SideVü, sélectionnez ou .

Création d'un waypoint sur l'écran sondeur à l'aide de votre position actuelle

  1. Depuis une vue sondeur, sélectionnez .
  2. Si nécessaire, modifiez les informations du waypoint.

Création d'un waypoint sur l'écran sondeur à l'aide d'une autre position

  1. Depuis une vue sondeur, interrompez le sondeur.
  2. Sélectionnez une position.
  3. Sélectionnez .
  4. Si nécessaire, modifiez les informations du waypoint.

Réglage du zoom

Vous pouvez régler le zoom manuellement en spécifiant l'étendue et une profondeur de départ fixe. Par exemple, lorsque la profondeur est de 15 m et la profondeur de départ est de 5 m, l'appareil affiche une zone agrandie de 5 à 20 m de profondeur.

Vous pouvez également laisser l'appareil régler automatiquement le zoom en spécifiant une étendue. L'appareil calcule la zone de zoom à partir du fond de l'eau. Par exemple, si vous sélectionnez une étendue de 10 m, l'appareil affiche une zone agrandie du fond de l'eau jusqu'à 10 m au-dessus du fond.

  1. Depuis un écran sondeur, sélectionnez > Zoom (Zoom).
  2. Sélectionnez une option :
  • Sélectionnez Bottom Lock (Verrouillage du fond) pour verrouiller l'écran sur le fond de l'eau.
  • Sélectionnez Manual (Manuel) pour régler le zoom manuellement.
  • Sélectionnez Auto (Auto) pour régler automatiquement le zoom.
  • Sélectionnez Split Zoom (Zoom partagé) pour activer la vue zoom partagé.

Verrouillage de l'écran sur le fond de l'eau

Vous pouvez verrouiller l'écran sur le fond de l'eau. Par exemple, si vous sélectionnez une étendue de 20 mètres, l'appareil affiche une zone allant du fond de l'eau jusqu'à 20 mètres au-dessus du fond. L'étendue apparaît sur le côté droit.

  1. Depuis une vue sondeur, sélectionnez > Zoom (Zoom) > Bottom Lock (Verrouillage du fond).
  2. Sélectionnez une étendue.

Fréquences du sondeur

REMARQUE : Les fréquences disponibles dépendent de la sonde utilisée.

Le réglage de la fréquence permet d'adapter le sondeur à vos objectifs particuliers et à la profondeur actuelle de l'eau.

Sélection des fréquences

REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la fréquence pour toutes les vues sondeur et toutes les sondes.

Vous pouvez indiquer les fréquences qui apparaissent sur l'écran sondeur.

  1. Depuis une vue sondeur, sélectionnez > Frequency (Fréquence).
  2. Sélectionnez une fréquence adaptée à vos besoins et à la profondeur de l'eau.

Pour plus d'informations sur les fréquences, consultez Sonar Frequencies (Fréquences du sondeur).

Création d'un préréglage de fréquence

REMARQUE : Non disponible avec toutes les sondes.

Vous pouvez créer un préréglage pour enregistrer une fréquence sondeur spécifique, ce qui vous permet de changer rapidement de fréquence.

  1. Depuis une vue sondeur, sélectionnez > Frequency (Fréquence).
  2. Sélectionnez Add (Ajouter).
  3. Saisissez une fréquence.

Gain du sondeur

Le réglage du gain contrôle la sensibilité du récepteur de sondeur pour compenser la profondeur et la clarté de l'eau. L'augmentation du gain affiche plus de détails, et la diminution du gain réduit l'encombrement de l'écran.

REMARQUE : Le réglage du gain sur une vue sondeur applique ce réglage à toutes les vues.

Réglage automatique du gain

REMARQUE : Pour régler le gain sur l'écran à fréquences partagées, vous devez régler chaque fréquence séparément.

  1. Sélectionnez > Gain (Gain).
  2. Sélectionnez Enable Auto Gain (Activer le gain automatique), le cas échéant.
  3. Sélectionnez une option :
  • Pour afficher automatiquement les retours sondeur faibles et à haute sensibilité avec plus de bruit, sélectionnez Auto High (Auto Élevé).
  • Pour afficher automatiquement les retours sondeur à sensibilité moyenne avec un bruit modéré, sélectionnez Auto Med (Auto Moyen).
  • Pour afficher automatiquement les retours sondeur à faible sensibilité avec moins de bruit, sélectionnez Auto Low (Auto Faible).

Réglage manuel du gain

  1. Depuis un écran sondeur, sélectionnez > Gain (Gain).
  2. Sélectionnez Icône d'augmentation ou Icône d'augmentation jusqu'à ce que vous commenciez à voir du bruit dans la partie aquatique de l'écran.
  3. Sélectionnez Icône de diminution ou Icône de diminution pour diminuer le gain.

Réglage de la plage de l'échelle de profondeur

Vous pouvez régler la plage de l'échelle de profondeur qui apparaît sur le côté droit de l'écran. Le réglage automatique de la plage maintient le fond dans le tiers inférieur de l'écran sondeur, ce qui peut être utile pour suivre le fond là où il y a des changements de terrain lents ou modérés.

Lorsque la profondeur change radicalement, comme une dénivellation ou une falaise, le réglage manuel de la plage permet une vue d'une plage de profondeur spécifiée. Le fond est affiché à l'écran tant qu'il se trouve n'importe où dans la plage manuelle établie.

  1. Depuis un écran sondeur, sélectionnez > Range (Portée).
  2. Sélectionnez une option :
  • Pour permettre à l'appareil de régler automatiquement la plage en fonction de la profondeur, sélectionnez Auto (Auto).
  • Pour augmenter ou diminuer la plage manuellement, sélectionnezIcône d'augmentation ou Icône de diminution. (Disponible uniquement sur les modèles de 5 po et 7 po.)
  • Pour augmenter ou diminuer la plage manuellement, sélectionnez Icône de diminution ou Icône d'augmentation. (Disponible uniquement sur les modèles de 4 po.)

REMARQUE : Depuis un écran sondeur, sélectionnez + (+) et - (-) pour régler rapidement la plage manuellement. (Disponible uniquement sur les modèles de 5 po et 7 po.)

Depuis un écran sondeur, sélectionnez + (+) et - (-) pour rétablir rapidement la plage automatique. (Disponible uniquement sur les modèles de 5 po et 7 po.)

Depuis un écran sondeur, sélectionnez Icône de diminution ou Icône d'augmentation pour régler rapidement la plage. (Disponible uniquement sur les modèles de 4 po.)

Le réglage de la plage sur un écran applique ce réglage à tous les écrans.

Réglages sondeur

REMARQUE: Toutes les options et tous les paramètres ne s'appliquent pas à tous les modèles et à tous les transducteurs.

Affichage et réglage de la ligne de profondeur

Vous pouvez afficher et régler une ligne horizontale sur un écran de sondeur.

La profondeur de la ligne est indiquée sur le côté droit de l'écran.

REMARQUE: L'affichage d'une ligne de profondeur sur un écran l'affiche sur tous les écrans.

  1. Sur un écran de sondeur, sélectionnez > Sonar Setup (Réglages sondeur) > Depth Line (Ligne de profondeur).
  2. Sélectionnez .
  3. Pour régler la Depth Line (Ligne de profondeur), sélectionnez ou .

Réglage de la vitesse de défilement

Vous pouvez régler la vitesse à laquelle l'image du sondeur défile sur l'écran. Une vitesse de défilement élevée affiche plus de détails, en particulier lors des déplacements ou de la traîne. Une vitesse de défilement basse affiche les informations du sondeur plus longtemps sur l'écran. Le réglage de la vitesse de défilement sur une vue du sondeur s'applique à toutes les vues du sondeur.

  1. À partir d'une vue du sondeur, sélectionnez > Sonar Setup (Réglages sondeur) > Scroll Speed (Vitesse de défilement).
  2. Sélectionnez une option:
  • Pour régler automatiquement la vitesse de défilement à l'aide de la vitesse par rapport au fond, sélectionnez Auto (Auto).
    Le réglage Auto sélectionne une vitesse de défilement qui correspond à la vitesse du bateau, de sorte que les cibles dans l'eau sont dessinées avec le bon rapport hauteur/largeur et apparaissent moins déformées. Lorsque vous visualisez les vues du sondeur Garmin ClearVü ou SideVü, il est recommandé d'utiliser le réglage Auto.
  • Pour utiliser une vitesse de défilement très rapide, sélectionnez Ultrascroll®.
    L'option Ultrascroll fait défiler rapidement les nouvelles données du sondeur, mais avec une qualité d'image réduite. Dans la plupart des situations, l'option Fast (Rapide) offre un bon équilibre entre une image à défilement rapide et des cibles moins déformées.

Définition de la limite de recherche du fond

Vous pouvez définir une profondeur maximale à laquelle la fonction de portée automatique recherche le fond. Une limite inférieure acquiert les données sur le fond plus rapidement qu'une limite supérieure.

  1. Sur un écran de sondeur, sélectionnez > Sonar Setup (Réglages sondeur) > Bottom Search Limit (Limite de recherche du fond).
  2. Sélectionnez une plage.

Paramètres d'apparence du sondeur

À partir d'une vue du sondeur, sélectionnez > Sonar Setup (Réglages sondeur) > Appearance (Apparence).
Color Scheme (Palette de couleurs): Définit la palette de couleurs.
Edge (Bord): Met en évidence le signal le plus fort provenant du fond pour aider à définir la dureté ou la mollesse du signal.
A-Scope (Portée A): Affiche un indicateur vertical sur le côté droit de l'écran qui montre instantanément la portée des cibles le long d'une échelle.
Fish Symbols (Symboles de poisson): Définit la façon dont le sondeur interprète les cibles en suspension.

Activation de la portée A

La portée A est un indicateur vertical sur le côté droit de la vue plein écran du sondeur. Cette fonction étend les données de sondeur les plus récemment reçues afin de les rendre plus faciles à voir. Elle peut également être utile pour détecter les poissons qui sont près du fond. REMARQUE: Cette fonction n'est pas disponible sur tous les écrans de sondeur.

Depuis la page plein écran, sélectionnez > Sonar Setup (Réglages sondeur) > Appearance (Apparence) > A-Scope (Portée A).

Réglages d'apparence du sondeur - Activation de la portée A

1 Portée A
2 Diamètre du cône du sondeur à la profondeur actuelle
Configuration de l'apparence des cibles en suspension

REMARQUE: La configuration de l'apparence des cibles en suspension sur un écran applique ce paramètre à tous les écrans.

REMARQUE: Cette fonction n'est pas disponible sur toutes les vues du sondeur.

Affiche les cibles en suspension sous forme de symboles.
Affiche les cibles en suspension sous forme de symboles avec les informations de profondeur de la cible.
Affiche les cibles en suspension sous forme de symboles avec les informations du sondeur en arrière-plan.
Affiche les cibles en suspension sous forme de symboles avec les informations du sondeur en arrière-plan et les informations de profondeur de la cible.
  1. Sur un écran de sondeur, sélectionnez > Sonar Setup (Réglages sondeur) > Appearance (Apparence) > Fish Symbols (Symboles de poisson).
  2. Sélectionnez une option.

Paramètres de suppression du bruit du sondeur

À partir d'une vue du sondeur, sélectionnez > Sonar Setup (Réglages sondeur) > Noise Reject (Suppression du bruit).
Interference (Interférences): Règle la sensibilité pour réduire les effets des interférences provenant de sources de bruit proches.

Paramètres de suppression du bruit du sondeur Étape 1

Lorsque vous réglez le paramètre d'interférence de désactivé à faible , moyen et élevé , le bruit est progressivement éliminé, mais il y a peu d'effet sur les échos de cibles forts. Vous devez utiliser le réglage d'interférence le plus bas qui permet d'obtenir l'amélioration souhaitée pour supprimer les interférences de l'écran. Corriger les problèmes d'installation qui causent le bruit est le meilleur moyen d'éliminer les interférences.

Surface Noise (Bruit de surface): Masque les échos du sondeur près de la surface de l'eau. Le masquage du bruit de surface aide à réduire l'encombrement de l'écran.

Paramètres de suppression du bruit du sondeur Étape 2

Le bruit de surface est causé par les interférences entre le transducteur et l'eau. Vous pouvez masquer le bruit de surface pour aider à réduire l'encombrement. Les largeurs de faisceau plus importantes (fréquences plus basses) peuvent afficher plus de cibles, mais peuvent générer plus de bruit de surface.

TVG: Réduit le bruit de surface.

Cette commande est la mieux utilisée dans les situations où vous souhaitez contrôler et supprimer le fouillis ou le bruit près de la surface de l'eau. Elle permet également l'affichage de cibles près de la surface qui seraient autrement cachées ou masquées par le bruit de surface.

Paramètres des numéros de superposition

Vous pouvez personnaliser les données affichées sur l'écran du sondeur.
REMARQUE: Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les appareils.

Sur un écran de sondeur, sélectionnez > Overlay Numbers (Numéros de superposition).
Navigation Inset (Encadré de navigation): Affiche l'encadré de navigation lorsque le navire navigue vers une destination.
Device Voltage (Tension de l'appareil): Affiche la tension de l'appareil.
Speed (Vitesse): Affiche la vitesse actuelle du navire.
Time of Day (Heure de la journée): Affiche l'heure actuelle de la journée.
Compass Tape (Bande de compas): Affiche la barre de données de la bande de compas.
Depth (Profondeur): Affiche la profondeur actuelle du transducteur.
Water Temp. (Temp. eau): Affiche la température actuelle de l'eau.

Points de passage

Les points de passage sont des emplacements que vous enregistrez et stockez dans l'appareil.

Marquer votre position actuelle comme point de passage

Depuis n'importe quel écran, sélectionnez .

Créer un point de passage à un autre emplacement

  1. Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Waypoints (Points de passage) > New Waypoint (Nouveau point de passage).
  2. Sélectionnez une option :
  • Pour créer le point de passage en entrant des coordonnées de position, sélectionnez Enter Coordinates (Saisir les coordonnées), et entrez les coordonnées.
  • Pour créer le point de passage à l'aide de la carte des points de passage, sélectionnez Use Waypoint Map (Utiliser la carte des points de passage), sélectionnez l'emplacement, et sélectionnez .
  • Pour créer le point de passage en utilisant votre position actuelle, sélectionnez Use Current Position (Utiliser la position actuelle), et entrez les données.

Le point de passage est enregistré automatiquement.

Modifier un point de passage enregistré

  1. Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Waypoints (Points de passage).
  2. Sélectionnez un point de passage.
  3. Sélectionnez Edit Waypoint (Modifier le point de passage).
  4. Sélectionnez une option :
  • Pour ajouter un nom, sélectionnez Name (Nom), et entrez un nom.
  • Pour changer le symbole, sélectionnez Symbol (Symbole).
  • Pour changer la profondeur, sélectionnez Depth (Profondeur).
  • Pour changer la température de l'eau, sélectionnez Water Temp. (Temp. eau).
  • Pour changer le commentaire, sélectionnez Comment (Commentaire).
  • Pour déplacer la position du point de passage, sélectionnez Position (Position).

Marquer et naviguer vers un emplacement Homme à la mer

Depuis n'importe quel écran, sélectionnez > Man Overboard (Homme à la mer) > Yes (Oui).
Le sondeur définit un cap direct vers l'emplacement.

  1. Déplacez-vous sur la carte des points de passage pour trouver le point de passage.
  2. Placez le centre du curseur sur le centre du symbole du point de passage.
    Le nom du point de passage apparaît à l'écran.
  3. Sélectionnez le point de passage.
  4. Sélectionnez Navigate Route (Naviguer sur l'itinéraire) > Go To (Aller à).

Mesurer la distance sur la carte des points de passage

Vous pouvez mesurer la distance entre deux emplacements.

  1. Depuis la carte des points de passage, commencez à faire défiler (Panning on the STRIKER 4 (Défilement sur le STRIKER 4)).
  2. Sélectionnez > Measure Distance (Mesurer la distance).
    La distance et d'autres données apparaissent à l'écran.

Supprimer un point de passage ou un MOB

  1. Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Waypoints (Points de passage).
  2. Sélectionnez un point de passage ou un MOB.
  3. Sélectionnez Delete (Supprimer) > OK (OK).

Supprimer tous les points de passage

Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Manage Data (Gérer les données) > Clear User Data (Effacer les données utilisateur) > Waypoints (Points de passage) > All (Tout).

Partager des points de passage et des itinéraires entre appareils

Avant de pouvoir partager des points de passage et des itinéraires, vous devez connecter les fils bleu et marron du câble d'alimentation.

Le fil bleu est pour Tx (Transmission) et le marron pour Rx (Réception). Ces fils sont utilisés uniquement pour le partage de données entre les appareils compatibles des séries STRIKER et echoMAP.

Vous devez activer le partage des données utilisateur sur les deux appareils pour partager des données.

Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Manage Data (Gérer les données) > User Data Sharing (Partage des données utilisateur) > On (Activé) sur les deux appareils.

Paramètres de la carte des points de passage

Sélectionnez Waypoint Map (Carte des points de passage) > .
Waypoints (Points de passage) : Affiche la liste des points de passage.
Waypoint Display (Affichage des points de passage) : Définit la manière d'afficher les points de passage sur la carte.
Routes (Itinéraires) : Affiche la liste des itinéraires.
Track (Trace) : Affiche le menu des options de trace.
Search (Rechercher) : Permet de rechercher des itinéraires et des points de passage enregistrés.
Map Setup (Configuration de la carte) : Définit la perspective de la carte des points de passage et affiche la ligne de cap, qui est une ligne tracée sur la carte des points de passage depuis la proue du bateau dans la direction de déplacement.
Overlay Numbers (Données en superposition) : Permet de personnaliser les données affichées sur la carte des points de passage.

Itinéraires

Un itinéraire est une séquence de points de passage ou d'emplacements qui vous mène à votre destination finale.

Créer et suivre un itinéraire à l'aide de la carte des points de passage

Le point de départ peut être votre position actuelle ou un autre emplacement.

  1. Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Routes (Itinéraires) > New (Nouveau) > Use Waypoint Map (Utiliser la carte des points de passage).
  2. Déplacez-vous sur la carte des points de passage pour sélectionner le point de départ de l'itinéraire.
  3. Suivez les instructions à l'écran pour ajouter des virages.
  4. Sélectionnez > Navigate To (Naviguer vers).
  5. Sélectionnez une option.

Modifier un itinéraire enregistré

Vous pouvez changer le nom d'un itinéraire ou modifier les virages qu'il contient.

  1. Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Routes (Itinéraires).
  2. Sélectionnez un itinéraire.
  3. Sélectionnez Edit Route (Modifier l'itinéraire).
  4. Sélectionnez une option :
  • Pour changer le nom, sélectionnez Name (Nom), et entrez le nom.
  • Pour sélectionner un point de passage dans la liste des virages, sélectionnez Edit Turns (Modifier les virages) > Use Turn List (Utiliser la liste des virages), et sélectionnez un point de passage dans la liste.
  • Pour sélectionner un virage à l'aide de la carte, sélectionnez Edit Turns (Modifier les virages) > Use Waypoint Map (Utiliser la carte des points de passage), et sélectionnez un emplacement sur la carte.

Afficher une liste d'itinéraires

Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Routes (Itinéraires).

Rechercher et suivre un itinéraire enregistré

Avant de pouvoir parcourir une liste d'itinéraires et naviguer vers l'un d'eux, vous devez créer et enregistrer au moins un itinéraire.

  1. Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Routes (Itinéraires).
  2. Sélectionnez un itinéraire.
  3. Sélectionnez Navigate To (Naviguer vers).
  4. Sélectionnez une option :
  • Pour suivre l'itinéraire depuis le point de départ utilisé lors de sa création, sélectionnez Forward (Avant).
  • Pour suivre l'itinéraire depuis le point de destination utilisé lors de sa création, sélectionnez Backward (Arrière).
    Une ligne magenta apparaît. Au centre de la ligne magenta se trouve une ligne violette plus fine qui représente le cap corrigé de votre position actuelle vers la destination. Le cap corrigé est dynamique et se déplace avec votre bateau lorsque vous êtes hors route.
  1. Vérifiez le cap indiqué par la ligne magenta.
  2. Suivez la ligne magenta le long de chaque tronçon de l'itinéraire, en dirigeant pour éviter la terre, les eaux peu profondes et d'autres obstacles.
  3. Si vous êtes hors route, suivez la ligne violette (cap corrigé) pour aller à votre destination, ou revenez à la ligne magenta (cap direct).

Supprimer un itinéraire enregistré

  1. Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Routes (Itinéraires).
  2. Sélectionnez un itinéraire.
  3. Sélectionnez Delete (Supprimer).

Supprimer tous les itinéraires enregistrés

Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Manage Data (Gérer les données) > Clear User Data (Effacer les données utilisateur) > Routes (Itinéraires).

Trace

Une trace est un enregistrement du chemin actuel de votre bateau. Vous pouvez afficher votre trace actuelle dans la vue de la carte des points de passage.

Définir la couleur de la trace

  1. Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Track (Trace) > Track Options (Options de trace) > Track Color (Couleur de la trace).
  2. Sélectionnez une couleur de trace.

Effacer la trace

Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Track (Trace) > Clear Track (Effacer la trace) > OK (OK).

Gérer la mémoire du journal de trace pendant l'enregistrement

  1. Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Track (Trace) > Track Options (Options de trace).
  2. Sélectionnez Record Mode (Mode d'enregistrement).
  3. Sélectionnez une option :
  • Pour enregistrer un journal de trace jusqu'à ce que la mémoire de trace soit pleine, sélectionnez Fill (Remplir).
  • Pour enregistrer en continu un journal de trace, en remplaçant les données de trace les plus anciennes par de nouvelles données, sélectionnez Wrap (Boucler).

Configurer l'intervalle d'enregistrement du journal de trace

Vous pouvez indiquer la fréquence à laquelle le tracé de la trace est enregistré. L'enregistrement de tracés plus fréquents est plus précis mais remplit plus rapidement le journal de trace. L'intervalle de résolution est recommandé pour une utilisation la plus efficace de la mémoire.

  1. Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Track (Trace) > Track Options (Options de trace) > Record Intervals (Intervalles d'enregistrement) > Interval (Intervalle).
  2. Sélectionnez une option :
  • Pour enregistrer la trace en fonction d'une distance entre les points, sélectionnez Distance (Distance) > Change (Modifier), et entrez la distance.
  • Pour enregistrer la trace en fonction d'un intervalle de temps, sélectionnez Time (Temps) > Change (Modifier), et entrez l'intervalle de temps.
  • Pour enregistrer le tracé de la trace en fonction d'une variance par rapport à votre cap, sélectionnez Resolution (Résolution) > Change (Modifier), et entrez l'erreur maximale autorisée par rapport au cap réel avant d'enregistrer un point de trace.

Supprimer tous les points de passage, itinéraires et traces enregistrés

Sélectionnez User Data (Données utilisateur) > Manage Data (Gérer les données) > Clear User Data (Effacer les données utilisateur) > All (Tout) > OK (OK).

Configuration de l'appareil

Paramètres système

Sélectionnez Settings (Paramètres) > System (Système).
Affichage : Règle la luminosité du rétroéclairage (Réglage du rétroéclairage) et le schéma de couleurs (Réglage du mode couleur).
GPS : Fournit des informations sur les paramètres et la position des satellites GPS.
Langue : Définit la langue d'affichage.
Simulateur : Active le simulateur et vous permet de définir la vitesse et l'emplacement simulé.
Sonnerie : Active et désactive la tonalité des alarmes et des sélections (Réglage de la sonnerie).
Mise sous tension auto : Allume automatiquement l'appareil lorsque l'alimentation est appliquée.
Informations système : Fournit des informations sur l'appareil et la version du logiciel.

Informations système

Sélectionnez Settings (Paramètres) > Settings (Paramètres) > System Information (Informations système).
Journal des événements : Permet d'afficher un journal des événements système.
Informations logicielles : Fournit des informations sur l'appareil et la version du logiciel.
Appareils Garmin : Fournit des informations sur les appareils Garmin connectés.
Paramètres d'usine : Restaure les paramètres d'usine de l'appareil.
REMARQUE : Cette opération supprime toutes les informations de réglage que vous avez saisies.

Paramètres de mon bateau

REMARQUE : Certains paramètres et options nécessitent du matériel supplémentaire.

Sélectionnez Settings (Paramètres) > My Vessel (Mon bateau).
Type de sonde : Affiche le type de sonde connectée à l'appareil (Sélection du type de sonde).
Décalage de quille : Décale la lecture en surface pour la profondeur d'une quille, ce qui permet de mesurer la profondeur à partir du bas de la quille au lieu de l'emplacement de la sonde (Définition du décalage de quille).
Décalage temp. : Compense la lecture de la température de l'eau provenant d'une sonde avec capteur de température (Définition du décalage de température de l'eau).

Définition du décalage de quille

Vous pouvez entrer un décalage de quille pour compenser la lecture en surface pour la profondeur d'une quille, ce qui permet de mesurer la profondeur de l'eau ou la profondeur sous la quille au lieu de la profondeur sous la sonde. Entrez un nombre positif pour le décalage de quille. Vous pouvez entrer un nombre négatif pour compenser un grand navire qui peut avoir un tirant d'eau de plusieurs pieds.

  1. Effectuez une action, en fonction de l'emplacement de la sonde :
  • Si la sonde est installée au niveau de la ligne de flottaison Sonde installée à la ligne de flottaison, mesurez la distance entre l'emplacement de la sonde et la quille du bateau. Entrez cette valeur aux étapes 3 et 4 comme un nombre positif pour afficher la profondeur sous la quille.
  • Si la sonde est installée au fond de la quille Sonde installée au fond de la quille mesurez la distance entre la sonde et la ligne de flottaison. Entrez cette valeur aux étapes 3 et 4 comme un nombre négatif pour afficher la profondeur de l'eau. Entrez 0 pour cette valeur afin d'afficher la profondeur sous la quille et la profondeur sous la sonde.
    Configuration de l'appareil - Paramètres de mon bateau - Définition du décalage de quille
  1. Sélectionnez Settings (Paramètres) > My Vessel (Mon bateau) > Keel Offset (Décalage de quille).
  2. Sélectionnez + (Plus) ou - (Moins) en fonction de l'emplacement de la sonde.
  3. Entrez la distance mesurée à l'étape 1.

Définition du décalage de température de l'eau

Vous pouvez définir le décalage de température pour compenser la lecture de température d'un capteur capable de mesurer la température.

  1. Mesurez la température de l'eau à l'aide de la sonde avec capteur de température connectée à l'appareil.
  2. Mesurez la température de l'eau à l'aide d'un autre thermomètre ou capteur de température dont la précision est connue.
  3. Soustrayez la température de l'eau mesurée à l'étape 1 de la température de l'eau mesurée à l'étape 2.
    Il s'agit du décalage de température. Entrez cette valeur à l'étape 5 comme un nombre positif si le capteur connecté à l'appareil mesure la température de l'eau comme étant plus froide qu'elle ne l'est réellement. Entrez cette valeur à l'étape 5 comme un nombre négatif si le capteur connecté à l'appareil mesure la température de l'eau comme étant plus chaude qu'elle ne l'est réellement.
  4. Sélectionnez Settings (Paramètres) > My Vessel (Mon bateau) > Temp. Offset (Décalage temp.).
  5. Utilisez les touches fléchées pour entrer le décalage de température de l'eau mesuré à l'étape 3.

Paramètres des alarmes

Sélectionnez Settings (Paramètres) > Alarms (Alarmes) > Navigation (Navigation).
Arrivée : Définit une alarme qui retentit lorsque vous êtes à une distance ou un temps spécifiés d'un virage ou d'une destination.
Dérapage d'ancre : Définit une alarme qui retentit lorsque vous dépassez une distance de dérive spécifiée pendant l'ancrage.
Hors route : Définit une alarme qui retentit lorsque vous déviez de la route d'une distance spécifiée.

Alarmes système

Réveil : Règle un réveil.
Tension de l'appareil : Définit une alarme qui retentit lorsque la batterie atteint une basse tension spécifiée.
Précision GPS : Définit une alarme qui retentit lorsque la précision de la position GPS sort de la valeur définie par l'utilisateur.

Alarmes sondeur

Sélectionnez Settings (Paramètres) > Alarms (Alarmes) > Sonar (Sondeur).
Eau peu profonde : Retentit lorsque la profondeur de l'eau est inférieure à la profondeur spécifiée.
Eau profonde : Retentit lorsque la profondeur de l'eau est supérieure à la profondeur spécifiée.
Temp. de l'eau : Retentit lorsque la température de l'eau varie de plus de ± 2°F (± 1.1°C). Les paramètres d'alarme sont enregistrés lorsque l'appareil est éteint.
REMARQUE : Vous devez connecter l'appareil à une sonde avec capteur de température pour utiliser cette alarme.
Poisson : Définit une alarme qui retentit lorsque l'appareil détecte une cible en suspension.

  • Icône de poisson de toutes taillesdéfinit l'alarme pour qu'elle retentisse lorsque des poissons de toutes tailles sont détectés.
  • Icône de poisson de taille moyenne ou grandedéfinit l'alarme pour qu'elle retentisse uniquement lorsque des poissons de taille moyenne ou grande sont détectés.
  • Icône de grand poissondéfinit l'alarme pour qu'elle retentisse uniquement lorsque de grands poissons sont détectés.

Paramètres d'unités

Sélectionnez Settings (Paramètres) > Units (Unités).
Unités système : Définit le format d'unité pour l'appareil.
Déclinaison : Définit la déclinaison magnétique, l'angle entre le nord magnétique et le nord vrai, pour votre position actuelle.
Référence Nord : Définit les références de direction utilisées pour calculer les informations de cap. Vrai définit le nord géographique comme référence nord. Grille définit le nord du quadrillage comme référence nord (000º). Magnétique définit le nord magnétique comme référence nord.
Format de position : Définit le format de position dans lequel une lecture de localisation donnée apparaît. Ne modifiez pas ce paramètre sauf si vous utilisez une carte spécifiant un format de position différent.
Datum cartographique : Définit le système de coordonnées sur lequel la carte est structurée. Ne modifiez pas ce paramètre sauf si vous utilisez une carte spécifiant un datum cartographique différent.
Format de l'heure : Définit un format d'heure de 12 heures, 24 heures ou UTC.
Fuseau horaire : Définit le fuseau horaire.
Heure d'été : Règle l'heure d'été sur Désactivé ou Activé.

REMARQUE : Certains paramètres et options nécessitent du matériel supplémentaire.

Sélectionnez Settings (Paramètres) > Navigation (Navigation).
Étiquettes d'itinéraire : Définit le type d'étiquettes affichées avec les virages de l'itinéraire sur la carte.
Activation transition virage : Définit la transition de virage à calculer en fonction du temps ou de la distance.
Temps de transition virage : Définit combien de minutes avant le virage vous passez à la prochaine étape, lorsque l'option Temps est sélectionnée pour le paramètre Activation transition virage.
Distance de transition virage : Définit la distance avant le virage à laquelle vous passez à la prochaine étape, lorsque l'option Distance est sélectionnée pour le paramètre Activation transition virage.
Départ d'itinéraire : Sélectionne un point de départ pour la navigation d'itinéraire. Vous pouvez sélectionner Boat (Bateau) pour démarrer la navigation depuis la position actuelle du navire, ou Waypoints (Points de cheminement) pour démarrer depuis le premier point de cheminement de l'itinéraire.

Restauration des paramètres d'usine par défaut

REMARQUE : Cette opération supprime toutes les informations de réglage que vous avez saisies.

  1. Sélectionnez Icône Paramètres > System (Système) > System Information (Informations système) > Factory Settings (Paramètres d'usine).
  2. Sélectionnez une option.

Enregistrement de votre appareil

Aidez-nous à mieux vous soutenir en complétant notre enregistrement en ligne dès aujourd'hui.

  • Accédez à garmin.
  • Conservez le reçu de vente original, ou une photocopie, dans un endroit sûr.

Spécifications

Mesure
Plage de températures De -15° à 55°C (de 5° à 131°F )
Plage de tension de la source d'alimentation De 10 à 20 V
Courant nominal 1 A

Dépannage

Mon appareil ne s'allume pas

  • Enfoncez complètement le câble d'alimentation à l'arrière de l'appareil.
    Même si le câble semble connecté, vous devez pousser fermement pour qu'il soit bien en place.
  • Assurez-vous que la source d'alimentation fournit du courant.
    Vous pouvez le vérifier de plusieurs façons. Par exemple, vous pouvez vérifier si d'autres appareils alimentés par la source fonctionnent.
  • Vérifiez le fusible du câble d'alimentation.
    Le fusible doit être situé dans un porte-fusible faisant partie du fil rouge du câble d'alimentation. Vérifiez que le fusible de taille appropriée est installé. Reportez-vous à l'étiquette sur le câble ou aux instructions d'installation pour connaître la taille exacte du fusible nécessaire. Vérifiez le fusible pour vous assurer qu'il y a toujours une connexion à l'intérieur du fusible. Vous pouvez tester le fusible à l'aide d'un multimètre. Si le fusible est bon, le multimètre indique 0 ohm.
  • Vérifiez que l'appareil reçoit au moins 10 Vdc, mais 12 Vdc sont recommandés.
    Pour vérifier la tension, mesurez la tension continue aux prises d'alimentation et de masse femelles du câble d'alimentation. Si la tension est inférieure à 10 Vdc, l'appareil ne s'allumera pas.

Mon sondeur ne fonctionne pas

  • Enfoncez complètement le câble de la sonde à l'arrière de l'appareil.
    Même si le câble semble connecté, vous devez pousser fermement pour qu'il soit bien en place.
  • Assurez-vous que la transmission du sondeur est activée.

Mon appareil ne crée pas les points de cheminement au bon endroit

Vous pouvez saisir manuellement l'emplacement d'un point de cheminement pour transférer et partager des données d'un appareil à l'autre. Si vous avez saisi manuellement un point de cheminement à l'aide de coordonnées, et que l'emplacement du point n'apparaît pas là où il devrait être, le datum cartographique et le format de position de l'appareil peuvent ne pas correspondre au datum cartographique et au format de position utilisés à l'origine pour marquer le point de cheminement.

Le format de position est la manière dont la position du récepteur GPS apparaît à l'écran. Il est généralement affiché en latitude/longitude en degrés et minutes, avec des options pour les degrés, minutes et secondes, les degrés seulement, ou l'un des plusieurs formats de grille.

Le datum cartographique est un modèle mathématique qui représente une partie de la surface de la Terre. Les lignes de latitude et de longitude sur une carte papier sont référencées à un datum cartographique spécifique.

  1. Déterminez quel datum cartographique et format de position ont été utilisés lors de la création du point de cheminement original.
    Si le point de cheminement original a été tiré d'une carte, il devrait y avoir une légende sur la carte qui énumère le datum cartographique et le format de position utilisés pour créer cette carte. Le plus souvent, cela se trouve près de la légende de la carte.
  2. Sélectionnez Settings (Paramètres) > Units (Unités).
  3. Sélectionnez les paramètres corrects de datum cartographique et de format de position.
  4. Créez le point de cheminement à nouveau.

Exemple de configuration de l'appareil

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Garmin Striker 4

Les langues disponibles

Table des Matières