Table des Matières

Publicité

Liens rapides

testo 380 - Analyseur de poussières fines
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TESTO 380

  • Page 1 380 - Analyseur de poussières fines Mode d'emploi...
  • Page 3: Table Des Matières

    4.6.3. Affichage du statut du système de mesure ............ 21 4.6.3.1. Affichage du statut du testo 330-2 LL V2010 (n° art. 0632 3307) ..21 4.6.3.2. Affichage du statut du testo 330-2 LL/F (n° art. 0632 3305) ..... 21 4.7.
  • Page 4 6.2.2. Poussières fines : types de contrôle « Mesure prélèvement », « Réglages » et « Mesure classification » ............37 6.3. Déroulement des mesures avec le testo 330-2 LL/F (0632 3305) 42 6.3.1. Préparation des mesures ................42 6.3.2.
  • Page 5 Mise à jour du logiciel de l’appareil testo 330-2 LL V2010 (0632 3307) ................... 87 8.4. Mise à jour du logiciel de l’appareil testo 330-2 LL/F (0632 3305) . 88 8.5. Mise à jour du logiciel de l’appareil testo 380 ........ 88...
  • Page 6: Sécurité Et Environnement

    2 Sécurité et environnement Sécurité et environnement 2.1. Concernant ce document Utilisation > Veuillez, attentivement, prendre connaissance de cette documentation et familiarisez-vous avec le produit avant de l'utiliser. Tenez compte en particulier des consignes de sécurité et des avertissements afin d'éviter les risques de blessure et d'endommagement du produit.
  • Page 7: Assurer La Sécurité

    Ne faites pas usage de la force. > La présence de dommages visibles sur le testo 380 doit être contrôlée avant la mise en service. Ne mettez jamais le testo 380 en service si celui-ci présente des dommages au niveau du...
  • Page 8 2 Sécurité et environnement > Utilisez toujours l'appareil dans des locaux secs et fermés, et gardez-le à l'abri de la pluie et de l'humidité. > Les indications de température sur les capteurs/sondes concernent uniquement l'étendue de mesure des capteurs. Ne soumettez pas les poignées ni les câbles d'alimentation à...
  • Page 9: Protéger L'environnement

    > Au terme de la durée d'utilisation du produit, apportez-le dans un centre de collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques (respectez les règlements locaux en vigueur) ou renvoyez-le à Testo en vue de son élimination.
  • Page 10: Description

    3 Description Description 3.1. Utilisation Le testo 380 doit être utilisé en combinaison avec le testo 330-2 LL. La désignation testo 330-2 LL comprend l’appareil de mesure • testo 330-2 LL/F, n° art. 0632 3305, ou • testo 330-2 LL V2010, n° art. 0632 3307.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Le testo 380 et ses composants satisfont aux prescriptions de la norme EN 61010-1. Le testo 380 satisfait aux prescriptions de la norme EN 50270 pour les appareil de classe 1. Le testo 380 a été homologué pour les combustibles conformément aux classes d’appareils A, B et C de la norme VDI 4206-2.
  • Page 12 3 Description 6. Bois peints, vernis ou revêtus, ainsi que déchets de bois peints, vernis ou revêtus dans la mesure où aucun produit de protection du bois n’a été appliqué ou dans la mesure où ceux- ci n’en contiennent pas à la suite d’un traitement et où ces revêtements ne contiennent pas de liaisons halogènes organiques ou de métaux lourds.
  • Page 13: Déclaration De Conformité

    3 Description 3.2.2. Déclaration de conformité...
  • Page 14: Plage De Mesure, Précision Et Résolution

    Humidité ambiante 0…90% HR, sans condensation Classe de protection IP40 Poids testo 380 : 7,9 kg, testo 330 : 0,65 kg Dimensions 475 mm × 360 mm × 190 mm (L × l × H) Matériau du boîtier Alimentation en au moyen du bloc d’alimentation interne :...
  • Page 15: Autres Données De L'appareil

    3.2.7. Garantie Propriété Valeurs Garantie testo 380 avec sonde de poussières fines : 24 mois (en dehors des pièces d’usure telles que les moteurs, pompes et filtres) Module de la sonde : 12 mois Conditions de cf. site Internet www.testo.com/warranty...
  • Page 16: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit 4.1. Étendue de la livraison • Analyseur de poussières fines testo 380 (n° art. 0632 3800) • Sonde de poussières fines • Parcours de préchauffage • Matériel de nettoyage composé : ◦ Coton-tiges ◦...
  • Page 17: Vue D'ensemble Du Testo 380

    3 Raccord pour sonde de température de l’air de combustion 4 Raccord USB pour la mise à jour du testo 380 5 Filtre en coton, avec filtre primaire du gaz brut 6 Compartiment de rangement pour produits de nettoyage 7 Filtre d’air frais...
  • Page 18: Vue D'ensemble De La Sonde De Poussières Fines

    4 Description du produit 13 Sonde de poussières fines (sonde fixe dans le système de mesure) 14 Support magnétique pour imprimante 15 Support pour testo 330 et clip de fixation au couvercle de la mallette 16 Imprimante (accessoire) 17 Compartiment de rangement 18 Compartiment de rangement pour le câble d’alimentation...
  • Page 19: Vue D'ensemble Du Manchon D'évacuation Du Testo 380

    8 Œillet pour la chaîne de fixation de la sonde 9 Affichage du statut 10 Connecteur de raccordement au testo 380 11 Tuyau de gaz brut vers le filtre en coton 12 Tuyau de gaz de mesure vers la sonde de poussières fines 4.4.
  • Page 20: Vue D'ensemble Du Matériel De Nettoyage

    4 Boîte de nettoyage pour la buse 4.6. Vue d’ensemble des affichages d’état L’affichage d’état indique le statut de fonctionnement du testo 380, de la sonde de poussières fines et du système de mesure. 4.6.1. Affichage du statut du testo 380 Affichage État...
  • Page 21: Affichage Du Statut De La Sonde De Poussières Fines

    4.6.3. Affichage du statut du système de mesure 4.6.3.1. Affichage du statut du testo 330-2 LL V2010 (n° art. 0632 3307) L’affichage du statut du système de mesure s’affiche à l’écran du testo 330. 1 Affichage du statut du système de mesure Affichage État...
  • Page 22: Parcours De Gaz

    4 Description du produit 4.7. Parcours de gaz Pos. / Désignation Illustration 1 testo 330 2 Entrée de tirage 3 Adaptateur 4 Entrée de gaz brut...
  • Page 23 4 Description du produit Pos. / Désignation Illustration 5 Entrée d’air frais 6 Filtre d’air frais 7 Réservoir de condensat 8 Filtre primaire 9 Filtre en coton 10 Filtre secondaire 11 Prise pour sonde de poussières fines 12 Entrée de gaz brut 13 Entrée de tirage 14 Tube de sonde du parcours de gaz...
  • Page 24 4 Description du produit Pos. / Désignation Illustration 20 Parcours de préchauffage 21 Sonde à particules 22 Tuyau de pression 23 Manchon d’évacuation du gaz de mesure 24 Raccord de contrôle pour le banc d’essai...
  • Page 25: Prise En Main

    [ i ] Informations appareil Pour télécharger le logiciel actuel de l’appareil (firmware) pour le testo 330-2 LL V2010 (0632 3307), voir Mise à jour du logiciel de l’appareil testo 330-2 LL V2010 (0632 3307), page 87. testo 330-2 LL/F (0632 3305) Appeler la fonction : →...
  • Page 26: Mise En Place Du Testo 330

    5 Prise en main 5.1.2. Mise en place du testo 330 Le testo 330 ne doit pas être éteint pour être mise en place dans le testo 380. 1. Rabattre le clip de fixation vers le haut et l’enclencher sur le couvercle de la mallette.
  • Page 27: Raccordement Du Parcours De Préchauffage

    5 Prise en main 3. Mettre le testo 330 en place dans le support et le fixer avec le levier de blocage. 5.1.3. Raccordement du parcours de préchauffage 1. Retirer le capot de la sonde de poussières fines. 2. Placer le parcours de préchauffage sur la sonde de poussières fines et le verrouiller en le faisant tourner (dans le sens des aiguilles d’une montre).
  • Page 28: Raccordement De La Sonde De Poussières Fines

    380. La sonde de poussières fines n’est pas détectée par le testo 380 si elle n’est raccordée au testo 380 qu’après son démarrage ou si elle est débranchée du testo 380 pendant une mesure. La sonde de poussières fines n’est alors détectée qu’après un redémarrage du testo 380.
  • Page 29 à la sonde de poussières fines avec parcours de préchauffage (1), au filtre en coton du réservoir de condensat (2), à la prise pour sonde du testo 380 (3). PRUDENCE Le tube de la sonde devient chaud en raison du préchauffage automatique ! Risque de brûlures !
  • Page 30: Utilisation De La Sonde De Poussières Fines

    ATTENTION Reflux de condensat hors du tuyau de gaz brut ! Adhérence des disques de rotation et dommages au testo 380. > Avant de retirer la sonde de poussières fines du canal de combustion, retirer le tuyau de gaz brut du raccord de la sonde de poussières fines et évacuer le condensat dans un récipient...
  • Page 31: Fonctionnement Sur Secteur

    élevée). 5.1.6. Fonctionnement sur secteur > Raccorder le câble secteur à la prise secteur du testo 380 et à une prise du réseau électrique dotée d’un contact de protection. L’alimentation du testo 330 se fait via le testo 380.
  • Page 32: Mise À L'arrêt Du Système De Mesure

    L’appareil de mesure s’arrête. 2. Eteindre le testo 380 : 5.1.9. Démontage du testo 330 hors du testo 380 1. Desserrer le levier de blocage. 2. Retirer le testo 330. 3. Détacher le clip de fixation sur le couvercle de la mallette et le...
  • Page 33: Utilisation Du Produit

    6 Utilisation du produit Utilisation du produit 6.1. Affichage des valeurs de mesure pour les poussières fines Les grandeurs de mesure sont prédéfinies pour le type de mesure « Poussières » et ne peuvent pas être réglée. Vue d’ensemble des grandeurs de mesure : Affichage Grandeur de mesure PMø...
  • Page 34: Déroulement Des Mesures Avec Le Testo 330

    6 Utilisation du produit 6.2. Déroulement des mesures avec le testo 330-2 LL V2010 (0632 3307) 6.2.1. Préparation des mesures Une mesure officielle dure env. 30 min. Le message La sonde de poussières fines et le capot de la sonde doivent refroidir (ceci peut prendre quelques minutes) apparaît lorsqu’une mesure doit être effectuée...
  • Page 35 6 Utilisation du produit Groupe de Classe Forme des Combustible combustibles d’appa combustibles / disponible dans selon reils Type de le testo 380 combustible § 3 du premier décret allemand relatif à la protection contre les émissions polluantes (BImSchV) Bois revêtus 6, 7 Panneaux de (teneur en azote >...
  • Page 36 6 Utilisation du produit Contrôle d’étanchéité L’étanchéité du système de mesure doit être contrôlée avant chaque mesure pour les mesures officielles. Le levier de blocage utilisé pour la fixation du testo 330 doit être fermé. Appeler la fonction : →...
  • Page 37: Poussières Fines : Types De Contrôle « Mesure Prélèvement », « Réglages » Et « Mesure Classification

    », « Réglages » et « Mesure classification » Afin d’éviter toute erreur de mesure, la position du testo 380 et de la sonde de poussières fines ne peut pas être modifiée pendant une mesure. Pour les mesures des pertes par les fumées, Testo recommande l’utilisation d’une sonde de température de...
  • Page 38 / s’arrête. → > [Options] Banc d’essai (uniquement pour les bancs d’essai et le service après-vente Testo) : procédure de contrôle des grandeurs de mesure déterminants pour le contrôle semestriel sur banc d’essai au moyen d’équipements spéciaux. → > [Options]...
  • Page 39 6 Utilisation du produit La température du système de mesure ne doit pas être trop différente de la température ambiante sur le lieu de mesure. Si c’est le cas, laisser le système de mesure s’adapter à la température ambiante avant de l’utiliser. →...
  • Page 40 6 Utilisation du produit 10. Démarrer la mesure : La phase de stabilisation (env. 3 min.) a lieu. La phase de mesure démarre ensuite automatiquement. La phase de mesure peut être interrompue avant la fin : > Appuyer sur [Arrêter]. Les résultats de mesure s’affichent une fois la phase de mesure achevée.
  • Page 41 6 Utilisation du produit 2, 3 Impression d’un procès-verbal de contrôle 14. Achever la mesure : [fermer]. KI := Intervalle de confiance L’incertitude de mesure indique la dispersion possible autour de la valeur de mesure déterminée (au mieux). La vraisemblance correspondance est caractérisée par l’intervalle de confiance.
  • Page 42: Déroulement Des Mesures Avec Le Testo 330-2 Ll/F (0632 3305)

    : Si nécessaire, la mesure peut être redémarrée à plusieurs reprises dans les 2 minutes en cas de mesure de prélèvement et de classification. 6.3. Déroulement des mesures avec le testo 330-2 LL/F (0632 3305) 6.3.1. Préparation des mesures Une mesure officielle dure env. 30 min.
  • Page 43 6 Utilisation du produit Contrôle d’étanchéité L’étanchéité du système de mesure doit être contrôlée avant chaque mesure pour les mesures officielles. Le levier de blocage utilisé pour la fixation du testo 330 doit être fermé. Appeler la fonction : →...
  • Page 44: Poussières Fines : Types De Contrôle « Mesure Prélèvement », « Réglages » Et « Mesure Classification

    », « Réglages » et « Mesure classification » Afin d’éviter toute erreur de mesure, la position du testo 380 et de la sonde de poussières fines ne peut pas être modifiée pendant une mesure. Pour les mesures des pertes par les fumées, Testo recommande l’utilisation d’une sonde de température de...
  • Page 45 / s’arrête. → > [Options] Banc d’essai (uniquement pour les bancs d’essai et le service après-vente testo) : procédure de contrôle des grandeurs de mesure déterminants pour le contrôle semestriel sur banc d’essai au moyen d’équipements spéciaux. → > [Options]...
  • Page 46 6 Utilisation du produit La température du système de mesure ne doit pas être trop différente de la température ambiante sur le lieu de mesure. Si c’est le cas, laisser le système de mesure s’adapter à la température ambiante avant de l’utiliser. →...
  • Page 47 6 Utilisation du produit 8. Achever la mesure du tirage : [Stop] [Suite] Le message La stabilité n’est pas encore atteinte. Veuillez patienter... apparaît. Ne pas démarrer la mesure jusqu’à ce que ce message disparaisse. 10. Démarrer la mesure : [Start La phase de stabilisation (env.
  • Page 48 6 Utilisation du produit Impression d’un procès-verbal de contrôle 14. Achever la mesure : [Terminé]. KI := Intervalle de confiance L’incertitude de mesure indique la dispersion possible autour de la valeur de mesure déterminée (au mieux). La vraisemblance correspondance est caractérisée par l’intervalle de confiance.
  • Page 49: Fin Des Mesures

    ATTENTION Reflux de condensat hors du tuyau de gaz brut ! Adhérence des disques de rotation et dommages au testo 380. > Avant de retirer la sonde de poussières fines du canal de combustion, retirer le tuyau de gaz brut du raccord de la sonde de poussières fines et évacuer le condensat dans un récipient...
  • Page 50 6 Utilisation du produit 5. Placer le câble de la sonde dans le compartiment de rangement. 6. Mettre la sonde de poussières fines en place dans le support et bloquer avec la bague en caoutchouc.
  • Page 51 6 Utilisation du produit 7. Enrouler le câble de la sonde et le ranger dans le compartiment de rangement. Afin d’éviter d’endommager le couvercle de la mallette, veiller à ce que le câble de la sonde soit correctement rangé dans le compartiment de rangement et à ce que le couvercle de la mallette puisse être fermé...
  • Page 52: Transfert De Données

    9. Déverrouiller et retirer le parcours de préchauffage de la sonde de poussières fines en le faisant tourner (dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre). 10. Si nécessaire, retirer le testo 330, détacher le clip de fixation, puis fermer la mallette de transport. 6.5.
  • Page 53: Transfert Des Données Vers L'imprimante De Protocoles Irda

    6 Utilisation du produit 6.5.3. Transfert des données vers l’imprimante de protocoles IrDA L’imprimante est fixée à la plaque magnétique (sur la partie supérieure du testo 330) pour le transfert des données entre le système de mesure et l’imprimante d protocoles IrDA.
  • Page 54: Entretien Du Produit

    être débranché du secteur pendant les activités de service et de nettoyage. > En cas de salissures, nettoyer le boîtier des testo 380 et 330 avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de solvants, ni de produits caustiques ! De l’eau savonneuse ou des produits ménagers doux peuvent être utilisés.
  • Page 55 7 Entretien du produit 2. Retirer le réservoir de condensat à l’horizontale hors du testo 380. 3. Faire tourner le filtre en coton (dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre) et le retirer. 4. Vider le condensat et essuyer les dernières gouttes avec un...
  • Page 56 7 Entretien du produit 5. Mettre le filtre en coton en place et le fermer (dans le sens des aiguilles d’une montre). 6. Mettre le réservoir de condensat en place dans le testo 380 et l’enclencher. Enficher le tuyau sur l’élément de raccord.
  • Page 57: Contrôle / Remplacement Du Filtre D'air Frais Et Du Filtre Secondaire

    La chambre du filtre peut contenir du condensat. Le réservoir de condensat ne doit pas être retiré du testo 380 pour le remplacement du filtre d’air frais ou du filtre secondaire. 1. Ouvrir la chambre du filtre : Tourner le capot du filtre dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre et le retirer.
  • Page 58: Contrôle / Remplacement Du Filtre Primaire Du Gaz Brut

    2. Retirer le réservoir de condensat à l’horizontale hors du testo 380. 3. Faire tourner le filtre en coton (dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre) et le retirer.
  • Page 59 8. Mettre le filtre en coton en place dans le réservoir de condensat et le fermer (dans le sens des aiguilles d’une montre). 9. Mettre le réservoir de condensat en place dans le testo 380 et l’enclencher. Enficher le tuyau sur l’élément de raccord.
  • Page 60: Contrôle / Remplacement Du Filtre En Coton

    Eviter tout contact avec la peau. Veiller à ce que le condensat ne s’écoule pas du boîtier. 2. Retirer le réservoir de condensat à l’horizontale hors du testo 380 et le vider si nécessaire. 3. Faire tourner le filtre en coton (dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre) et le retirer.
  • Page 61: Nettoyage Du Disque Du Stator Et Du Disque De Rotation Du Dilueur Rotatif

    11. Mettre le filtre en coton en place dans le réservoir de condensat et le fermer (dans le sens des aiguilles d’une montre). 12. Mettre le réservoir de condensat en place dans le testo 380 et l’enclencher. Enficher le tuyau sur l’élément de raccord. 7.7.
  • Page 62 7 Entretien du produit 2. Ouvrir le capot du dilueur rotatif (tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre). PRUDENCE Les disques de rotation et du stator sont chauds ! Risque de brûlures ! > Laisser les disques de rotation et du stator refroidir avant de les toucher ! 3.
  • Page 63 été rayées après le nettoyage. Des garnitures d’étanchéité rayées causent des erreurs de mesure et doivent être remplacées par le service après- vente Testo. Utiliser de l’eau distillée pour nettoyer les disques de rotation et du stator.
  • Page 64 7 Entretien du produit 5. Nettoyer le surface de roulement et les cavités du disque de rotation avec un coton-tige humide et sécher avec un coton-tige inutilisé. 6. Nettoyer le disque du stator avec un coton-tige humide et sécher avec un coton-tige inutilisé. 7.
  • Page 65 7 Entretien du produit 8. Remettre l’élément de serrage et l’élément de blocage en place. 9. Fermer le capot du dilueur rotatif (tourner dans le sens des aiguilles d’une montre). 10. Mettre la sonde de poussières fines en place dans le support et bloquer avec la bague en caoutchouc.
  • Page 66: Nettoyage Du Tube De La Sonde De Poussières Fines

    7 Entretien du produit 7.8. Nettoyage du tube de la sonde de poussières fines Le tube de la sonde doit être nettoyé en cas d’encrassement visible. PRUDENCE Tube de sonde chaud ! Risque de brûlures ! > Laisser le tube de la sonde refroidir avant de le toucher et de l’emballer ! 1.
  • Page 67 7 Entretien du produit 6. Glisser la brosse de nettoyage vers la pointe du tube de la sonde. 7. Retirer la brosse de nettoyage du tube de la sonde. En fonction du degré d’encrassement, les étapes 5 et 6 doivent être répétées à...
  • Page 68: Nettoyage / Remplacement Du Module De La Sonde

    7 Entretien du produit 7.9. Nettoyage / Remplacement du module de la sonde 7.9.1. Démontage du module de la sonde Le module de la sonde doit être nettoyé après chaque mesure. 1. Retirer le tuyau de gaz de mesure du parcours de préchauffage.
  • Page 69 7 Entretien du produit 5. Si le module de la sonde se trouve dans l’élément inférieur de la sonde à particule, retirer le module de la sonde. Si le module de la sonde se trouve dans le capot de la sonde de poussières fines, passez directement à...
  • Page 70: Nettoyage Du Module De La Sonde

    7 Entretien du produit 7. Tapoter légèrement avec l’index sur le module de la sonde. Retirer le module de la sonde du capot de la sonde de poussières fines. 7.9.2. Nettoyage du module de la sonde 1 Module de la sonde 2 Glissière 3 Contacts de la sonde 1.
  • Page 71: Mise En Place Du Module De La Sonde Nettoyé Ou Neuf

    7 Entretien du produit Les dépôts de poussières fines peuvent former une bague au centre du module de la sonde ou provoquer une modification de sa couleur. Il n’est pas nécessaire d’éliminer les dépôts de poussières fines restant en exerçant une pression importante sur le module de la sonde (risque de dommages) car le système de mesure procède à...
  • Page 72: Nettoyage De La Buse

    7 Entretien du produit 6. Appuyer sur les marques orange avec un outil adéquat et retirer le capot. 7. Retirer délicatement la buse du corps de la buse. Eviter au maximum de toucher la surface de la buse. 7.10.2. Nettoyage de la buse >...
  • Page 73 7 Entretien du produit 2. Placer la buse sur l’ouverture du récipient de nettoyage. 3. Enfoncer un tuyau en caoutchouc sur la seringue. 4. Placer la seringue et le tuyau sur la buse de manière à ce que l’eau ne s’échappe pas sur la garniture d’étanchéité. 5.
  • Page 74: Mise En Place De La Buse

    7 Entretien du produit 7.10.3. Mise en place de la buse 1. Placer délicatement la buse sur le corps de la buse (face portant une inscription vers le bas). 2. Assembler et enclencher le capot et le corps de la buse. 3.
  • Page 75: Remplacement De La Buse

    2. Mettre la buse en place, voir Mise en place de la buse , page 74. 7.11.1. Utilisation de buses usagées N’utiliser que des buses nettoyées. Sélectionner les données d’étalonnage de la buse. testo 330-2 LL V2010 (0632 3307) Appeler la fonction : → → → →...
  • Page 76: Utilisation De Buses Neuves

    7 Entretien du produit 7.11.2. Utilisation de buses neuves Saisir les données d’étalonnage de la nouvelle buse. testo 330-2 LL V2010 (0632 3307) Appeler la fonction : → → → → → > Mesures [OK] Mesure poussières [OK] → → [OK].
  • Page 77: Remplacement Des Tuyaux De Gaz Brut Et/Ou De Gaz De Mesure

    7 Entretien du produit 7.12. Remplacement des tuyaux de gaz brut et/ou de gaz de mesure 1. Retirer le tuyau de gaz brut et/ou de gaz de mesure du raccord de la sonde de poussières fines. 1. Ouvrir le clip de fixation et retirer le tuyau de la gaine de protection.
  • Page 78: Test De Fonctionnement

    • En attente de la stabilité du système (env. 10 min.) • Détermination de l’erreur de transport (15 min.) • Calibrage du point zéro (15 min.) testo 330-2 LL V2010 (0632 3307) Appeler la fonction : → → → →...
  • Page 79 7 Entretien du produit testo 330-2 LL/F (0632 3305) Appeler la fonction : → → → → → > Mesures [OK] Mesure poussières [OK] → [OK]. Test de fonctionnement 1. Le contrôle de stabilité du système de mesure s’exécute. 2. Démarrer la mesure : Régime du dilueur...
  • Page 80: Conseils Et Dépannage

    > Retirer le capot étanche. Tuyau de pression plié > Eliminer les plis dans le tuyau de pression. Capteur de pression défectueux. > S’adresser au service après-vente Testo. Données de la buse Les données de la buse n’ont pas été correctement erronées. Saisir à...
  • Page 81 > Contrôler la bague d’étanchéité. Tuyau plié. > Contrôler le tuyau. Capot de la sonde de poussières fines défectueux. > S’adresser au service après-vente Testo. La température du module de la sonde est trop La sonde de élevée. Ceci peut arriver lorsqu’une mesure est poussières fines et...
  • Page 82 8 Conseils et dépannage Message d’erreur Causes possibles / Solution Flux du gaz de Filtre d’air frais encrassé. mesure empêché > Remplacer le filtre d’air frais. dans le parcours de Tuyau de gaz de mesure / Tuyau de pression plié. gaz de mesure ! Cf.
  • Page 83 > Contrôler et fermer le filtre secondaire. Le testo 330 n’est pas correctement raccordé au testo 380. > Fixer le testo 330 au moyen du levier de blocage. L’évacuation du condensat n’est pas correctement fermée sur le testo 330. > Obstruer l’évacuation du condensat.
  • Page 84 8 Conseils et dépannage Description du Causes possibles / Solution problème Des fuites sur le Le filtre d’air frais n’est pas correctement fermé. parcours de gaz de > Fermer le filtre d’air frais. mesure ont été Dilueur rotatif : le disque de rotation n’est pas constatées lors du correctement installé.
  • Page 85 Le menu Combustible Le testo 330 n’est pas raccordé au testo 380. solide ne s’affiche pas > Placer le testo 330 dans le support du testo 380. lors de la création d’un Le menu Combustible solide peut être nouveau client.
  • Page 86: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Imprimante Testo 0554 0549 ® Imprimante Bluetooth avec accus et chargeur 0554 0553 Recharges de papier thermique pour imprimante 0554 0568 (6 rouleaux) Bloc d’alimentation pour testo 330 et imprimante 0554 1096 Testo easyHeat (logiciel de configuration pour PC) 0554 3332...
  • Page 87: Mise À Jour Du Logiciel De L'appareil Testo 330

    2 LL V2010 (0632 3307) Vous pouvez télécharger la version actuelle du logiciel (firmware) du testo 330-2LL (0632 3307) sur Internet, à l’adresse www.testo.com/download-center (enregistrement nécessaire). > Débrancher le bloc secteur et éteindre le testo 330. 1. Maintenir [▲] enfoncé.
  • Page 88: Mise À Jour Du Logiciel De L'appareil Testo 330-2 Ll/F (0632 3305)

    4. Ouvrir le fichier exécutable USBFlashUpdate.exe. La fenêtre testo 380 Update (USB) s’ouvre. 5. Sélectionner le testo 380 ou la sonde de poussières fines. 6. Sélectionner le testo 380 raccordé. 7. Sélectionnez « Nouveau fichier » via la touche Browse •...
  • Page 89 > Répéter les étapes 1 à 9 en cas d’interruption d’une mise à jour. 10. - Une fois la mise à jour du firmware achevée, le testo 380 redémarre automatiquement et peut à nouveau être utilisé. Le testo doit être redémarré pour pouvoir détecter la sonde de poussières fines après une mise à...
  • Page 90 0970 3800 fr 03 V01.00 fr...

Table des Matières