Lisez ce chapitre avant utilisation. Il propose une vue d’ensemble de l’appareil RICOH GR IV. Chapitre 2 : Préparation de l’appareil Lisez ce chapitre avant d’utiliser l’appareil RICOH GR IV pour la première fois. Ce chapitre explique les opérations basiques, comme allumer l’appareil photo, prendre des photos et lire des images.
À propos de l’enregistrement de l’utilisateur Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un produit RICOH IMAGING. Afin de vous fournir le meilleur service client et la meilleure assistance pour le produit que venez d’acquérir, nous vous demandons de remplir le formulaire d’enregistrement.
Page 4
À propos des fonctions LAN sans fil et Bluetooth® • N’utilisez pas l’appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, des équipements audiovisuels/de bureautique, etc. génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques. • Si l’appareil est affecté par les champs magnétiques et les ondes électromagnétiques, il ne pourra pas communiquer.
Les autres raisons sociales, noms de produits et logos sont des appellations commerciales, des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par RICOH COMPANY, LTD. AVC Patent Portfolio License Ce produit est sous licence de portefeuille de brevets AVC pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à...
Mesures de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel d’utilisation et sur le produit afin de prévenir tout risque de blessure corporelle pour vous et les personnes qui vous entourent ainsi que tout dégât matériel. Les symboles et leur signification sont expliqués ci-après. Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner Danger rapidement la mort ou des blessures graves si les...
Page 7
Pour recharger la batterie, utilisez l’appareil ou le Chargeur de batterie BJ-12 en option. De même, n’utilisez la batterie qu’avec les appareils photo compatibles avec la DB-120. Si la batterie fuit et que ce liquide pénètre dans vos yeux, rincez-les immédiatement sous l’eau du robinet ou de l’eau propre sans frotter et prenez immédiatement un avis médical.
Page 8
Respectez ces précautions pour éviter que la batterie ne fuie, ne chauffe, ne s’enflamme ou n’explose. • Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil. • Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des épingles.
Page 9
Si l’appareil entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, un liquide ou tout autre objet, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise murale et contactez le service après-vente ou le revendeur le plus proche pour le faire réparer. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Table des matières À propos de l’enregistrement de l’utilisateur ............. 1 Introduction ........................... 1 Mesures de sécurité ......................5 Introduction Vérification du contenu ....................13 Noms et fonctions des éléments ..................14 Commandes ............................16 Indicateurs sur l’écran .......................18 Écran de prise de vue ........................18 Écran de lecture ..........................19 Changement d’affichage de l’écran ....................20 Utilisation de l’écran tactile ......................21...
Page 11
Enregistrement de vidéos ....................57 Lecture des vidéos..........................59 Réglage de la mise au point ...................60 Réglage du mode de mise au point ....................60 Prises de vue en gros plan (Macro) ....................65 Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression) ....66 Réglage de l’exposition ....................67 Sélection de la méthode de mesure ...................67 Réglage de la sensibilité...
Page 12
Organisation des fichiers ....................103 Suppression de fichiers .........................103 Protéger des images de l’effacement ..................105 Copie d’images ..........................107 Réglage de la réservation de transfert pour les images ............109 Édition et traitement des images ................111 Développement d’images RAW....................111 Modification de la taille d’une image ..................114 Compensation des zones hautes lumières/ombres (Ajustement des niveaux) ..116 Correction de la balance des blancs ..................118 Correction du moiré...
Page 13
Réglages de la gestion de fichiers ................148 Spécification des réglages des dossiers/fichiers ..............148 Réglage des Informations de copyright ..................153 Annexe Fixation d’accessoires en option .................155 Objectif de conversion/Adaptateur d’objectif ..............155 Problèmes de prise de vue ....................156 Alimentation ............................156 Prise de vue ............................157 Lecture/Suppression ........................160 Divers ..............................162 Messages d’erreur ..........................163...
Introduction Vérification du contenu Avant d’utiliser votre appareil photo, vérifiez que l’emballage contient les éléments répertoriés ci-dessous. RICOH GR IV Cache-sabot Batterie rechargeable (Monté sur l’appareil) (DB-120) Câble USB (I-USB198) Dragonne Guide de démarrage...
Noms et fonctions des éléments Voyant d’alimentation Lumière d’assistance AF / Voyant du retardateur Sabot Point d’attache de la dragonne Microphone Microphone Objectif Voyant de statut Point d’attache de la dragonne Écran Cache des ports Prise USB (USB Type-C) / sortie vidéo...
Page 16
Haut-parleur Bague d’objectif Point Vis de fixation du trépied d’attache de la dragonne Trappe de protection du logement de la batterie/carte Levier de déverrouillage...
Commandes La présente section explique les commandes. Les icônes entre parenthèses sont utilisées dans les descriptions du présent manuel. 1 2 3 4 5 11 12 Molette de fonction avant (p) Bouton de verrouillage Permet de modifier les valeurs Permet de tourner le sélecteur des réglages de l’appareil, comme de mode une fois que l’utilisateur l’exposition.
Déclencheur (z) 11 Bouton de balance des blancs/ Permet de prendre des photos. Vers le bas (t/b) Une pression à mi-course Permet d’afficher l’écran de permet d’activer la mise au point réglage de la balance des blancs. automatique. (p.48) Permet de déplacer le curseur vers le bas quand un élément est Bouton d’alimentation sélectionné.
Niveau de la batterie L’affichage de l’icône change en fonction du niveau de la batterie. Le niveau de la batterie est suffisant. Le niveau de la batterie commence à diminuer. Le niveau de la batterie est faible. Chargez la batterie. L’appareil s’éteindra bientôt.
Utilisez ab ou touchez vers le haut ou le bas pour faire basculer la page en [Affichage des informations détaillées]. 99998 99999 08/08/2025 10:00 08/08/2025 10:00 99998 99999 AUTO 6192x4128 MY GR IV 00:00 23˝ XXXXXXXXXXX 1.5m 50.0mm G1A1 N 35° 08/08/2025 E138° 10:10:01...
Comment modifier les réglages des fonctions Utilisation des boutons et de la molette Utilisation des touches directes Vous pouvez exécuter rapidement les fonctions suivantes en appuyant sur abcd en mode prise de vue. a (s) Mode macro (p.65) b (t) Balance des blancs (p.75) c (u) Réglage ISO (p.69)
Utilisation de la touche Fn Vous pouvez activer la fonction attribuée en appuyant sur h en mode prise de vue. Par défaut, la fonction [Verrouillage AF + AE] est attribuée. Aide-mémoire ------------------------------------------------------------------------ • La fonction de h peut être modifiée dans [Réglage de la touche Fn] du menu D2.
Page 25
Utilisation du mode ADJ. Vous pouvez facilement rappeler les fonctions attribuées en appuyant sur n (q) en mode prise de vue. Appuyez sur n en mode prise de vue. L’appareil photo passe en mode ADJ., et le symbole de la fonction attribuée apparaît. Utilisez cd pour sélectionner Contrôle de l'image une fonction.
Lors du changement de type de Configuration Formater menu, appuyez deux fois sur c, Créer un nouveau dossier puis utilisez ab pour sélectionner RICOH Nom du dossier un type. Nom de fichier Numérotat°séquentielle Vous pouvez utiliser p au lieu de ab et Réinit.
Trouvez une fonction à définir et Voyants lumineux appuyez sur d. Voyant d'alimentation Marche Marche Compte à rebours Les réglages pour la fonction sélectionné E ets sonores sont affichés. Volume Communication sans fil Marche Mode avion Arrêt Liaison au smartphone Utilisez ab pour sélectionner Voyant d'alimentation un réglage, puis appuyez sur e...
Appuyez sur d. Réinitialiser paramètres Sélectionner les éléments L’écran [Réinitialiser l’élément] apparaît. à réinitialiser. Réinitialiser des éléments Exécuter la réinit. Utilisez n pour activer ou Réinitialiser des éléments désactiver chaque type de menu. Réglages d'image fixe Réglages de vidéo Les types de menu désactivés ne sont pas Réglages de lecture réinitialisés.
Liste des menus Les menus suivants sont disponibles. (Les réglages soulignés et les réglages entre crochets correspondent aux réglages par défaut.) A Menus de réglages photos Réglages d'image fixe Mise au point Détect. visage/yeux Mode macro Limiteur de mise au point Dist mise au pt snap 2.5m Instantané...
Page 30
A2 Réglage de l’exposition Mode d’exposition Programme AE, Priorité ouverture AE, p.133 Priorité vitesse AE, Priorité distance snap AE, Exposition manuelle Mesure de l’exposition Multizone, Centrale pondérée, Spot, p.67 automatique Pondérée hautes lumières Réglage ISO Réglage ISO : AUTO, 100 à 204 800 p.69 Limite supérieure auto sensibilité...
Page 31
A4 Réglages de capture d’images Réglage de la mémoire Priorité mémoire interne, Priorité carte p.90 pour prises de vue mémoire Format de fichier JPEG, RAW, RAW+JPEG p.91 Rapport longueur/ 3:2, 4:3, 1:1, 16:9 largeur Recadrage Désactivé, 35 mm, 50 mm Pixels enregistrés JPEG L, M, S, XS Espace de couleurs sRGB, AdobeRGB...
B Menus de réglages vidéo Réglages de vidéo Mise au point Mode macro Limiteur de mise au point 2.5m Dist mise au pt snap Aide à la mise au point Agrandissement auto MF Arrêt Mesure de l'exposition B1 Réglages de mise au point Mise au point AF, MF, Snap, Z p.60...
D Menus de réglages personnalisés Réglages personnalisés Attrib. sélect. mode util. Enr. boîte dial. mode util. Charg. boîte mode util. Renommer mode utilisat. Supp. attrib. mode util. Réglage de l'exposition Réglage du mode ADJ D1 Mode utilisateur Attribuer le sélecteur —...
Page 36
Réglage de la touche Fn Désactivé, Mise au point, Régler sur MF, p.136 Régler sur Snap, Régler sur AF de suivi, Activer AF, Verrouillage AF+AE [Touche Fn], Verrouillage AE, Détection visages/yeux, Limiteur de mise au point, Distance de mise au point Snap, Changer de mémoire d’enregistrement [Garder le bouton vidéo enfoncé], Format de fichier, JPEG RAW, JPEG RAW+, Rapport longueur/largeur,...
Page 37
Mémoire Réglage ISO, Correction IL, Exécution p.140 automatique de programme, Mise au point, Mode macro, Limiteur de mise au point, Aide à la mise au point, Mesure de l’exposition automatique, Mode flash, Dosage du flash, Photo/Vidéo, Déclenchement, Retardateur, Simulateur de filtre AA, Rapport longueur/ largeur, Recadrage, Balance des blancs, Contrôle de l’image, Réglage du mode ADJ, Affichage des informations de prise de vue,...
Créer un nouveau — p.148 dossier Nom de dossier Nom du dossier : Date, Facultatif p.149 Chaîne de caractères définie librement [RICOH] Nom de fichier Photo : Chaîne de deux caractères définie p.151 librement [R0] Vidéo : Chaîne de deux caractères définie librement [R0] Numérotation...
Préparation de l’appareil Réglage de la batterie et d’une carte mémoire Insertion de la batterie et d’une carte mémoire L’appareil photo peut enregistrer des images dans sa mémoire interne. Si vous comptez utiliser une carte mémoire, l’appareil photo est compatible avec les cartes mémoire microSD, microSDHC et microSDXC vendues dans le commerce.
Page 42
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et faites glisser le levier de déverrouillage dans la direction opposée à OPEN pour le bloquer. Emplacement d’enregistrement des données Les données sont enregistrées en fonction du réglage de l’option [Réglage de la mémoire pour prises de vue] dans le menu A4/B4.
Charge de la batterie Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie rechargeable fournie avec ce dernier (DB-120). Pour charger la batterie, vous pouvez utiliser l’une des méthodes suivantes. Avec le chargeur de batterie Vous pouvez charger la batterie à l’aide du chargeur dédié (BJ-12) disponible en option.
Page 44
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil photo. Le voyant de statut de l’appareil photo s’allume et la charge commence. Lorsque le chargement est terminé, le voyant de statut s’éteint. Retirez le câble USB de la borne USB, puis refermez le cache des ports.
Réglages initiaux Allumez l’appareil et procédez aux réglages initiaux. Pour allumer l’appareil Appuyez sur le bouton d’alimentation. Le voyant d’alimentation s’allume, puis le voyant de statut clignote pendant plusieurs secondes. Si l’appareil est allumé pour la première fois après son achat, l’écran [Langue/ H ] s’affiche.
Scannez le code QR à l’aide Installez et démarrez GR WORLD. d’un appareil mobile comme un smartphone, et installez l’application dédiée aux appareils série RICOH GR « GR WORLD » sur l’appareil. Appuyez sur e sur l’appareil photo. Utilisez l’application pour enregistrer l’appareil photo.
également possible de formater la mémoire interne. Appuyez sur f. Le menu apparaît. Appuyez deux fois sur c, puis utilisez Configuration ab pour sélectionner E. Formater Créer un nouveau dossier RICOH Nom du dossier Nom de fichier Numérotat°séquentielle Réinit. numérotation Informations de copyright...
Page 48
• Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l’endommager. • Le formatage supprime toutes les données, qu’elles soient protégées ou non. Aide-mémoire ------------------------------------------------------------------------ • Lorsqu’une carte mémoire est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « RICOH GR ».
Prise de vue de base Prise de vue en mode Programme Vous pouvez effectuer des prises de vue en mode Programme AE, qui définit automatiquement une valeur d’ouverture et une vitesse d’obturation. Tournez le sélecteur de mode sur J tout en appuyant sur le bouton de verrouillage.
Page 50
Mise au point ------------------------------------------------------------------------- • Le voyant de statut et la couleur de la mire Voyant de statut sur l’écran indiquent si le sujet est mis au point. Cadre de mise au point État de la mise au point Couleur de Voyant de statut la mire Avant la mise au point...
Affichage des photos prises Vous pouvez afficher sur l’écran une par une les photos prises. Appuyez sur g. L’appareil passe en mode lecture et la dernière photo que vous avez prise apparaît. (Affichage une seule image) Visualiser une image. 08/08/2025 10:00 1 1 / 100-0001...
Page 52
Bascule entre [Affichage standard des informations], [Affichage détaillé des informations] et [Aucun affi- chage d’informations]. En vue agrandie : Bascule entre [Affichage standard des informations ] et [Aucun affichage d’informations]. k / Toucher et Affiche l’écran de sélection des fonctions de lecture maintenir (p.99).
Prise de photos Prise de vue Réglage du mode d’exposition Vous pouvez définir une valeur d’ouverture ou unevitesse d’obturation pour la prise de vue. Positionnez le sélecteur de mode sur J, K, L, M ou N. Le mode d’exposition et les valeurs définies s’affichent sur l’écran de prise de vue.
Page 54
Les valeurs suivantes peuvent être modifiées. Mode d’exposition Vitesse Correction de Programme Valeur d’ouverture d’obturation l’exposition Correction de Priorité Valeur d’ouverture — l’exposition ouverture AE Vitesse Correction de Priorité — d’obturation l’exposition vitesse AE Priorité Distance de mise Profondeur de Correction de distance au point snap...
Page 55
Aide-mémoire ------------------------------------------------------------------------ • Si vous modifiez la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation en mode J, le mode d’exposition passe temporairement en mode K/L ( Exécution automatique de programme). Pour que chaque valeur reprenne son réglage standard, appuyez sur le bouton de verrouillage. Si vous changez de mode d’exposition ou que vous passez au mode B, chaque valeur reprend également son réglage standard.
Page 56
Mise au point automatique en utilisant l’écran tactile -------------------- • Par défaut, seul le point de mise au point AF tactile automatique (AF) peut être modifié via Point AF Point AF+mise au pt l’écran tactile. Pour effectuer la mise au Pt AF+MAP+prise vue point automatique et la prise de vue via Instantané...
Page 57
Exposition longue ------------------------------------------------------------------- • Si la sensibilité ISO est réglée sur une valeur fixe en mode N, la vitesse d’obturation peut être réglée sur B, T ou BT. F5.6 5’00” Vitesse d’obturation Utilisation L’exposition se poursuit tant que vous continuez Pose B à...
Enregistrement de vidéos Appuyez sur k. 1:00 00˝ L’appareil photo passe en mode B. Vous pouvez également changer de mode depuis l’option [Photo/Vidéo] dans le menu A3/B3. Effectuez la mise au point sur le sujet. Si la [Mise au point] est réglée sur [AF] dans le menu B1, appuyez sur z à...
Page 59
Aide-mémoire ------------------------------------------------------------------------ • Les vidéos sont enregistrées en mode J, quel que soit le réglage du sélecteur de mode. Il est possible d’appliquer la correction de l’exposition. • Si [AF tactile] est activé dans le menu D2, la mise au point automatique peut être effectuée via l’écran tactile même pendant l’enregistrement.
Lecture des vidéos Appuyez sur g. L’image s’affiche dans l’affichage une seule image en mode lecture. Utilisez cd pour sélectionner une vidéo à lire. La première image de la vidéo est affichée sous la forme d’une photo. Lisez la vidéo. 08/08/2025 10:00 10/9999...
Réglage de la mise au point Réglage du mode de mise au point Mesure les distances entre les zones AF 5 × 5 et effectue la mise au point sur la zone AF appropriée. (Réglage par défaut) AF zone auto Effectue la mise au point sur la zone AF appropriée dans les zones AF 3 ×...
Page 62
Sélectionnez [Mise au point] dans le menu A1/B1, puis appuyez sur d. Utilisez ab pour choisir un réglage. Mise au point AF zone auto En mode B, sélectionnez un réglage parmi AF sélectif zone [AF], [MF], [Snap] et [ Z ]. AF sélectif AF précis AF de suivi...
Page 63
Attention ------------------------------------------------------------------------------ • Si [Réglage du déclencheur] est réglé sur [Verrouillage AE] dans le menu D2, la mise au point automatique ne fonctionne pas même si l’utilisateur appuie sur z à mi-course. Détection des personnes ---------------------------------------------------------- • Si [AF zone auto], [AF avec sélection de zone], [AF sélectif ] ou [AF précis] est défini, les visages et les yeux des personnes sont automatiquement détectés pour la mise au point automatique.
Sélection du point AF souhaité Réglez [AF avec sélection de zone], [AF sélectif], [AF précis], [AF de suivi] ou [AF continu] dans [Mise au point] du menu A1. Appuyez sur e sur l’écran de prise de vue. Le point AF peut être modifié. Utilisez abcd pour sélectionner un point AF.
Mise au point manuelle (Mise au point manuelle) Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez la faire manuellement. La mise au point manuelle permet la prise de vue à une distance fixe. Définissez [MF] dans [Mise au point] dans le A1/B1.
Prises de vue en gros plan (Macro) L’appareil photo effectue la mise au point dans la plage de 6 à 15 cm depuis le bord avant de l’objectif. Appuyez sur a (s) en mode prise de vue. L’appareil photo passe en mode macro et le symbole macro apparaît sur l’écran de prise de vue.
Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression) Si vous appuyez sur z à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatique. Si vous appuyez à fond sur z, il effectue une prise de vue à la distance focale définie. Cette fonction est appelée « Instantané par pression ...
Réglage de l’exposition Sélection de la méthode de mesure Définissez la méthode de mesure dans Mesure de l'exposition [Mesure de l’exposition automatique] dans le Multizone Centrale pondérée menu A2/B2. Spot Pondérée hautes lum. Annuler Annuler Divise la plage de prise de vue et mesure l’exposition sur la base d’une estimation globale.
Page 69
Aide-mémoire ------------------------------------------------------------------------ • Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] du menu D2. (p.134) • Si [Liaison de point AF et point AE] est défini sur [Activé] dans le menu A2, le point de mesure et le point AF peuvent être liés selon les combinaisons suivantes des réglages de [Mesure de l’exposition] et [Mise au point].
Réglage de la sensibilité ISO Appuyez sur c (u). Utilisez p/6 pour modifier la valeur. Vous pouvez définir des valeurs comprises entre ISO 100 et ISO 204800. Appuyez sur h pour réinitialiser le réglage de la sensibilité ISO à ISO AUTO. Appuyez à...
Utilisation du flash Si le flash facultatif est raccordé à l’appareil, vous pouvez décharger un flash pour la prise de vue. Les flashs suivants peuvent être utilisés. • GF-2 Montage du flash Retirez le cache-sabot de l’appareil photo. Éteignez l’appareil photo et le flash externe, puis accrochez le flash sur la griffe de l’appareil photo.
Réglage du Mode flash Sélectionnez [Mode flash] dans le menu A2, puis appuyez sur d. Sélectionnez [Mode Flash], puis appuyez sur d. Utilisez ab pour sélectionner un Mode flash mode flash. Fl sh forcé Fl sh forcé+yeux rouges Synchro lente Synchro lente+yx rouges Annuler Annuler Le flash se déclenche à...
Page 73
Sélectionnez le dosage du flash, puis Intensité du flash appuyez sur e. AUTO Sélectionnez [1/1] pour un dosage total et [1/4] pour un dosage égal à un quart du dosage total. Annuler Annuler Appuyez deux fois sur f. Attention ------------------------------------------------------------------------------ •...
Réduction du bruit Réduction du bruit en cas de vitesse d’obturation lente L’utilisation d’une vitesse d’obturation lente Réd. br. vit. obt lent Auto génère du bruit sur l’image. Si la fonction M rche [Réduction du bruit en cas de vitesse Arrêt d’obturation lente] est activée dans [Réduction du bruit] dans le menu A5, le traitement de...
Page 75
Auto Réduit automatiquement les bruits en fonction de la sensibilité ISO. Faible, Applique la réduction du bruit à un niveau faible, moyen Moyenne, Forte ou élevé. Personnalisé Règle le niveau de réduction du bruit pour chaque sensibilité ISO. Désactivé N’applique aucune réduction du bruit. L’écran [Réduction du bruit] apparaît.
Réglage de la balance des blancs Vous pouvez procéder aux réglages de la balance des blancs de sorte que les sujets blancs apparaissent blancs, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Si vous ne parvenez pas à obtenir la balance des blancs souhaitée lors de la prise de vue d’un objet d’une seule couleur ou avec plusieurs sources lumineuses, vous pouvez modifier le réglage.
Page 77
Utilisée avec un éclairage fluorescent blanc chaud. Fluorescent - Blanc chaud Utilisée avec un éclairage incandescent. Tungstène Accentue la couleur de la source lumineuse pour laisser la couleur du sujet. Utilisez ce réglage si vous souhaitez accentuer la couleur utilisée par la plus grande partie de l’image.
Page 78
Appuyez sur e. L’écran illustré à l’étape 2 apparaît de nouveau. Appuyez sur e. L’icône de la balance des blancs apparaît sur G1B1 l’écran de prise de vue. 1/400 F5.6 Aide-mémoire ------------------------------------------------------------------------ • La balance des blancs peut être également définie via l’option [Balance des blancs] du menu A5/B5.
Réglage manuel de la balance des blancs Sélectionnez [Balance des blancs manuelle] à l’étape 2 à la p.76. Dirigez l’appareil photo sur un sujet blanc, une feuille de papier par exemple, sous la source lumineuse utilisée pour la prise de vue. Appuyez sur j. Une image à...
Réglage de la température de couleur Sélectionnez [Température de couleur] à l’étape 2 à la p.76, puis appuyez sur d. L’écran [Température de couleur] apparaît. Utilisez ab pour définir une valeur. Température de couleur 5000K La température de couleur peut être définie entre 2500 et 10000 K par paliers de 10 K.
Réglage du mode de déclenchement Appuyez sur v (d) en mode prise de vue. L’écran [Mode de déclenchement] apparaît. Appuyez sur d. Mode de déclenchement Prise de vue 1 image L’écran [Déclenchement] apparaît. Pour [Retardateur], reportez-vous à p.89. Utilisez ab pour choisir un mode Déclenchement Prise de vue 1 image de déclenchement.
Fusionne une série d’images en continues p.87 de sorte que la zone lumineuse soit conservée. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez capturer les traînées Composition par de lumière des étoiles ou la lune en intervalle photographiant une position fixe, la nuit. Appuyez sur e.
Prise de vue avec des valeurs d’exposition variables (Bracketing) Sélectionnez [Bracketing] à l’étape 3 à Déclenchement Bracketing la p.80, puis appuyez sur h. L’écran des réglages détaillés apparaît. Annuler Utilisez abcd pour modifier Bracketing le réglage. Valeur de bracketing ±0.3 Ordre de bracketing 0 −...
Prise de vue avec fusion simultanée d’images (Surimpression) Sélectionnez [Surimpression] à Déclenchement Surimpression l’étape 3 à la p.80, puis appuyez sur h. L’écran des réglages détaillés apparaît. Mode composition Moyenne Enr. img interm. Annuler Utilisez abcd pour modifier Surimpression le réglage. Mode composition Moyenne Enr.
Page 85
Pour prendre la suivante, sélectionnez [Photo suivante] puis appuyez sur e. Pour reprendre une photo, sélectionnez Photo suivante Photo suivante Reprendre photo [Reprendre photo]. Terminer Prenez la photo suivante. Répétez les étapes 6 à 7. Pour revenir à l’image précédente fusionnée, sélectionnez [Reprendre photo]. Sélectionnez [Terminer] pour terminer la prise de vue.
Prise de vue automatique à des intervalles définis (Intervallomètre) Sélectionnez [Intervallomètre] à Déclenchement Intervallomètre l’étape 3 à la p.80, puis appuyez sur h. L’écran des réglages détaillés apparaît. Intervalle 00´01˝ ∞ Nombre de prises Démarrer intervalle Immédiat Heure de début 00:00 Annuler Utilisez abcd pour modifier Intervallomètre...
Page 87
Attention ------------------------------------------------------------------------------ • En fonction des réglages de prise de vue, le délai avant que la prochaine image ne soit prise peut être plus long que la durée définie pour l’intervallomètre. • Si l’intervalle de prise de vue est court, l’exposition pour la première image peut être utilisée pour la deuxième image et les suivantes.
Prise de vue de traînées d’étoiles (Composition par intervalle) Montez l’appareil photo sur un trépied et effectuez une prise de vue d’essai. Définissez l’exposition, le mode de mise au point et la balance des blancs, puis vérifiez la composition. Les images sont fusionnées avec ce réglage de l’exposition.
Page 89
Appuyez sur e. L’écran de prise de vue réapparaît. Prenez la première photo. Les images sont prises en continu à l’intervalle le plus court. Pour vérifier les images fusionnées, appuyez sur z à mi-course. Si vous appuyez sur z à fond, les images fusionnées jusqu’alors sont enregistrées telles quelles, et la composition par intervalle se poursuit avec une nouvelle image.
Utilisation du retardateur Dans les modes de déclenchement autres que Retardateur 10 sec. [Rafale], vous pouvez utiliser en même temps le mode [Retardateur]. Vous pouvez choisir un délai de [10 s] ou [2 s]. Le voyant du retardateur clignote et un signal sonore retentit pendant le compte à...
Configuration des réglages d’enregistrement des images Réglage de la destination d’enregistrement Vous pouvez définir destination Rég. mém. prise de vidéo d’enregistrement des photos et vidéos dans Image enregistrée dans mém. spécifiée. Même si la mémoire est pleine, la dest. [Réglage de la mémoire pour prises de vue] d'enregistrement ne change pas.
Réglages d’enregistrement des photos Vous pouvez définir le format de fichier des Réglages capture image photos dans [Réglages de capture d’images] Rég. mém. prise de vidéo Format de fichier dans le menu A4. Longueur/largeur Rogner Arrêt Pixels enregistrés JPEG Espace de couleurs Balance des blancs Format de fichier [JPEG]...
Réglage de l’angle de vue --------------------------------------------------------- • Si le [Recadrage] est réglé sur [35mm] ou [50mm], l’angle de vue équivalant à 35 mm est modifié de 28 mm par défaut à 35 mm ou 50 mm, et l’affichage de l’image est également modifié. • Si le [Recadrage] est défini, les réglages [Pixels enregistrés JPEG] disponibles sont limités.
Réglage du ton de finition de l’image et la correction Utilisation du filtre ND Vous pouvez définir s’il faut systématiquement Filtre ND utiliser le filtre ND interne de l’appareil photo Auto dans [Filtre ND] dans le menu A2/B2. Marche Arrêt Annuler Annuler L’appareil photo décide automatiquement si la fonction doit être Auto...
Réglage de l’atmosphère de l’image (Contrôle de l’image) Vous pouvez prendre des photos avec différents niveaux de saturation et de contraste. Certains réglages, comme la teinte, peuvent être modifiés pour prendre des photos au cachet unique. Prend une photo avec une qualité d’image normale. Standard Prend une photo avec des couleurs vives et nettes.
Page 96
Prend une photo qui semble avoir subi un traitement croisé en modifiant la tonalité des couleurs et le contraste. Traitement croisé Prend une photo avec une faible saturation et un fort contraste. Sans blanchiment Prend une photo qui ressemble à une vieille photo. Rétro Prend des photos finies comme un tableau, avec un contraste fin rehaussé.
[Réglage de la touche Fn] dans le menu D2. (p.134, p.136) • Les noms [Personnalisé 1] à [Personnalisé 3] peuvent être modifiés via l’application dédiée aux appareils série RICOH GR « GR WORLD ». (p.124) Correction de l’illumination périphérique Vous pouvez réduire la chute périphérique Corr.
Correction d’une plage de tons (Correction de la plage dynamique) Vous pouvez étendre la gradation d’une image Correct. plage dyn. pour rendre clairement visibles les parties Compens° htes lumières Compensation ombres lumineuses et sombres d’une image grâce à l’option [Correction de la plage dynamique] dans le menu A5/B5.
Réduction du flou des images Pour réduire automatiquement le flou des images, réglez les fonctions suivantes. Par défaut, les deux réglages sont définis sur [Activé]. Mode photo [Shake Reduction] dans le menu A6 Mode vidéo [SR vidéo] dans le menu B6 Aide-mémoire ------------------------------------------------------------------------ •...
Fonctions de lecture Utilisation des fonctions de lecture Vous pouvez sélectionner les fonctions de lecture depuis les menus C ou sur l’écran de sélection des fonctions de lecture. Appuyez sur k ou touchez et gardez le doigt Supprimer sur l’écran en mode lecture pour afficher l’écran de sélection des fonctions de lecture.
Changement de la méthode de lecture Affichage d’images multiples Vous pouvez afficher plusieurs images dans la vue imagettes. Appuyez sur le côté – de 6 dans l’affichage une seule image en mode lecture. Plusieurs images s’affichent. 08/08/2025 10:00 100 99999 100-0630 1/2000 F5.6 6400...
Aide-mémoire ------------------------------------------------------------------------ • Les images sont affichées dans l’ordre de la date et de l’heure de la prise de vue. L’ordre d’affichage peut être modifié en [N° de fichier] dans [Options d’ordre de lecture] dans le menu C1. Dans ce cas, si vous appuyez sur le côté...
Attention ------------------------------------------------------------------------------ • Il est impossible de modifier le sens de rotation lorsque le loquet de protection d’écriture de la carte mémoire est verrouillé ou dans le cas des images suivantes. • Vidéos • Images protégées Branchement de l’appareil photo à un équipement audiovisuel Vous pouvez branchez l’appareil photo à...
Organisation des fichiers Suppression de fichiers Sélectionnez l’option [Supprimer] dans le menu C2 ou sur l’écran de sélection des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. Choisissez entre [Supprimer 1 image] ou [Supprimer toutes les images]. Si vous avez sélectionné [Supprimer 1 image], utilisez cd pour sélectionner une image.
Suppression de plusieurs images Appuyez sur le côté – de 6 dans l’affichage une seule image en mode lecture. Plusieurs images s’affichent. Appuyez sur i. Sélectionnez les images à supprimer. 08/08/2025 10:00 100 99999 100-0100 Exéc. Les fonctions suivantes sont disponibles. abcd / Déplace le cadre de sélection.
Protéger des images de l’effacement Vous pouvez protéger des images de manière à éviter de les supprimer accidentellement. Sélectionnez l’option [Protéger] dans le menu C2 ou sur l’écran de sélection des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. Sélectionnez [Protéger 1 image] ou 08/08/2025 10:00 1 100...
Protection de plusieurs images contre la suppression Appuyez sur le côté – de 6 dans l’affichage une seule image en mode lecture. Plusieurs images s’affichent. Sélectionnez l’option [Protéger] dans le menu C2 ou sur l’écran de sélection des fonctions de lecture, puis appuyez sur d. Sélectionnez les images à...
Copie d’images Vous pouvez copier des images entre la mémoire interne et la carte mémoire. Insérez une carte mémoire. Appuyez sur k (7) et maintenez 08/08/2025 10:00 1 100 enfoncé pour sélectionner la mémoire depuis laquelle l’image est copiée. 100-0001 1/2000 F5.6 6400 Sélectionnez l’option [Copie d’images] dans le menu C ou sur l’écran de sélection des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
Page 109
Attention ------------------------------------------------------------------------------ • Si la capacité de la destination de copie est insuffisante, un message s’affiche pour en informer l’utilisateur. Copie de plusieurs images Appuyez sur k (7) et maintenez enfoncé pour sélectionner la mémoire depuis laquelle les images sont copiées. Appuyez sur le côté...
Vous pouvez sélectionner les images à transférer vers un appareil mobile et effectuer une réservation de transfert. Si vous utilisez l’application dédiée aux appareils série RICOH GR avec un appareil mobile qui a enregistré l’appareil photo, le transfert de fichiers démarre automatiquement.
Page 111
Sélectionnez l’option [Réservation de transfert] ou [Annuler la réservation], puis appuyez sur e. Si [Réservation de transfert] est sélectionné, passez à l’étape suivante. Si vous avez sélectionné l’option [Annuler la réservation], le transfert est annulé et l’écran revient à l’affichage multi-images. Vous pouvez sélectionner les images 08/08/2025 10:00...
Édition et traitement des images Vous pouvez éditer et traiter les images prises et les enregistrer comme de nouvelles images. Attention ------------------------------------------------------------------------------ • Seules les images JPEG prises avec cet appareil photo peuvent être éditées et traitées (uniquement des images RAW en mode [Développement RAW]).
Page 113
Les fonctions suivantes sont disponibles. Affiche la prévisualisation. p / 6 Durant la prévisualisation : Agrandit l’image. Appuyez sur d. L’écran de sélection des réglages apparaît. Utilisez ab pour sélectionner Pixels enregistrés JPEG 6192x4128 un réglage. Pour la [Balance des blancs] et le [Contrôle de l’image], appuyez sur h pour afficher l’écran des réglages détaillés.
Développement de plusieurs images RAW Vous pouvez développer plusieurs images en utilisant les mêmes réglages. Appuyez sur le côté – de 6 dans l’affichage une seule image en mode lecture. Plusieurs images s’affichent. Sélectionnez [Développement RAW] dans le menu C3 ou sur l’écran de sélection des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
Modification de la taille d’une image Réduction de la taille d’une image (Redimensionnement) Vous pouvez réduire la taille des images JPEG et les enregistrer. Affichez l’image à traiter dans l’affichage une seule image en mode lecture. Si plusieurs images sont affichées, les images sélectionnées sont traitées. Sélectionnez l’option [Redimensionnement] dans le menu C3 ou sur l’écran de sélection des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
Recadrage d’images Vous pouvez recadrer une partie des images JPEG et les enregistrer. Affichez l’image à traiter dans l’affichage une seule image en mode lecture. Si plusieurs images sont affichées, les images sélectionnées sont traitées. Sélectionnez l’option [Recadrage] dans le menu C3 ou sur l’écran de sélection des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
Compensation des zones hautes lumières/ombres (Ajustement des niveaux) Vous pouvez compenser la luminosité et le contraste des zones hautes lumières, demi-tons et ombres dans les images JPEG. Affichez l’image à traiter dans l’affichage une seule image en mode lecture. Si plusieurs images sont affichées, les images sélectionnées sont traitées. Sélectionnez [Ajustement des niveaux] dans le menu C3 ou sur l’écran de sélection des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
Page 118
Comment procéder à des ajustements ----------------------------------------- • Déplacez le point au centre vers la gauche ou la droite pour ajuster la luminosité globale. Déplacez-le vers la gauche pour rendre l’image plus claire ou vers la droite pour la rendre plus foncée.
Correction de la balance des blancs Vous pouvez corriger la balance des blancs des images JPEG. Affichez l’image à traiter dans l’affichage une seule image en mode lecture. Si plusieurs images sont affichées, les images sélectionnées sont traitées. Sélectionnez [Ajustement de la balance des blancs] dans le menu C3 ou sur l’écran de sélection des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
Correction du moiré Vous pouvez réduire le moiré des images. Affichez l’image à traiter dans l’affichage une seule image en mode lecture. Si plusieurs images sont affichées, les images sélectionnées sont traitées. Sélectionnez l’option [Correction du moiré] dans le menu C3 ou sur l’écran de sélection des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
Réglage de la qualité d’image Vous pouvez régler le niveau de qualité des images JPEG. Affichez l’image à traiter dans l’affichage une seule image en mode lecture. Si plusieurs images sont affichées, les images sélectionnées sont traitées. Sélectionnez [Ajustement des paramètres de base] dans le menu C3 ou sur l’écran de sélection des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
Montage de vidéos Vous pouvez découper ou diviser un fichier vidéo et l’enregistrer en tant que nouveau(x) fichier(s). Affichez la vidéo à traiter dans l’affichage une seule image en mode lecture. Si plusieurs vidéos sont affichées, les vidéos sélectionnées sont traitées. Sélectionnez l’option [Montage vidéo] dans le menu C3 ou sur l’écran de sélection des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
Page 123
Les opérations suivantes sont également disponibles. [Couper] : Bascule entre les points de début et de fin. [Couper] : Déplace le point de début ou de fin. [Diviser] : Déplace le point de division. [Couper] : Déplace le point de début ou de fin au point de lecture.
Partage d’images Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Vous pouvez connecter l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni (I-USB198) pour copier les images de l’appareil photo sur l’ordinateur. Éteignez l’appareil. Ouvrez le cache des ports de l’appareil photo, et branchez le câble USB à...
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en connectant l’appareil photo à un appareil mobile via une communication Bluetooth® ou LAN sans fil, et en utilisant l’application dédiée aux appareils série RICOH GR « GR WORLD ». Prise de vue à Effectue des prises de vue à distance en utilisant un appareil distance mobile.
Vous pouvez connecter l’appareil photo à un appareil mobile en mode sans fil via une communication Bluetooth®. Vous devez d’abord installer sur votre appareil mobile l’application dédiée aux appareils série RICOH GR « GR WORLD ». Activez la fonction Bluetooth® de votre appareil mobile.
Sélectionnez [Communication sans fil] dans le menu E6, puis appuyez sur d. L’écran [Communication sans fil] apparaît. Sélectionnez [Mode de Communication sans fil fonctionnement], puis appuyez Mode de fonctionnement Arrêt Jumelage sur d. Infos communication Sélectionnez [Activé], puis appuyez sur e. Sélectionnez [Jumelage], puis appuyez sur d. Sélectionnez [Exécuter le jumelage] Jumelage et appuyez sur d.
Page 128
[Nom du périphérique] de l’appareil photo. • La bande de fréquence peut être modifiée à l’aide de l’application dédiée aux appareils série RICOH GR. À propos du réseau local sans fil • Les bandes de fréquences disponibles varient d’un pays à l’autre.
Réglage des fonctions associées à l’appareil mobile Vous pouvez sélectionner les fonctions à associer à l’appareil mobile. Sélectionnez l’option [Liaison au smartphone] dans le menu E6, puis appuyez sur d. L’écran [Liaison au smartphone] apparaît. Sélectionnez la fonction à associer, Liaison au smartphone puis appuyez sur d.
Modification des réglages Enregistrement des réglages fréquemment utilisés Vous pouvez utiliser les réglages de prise de vue enregistrés dans P, Q et R du sélecteur de mode. Il existe deux façons d’enregistrer les réglages de prise de vue : Soit en enregistrant les réglages actuels, soit en rappelant les réglages enregistrés dans les boîtes de réglages.
Page 131
Choisissez si vous souhaitez saisir un nom pour le mode utilisateur, et appuyez ensuite sur e. Si vous avez choisi [Saisir un nom], l’écran de saisie de texte apparaît. Si vous avez choisi [Annuler], passez à l’étape 7. Saisissez un nom pour le mode utilisateur. Vous pouvez saisir jusqu’à...
Utilisation des boîtes de réglages Enregistrement des réglages dans une boîte de réglages Vous pouvez enregistrer six réglages différents dans les boîtes de réglages . Réglez le mode d’exposition et tous les réglages nécessaires à enregistrer. Sélectionnez [Enregistrer une boîte de mode utilisateur] dans le menu D1, puis appuyez sur d.
Attribution des réglages au sélecteur de mode Vous pouvez attribuer les réglages mémorisés dans une boîte de réglages au sélecteur de mode. Sélectionnez [Charger une boîte de mode utilisateur] dans le menu D1, puis appuyez sur d. L’écran [Charger une boîte de mode utilisateur] apparaît. Choisissez entre [BOX1] et [BOX6],puis appuyez sur e.
Utilisation du mode utilisateur Placez le sélecteur de mode sur P, Q ou R en mode prise de vue. Le guide du mode utilisateur apparaît sur l’écran de prise de vue. USERMODE_NAME_XXXXXX Verrouillage AF+AE Sensibilité ISO Mode de déclenchement Balance des blancs Photo/Vidéo Changer mémoire d'enreg.
Personnalisation des fonctions des boutons Modification du fonctionnement de la molette pour le mode d’exposition Vous pouvez enregistrer les réglages d’exposition à modifier lorsque p, q et 6 sont utilisés dans chaque mode d’exposition. Sélectionnez [Réglage d’exposition] dans le menu D2, puis appuyez sur d.
Page 136
Sélectionnez [Réglage du mode ADJ.] dans le menu D2, puis appuyez sur d. L’écran [Réglage du mode ADJ] apparaît. Choisissez entre [Setting1] et Réglage du mode ADJ [Setting5], puis appuyez sur d. Réglage 1 Réglage 2 Réglage 3 Réglage 4 Réglage 5 Sélectionnez la fonction à...
Changement des fonctions de la touche Fn Vous pouvez modifier les fonctions activées à chaque fois que l’utilisateur appuie sur h, b, c, d ou k. Les fonctions ci-dessous peuvent être attribuées à chaque touche. (Les fonctions indiquées avec un élément entre crochets correspondent aux réglages par défaut pour l’élément).
Page 138
Sélectionnez [Réglage de la touche Fn] dans le menu D2, puis appuyez sur d. L’écran [Réglage de la touche Fn] apparaît. Sélectionnez la touche dont vous Réglage touche Fn souhaitez modifier le réglage, et appuyez sur d. Réglage touche Fn Touche SO Touche déclenchement Sélectionnez la fonction à...
Page 139
Vous pouvez définir l’action à effectuer lorsque l’une des fonctions suivantes est attribuée à la touche. Activer AF Choisissez une action à attribuer à la touche entre Verrouillage AF+AE [Comme le déclencheur], [AF zone auto], [AF avec sélection de zone], [AF sélectif ], [AF précis], [AF de suivi] et [AF continu] dans les [Réglages de mise au point].
Réglage de l’action du déclencheur Vous pouvez régler l’action à appliquer lorsque l’utilisateur appuie sur z, et ce dans le menu D2. Réglage du Sélectionnez l’action du bouton lorsque l’utilisateur déclencheur appuie sur z à mi-course, entre [Verrouillage AF+AE], [Verrouillage AE] et [Activer AF]. Confirmation avec Choisissez si vous souhaitez terminer un réglage en déclencheur...
Sélection des réglages à enregistrer dans l’appareil photo Les fonctions et les valeurs définies avec cet appareil photo sont enregistrées même si l’appareil est éteint. Pour les fonctions ci-après, vous pouvez choisir d’enregistrer les réglages (Activé) ou de réinitialiser les réglages à leurs valeurs par défaut (Désactivé) lorsque l’appareil est éteint.
Réglages d’affichage et du son Réglage des informations apparaissant pendant la prise de vue/lecture Vous pouvez définir les informations affichées lorsque l’affichage est basculé, à l’aide de j, en mode prise de vue ou en mode lecture. Sélectionnez [Affichage des informations de prise de vue] ou [Affichage des informations de lecture] dans le menu D3, puis appuyez sur d.
[Affichage des informations de lecture] A ch. info lecture Histogramme Guide de cadrage Alerte sur-expo. Annuler Annuler Histogramme Affiche l’histogramme de l’image. Guide de Affiche le guide de quadrillage. quadrillage Alerte hautes Les zones surexposées clignotent en rouge. lumières Appuyez sur e. Réglage de l’Affichage immédiat Vous pouvez définir les informations affichées A chage immédiat...
Réglage de l’affichage Live View Vous pouvez définir les éléments suivants pour Personnalis. a ch. l’affichage Live View dans le menu D3. 0,5 sec. A chage immédiat Zoom rapide 100% Marche Agrandissement MAP Style quadrillage Type niveau électro. Design niv électronique Type1 Réduct°...
Réglage pour affichage en extérieur Si l’affichage de l’écran est difficilement visible Réglage a chage ext. lorsque vous prenez des photos en extérieur ou dans d’autres situations, vous pouvez régle la luminosité de l’écran dans [Réglage pour affichage en extérieur] du menu E3. Annuler Annuler Aide-mémoire ------------------------------------------------------------------------...
Réglage des effets sonores Vous pouvez régler les effets sonores dans le Régl. e ets sonores menu E5. E ets sonores Volume Communication sans fil Marche Mode avion Arrêt Liaison au smartphone Réglage USB 1 min. Extinction automatique Effets sonores [Tous] : Active les sons suivants : obturateur, mise au point en cours, compte à...
Réglages d’économie d’énergie Désactive automatiquement l’alimentation L’appareil photo s’éteint automatiquement si Extinction automatique l’utilisateur n’effectue aucune action pendant 1 min. 3 min. la durée définie. Vous pouvez régler le délai 5 min. d’arrêt de l’appareil photo sur [1 min], [3 min], 10 min. [5 min], [10 min], [30 min] ou [Désactivé] dans 30 min.
Réduction de la luminosité de l’écran L’appareil photo réduit automatiquement la Réglages d'alimentation luminosité de l’écran si aucune action ne se Extinction automatique 1 min. Mode veille 30 sec. produit. Les éléments suivants peuvent être Attén. lum. auto LCD Marche réglés dans le menu E7.
Réglages de la gestion de fichiers Spécification des réglages des dossiers/fichiers Par défaut, les fichiers et dossiers sont automatiquement nommés comme suit. Nom de fichier R0000001.JPG à R0999999.JPG Nom de dossier 100 à 999 Si le numéro de fichier est supérieur à R0 9999, un autre dossier est créé...
Example) 101_0125 : images prises le 25 janvier Facultatif Attribue une chaîne de cinq caractères définis librement après le numéro du dossier. (Par défaut : RICOH) Exemple) 101RICOH Si vous sélectionnez [Date] ou que vous n’avez pas besoin de changer la chaîne de caractères, passez à l’étape 6.
Page 151
Saisissez un nom de dossier. Vous pouvez saisir jusqu’à cinq caractères alphanumériques d’un octet. Curseur de saisie de texte RICOH W Supprimer un Modifier caractère le type de Terminer la saisie caractère. du texte. Annuler Les fonctions suivantes sont disponibles. Déplace le curseur de sélection du texte.
Nom de fichier L’une des chaînes de caractères suivantes sera utilisée comme préfixe du nom pour les photos, en fonction du réglage de [Espace de couleurs] dans le menu A4. Espace de couleurs Nom de fichier sRGB R0.JPG AdobeRGB _R.JPG Il est possible de changer les deux premiers caractères des noms de fichier à...
Numérotation séquentielle Dans l’option [Numérotation séquentielle] Numérotat°séquentielle du menu E1, vous pouvez définir s’il faut Dossier et fichier Fichier poursuivre la numérotation séquentielle pour Arrêt les noms de dossiers et de fichiers, même si un nouveau dossier est créé ou suite à un changement de carte mémoire.
Réglage des Informations de copyright Vous pouvez définir les Informations de copyright intégrées dans les données Exif. Sélectionnez l’option [Informations de copyright] dans le menu E1, puis appuyez sur d. L’écran [Informations de copyright] apparaît. Sélectionnez [Activé] ou [Désactivé] Informations de copyright dans [Ajouter les informations de Ajouter infos copyright Arrêt...
Page 155
Après avoir saisi le texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur 1, et appuyez sur e. L’écran de confirmation apparaît. Après avoir vérifié le nom saisi, appuyez sur e. L’écran illustré à l’étape 2 apparaît de nouveau. Aide-mémoire ------------------------------------------------------------------------ •...
Annexe Fixation d’accessoires en option Objectif de conversion/Adaptateur d’objectif Retirez la bague d’objectif avant d’utiliser l’objectif de conversion large (GW-4) et l’adaptateur (GA-3). Pour plus d’informations concernant la manipulation des accessoires proposés en option, reportez-vous au Manuel d’utilisation fourni avec les produits. Retirer la bague d’objectif Éteignez l’appareil et faites tourner la bague en sens antihoraire jusqu’à...
Problèmes de prise de vue Alimentation Problème Cause Solution Page L’appareil photo La batterie n’est pas Chargez la batterie et p.42 ne s’allume pas. insérée. insérez-la correctement dans l’appareil photo. La batterie est épuisée. La batterie n’est pas insérée dans le bon sens.
Problème Cause Solution Page La batterie La température — — s’épuise vite. ambiante est très élevée ou très basse. Prise de vue Problème Cause Solution Page La prise de vue La batterie est épuisée. Chargez la batterie. p.42 ne peut pas L’appareil est éteint ou Allumez l’appareil ou p.44...
Page 159
Problème Cause Solution Page L’écran est blanc. La luminosité de l’écran Ajustez la luminosité de p.143 est sombre. l’écran dans le menu E3. L’écran est éteint. Appuyez sur j pour p.20 allumer l’écran. Un équipement Retirez le câble de p.102 audiovisuel est raccordé...
Page 160
Problème Cause Solution Page Les images sont Le dosage du flash n’est Ajustez l’exposition au p.71 trop lumineuses. pas appropriée. flash, écartez-vous du sujet ou utilisez une autre source lumineuse. La luminosité de l’écran Ajustez la luminosité de p.143 n’est pas appropriée. l’écran dans le menu E3.
Lecture/Suppression Problème Cause Solution Page Les informations L’affichage des Appuyez sur j pour faire p.20 de prise de vue informations est défini basculer les informations ne sont pas sur [Pas d’info affichée]. affichées sur l’écran. affichées. De la poussière Le capteur est sale ou Exécutez la fonction [Anti- —...
Page 162
Problème Cause Solution Page Impossible de lire La carte mémoire Insérez une carte mémoire p.46 les images sur la insérée n’est pas formatée à l’aide de carte mémoire. formatée avec cet l’option [Formater] du Les images ne appareil photo. menu E1 de cet appareil s’affichent pas photo.
Divers Problème Cause Solution Page Impossible La carte n’est pas dans Insérez la carte mémoire p.40 d’insérer la carte le bon sens. dans le bon sens. mémoire. Les commandes La batterie est épuisée. Chargez la batterie. p.42 de l’appareil L’appareil commence à Éteignez puis rallumez p.44 photo ne...
Messages d’erreur Message d’erreur Description Carte mémoire pleine La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut y être enregistrée. Insérez une nouvelle carte mémoire ou supprimez les fichiers inutiles. (p.103) Mémoire interne La mémoire interne est pleine et aucune image pleine.
Page 165
Message d’erreur Description Impossible d’afficher Vous essayez de lire une image dans un format non pris l’image. en charge par l’appareil. Il est possible que les images puissent être lues sur un ordinateur. Impossible d’agrandir Vous êtes en train d’essayer d’agrandir une image qui ne l’image.
Page 166
Message d’erreur Description Niveau de batterie Ces messages apparaissent si vous tentez d’exécuter les trop faible pour fonctions indiquées alors que le niveau de la batterie est effectuer la Détection insuffisant. Installez une batterie chargée à 100 %. des pixels morts Niveau de batterie insuffisant pour mettre le...
Caractéristiques principales Appareil photo Objectif Construction 7 éléments en 5 groupes (3 lentilles asphériques) de l’objectif Longueur 18,3 mm (environ 28 mm en distance focale focale / équivalente à 35 mm) ; F2,8 à F16 Ouverture Enregis- Capteur Type : Filtre de couleurs primaires, CMOS trement d’image Taille : 23,3 mm ×...
Page 169
Mise au Type AF hybride (détection de coïncidence de phase point du plan de l’image et détection de contraste) Mode centre AF zone auto, AF avec sélection de zone, AF sélectif, AF précis, AF de suivi, AF continu, MF, Snap (0,3 m, 1 m, 1,5 m, 2 m, 2,5 m, 3,5 m, 5 m, Z), Z Limiteur de Côté...
Mode de Déclenchement Prise de vue 1 image, Rafale, Bracketing, déclenche- Surimpression, Intervallomètre, Composition ment par intervalle Retardateur 10 s, 2 s, Désactivé Fonctions Recadrage Désactivé, 35 mm, 50 mm de prise Contrôle de Standard, Vif, Monotone, Monotone doux, de vue l’image Monotone dur, Contraste élevé N&B, Film négatif, Film positif, Cinéma (jaune), Cinéma (vert), Traitement croisé, Sans blanchiment, Rétro, Tonalité...
Page 171
Fonctions Vue lecture Affichage une seule image, Affichage multi- de lecture images (20 images, 48 images), Agrandissement de l’affichage (jusqu’à 16x ; affichage à 100 % et zoom rapide disponibles), Histogramme (Histogramme Y, Histogramme RVB), Guide de quadrillage (3×3, 4×4), Alerte hautes lumières, Rotation automatique de l’image, Affichage par dossier, Affichage bande film et calendrier Ajustement Montage normal, montage monotone...
Communi- Normes 2,4 GHz : IEEE802.11 b/g/n/ax cation LAN 5,2 GHz : IEEE802.11 a/n/ac/ax (non disponible sans fil dans certaines régions) 5,8 GHz : IEEE802.11 a/n/ ac/ax (non disponible dans certaines régions) Bande de 2,4 GHz : 2 400 à 2 483,5 MHz fréquence de 5,2 GHz : 5 150 à 5 250 MHz (non disponible dans service : certaines régions) 5,8 GHz : 5 725 à...
Page 173
Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/situations de prise de vue. Durée de lecture : Environ 240 min • Selon les résultats des essais menés en interne par RICOH. Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/situations de prise de vue. Dimensions Dimensions environ 109,4 mm (L) ×...
Batterie rechargeable DB-120 Tension nominale 3,85 V Capacité nominale 1 800 mAh, 6,93 Wh Température de service -0 à 40 °C (32 à 104 °F) Température de stockage -20 à 45 °C (-4 à 113 °F) Dimensions 40,9 mm (L) × 35,4 mm (H) × 10,75 mm (P) (L) × 1,4 po.
Page 175
Format de Rapport Mémoire Carte fichier/Pixels Nombre de pixels longueur/ Focale interne mémoire enregistrés enregistrés largeur 53 Go 64 Go JPEG 28 mm 26M : 6192 × 4128 1 117 35 mm 16M : 4944 × 3296 1 018 1 143 50 mm 8.2M : 3504 × 2336 1 037 1 165 28 mm 23M : 5504 ×...
Vidéo Rapport Nombre Mémoire Pixels Cadence Carte mémoire longueur/ de pixels interne enregistrés d’image 64 Go largeur enregistrés 53 Go Full HD 16:9 1920 × 1080 1:26’56" 1:37’38" 2:50’51" 3:11’53" 3:31’44" 3:57’48" Aide-mémoire ------------------------------------------------------------------------ • Les valeurs indiquées pour les vidéos correspondent à la durée totale d’enregistrement possible.
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger Pour connaître les conditions d’utilisation et les consignes majeures à respecter lors de l’utilisation de votre appareil photo à l’étranger, consultez la page du produit et la FAQ sur le site Web de RICOH IMAGING.
Précautions d’emploi Appareil photo • Ne faites pas tomber l’appareil photo et évitez les chocs physiques. • Lors du transport de l’appareil, faites attention à ne pas le cogner contre d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif et l’écran. •...
Page 179
Remplacez-la par une batterie neuve. Veillez à utiliser une batterie de rechange recommandée par RICOH IMAGING. • Le temps de recharge avec le câble USB fourni (I-USB198) est d’environ 2 heures (à...
Entretien et rangement de l’appareil photo Entretien de l’appareil photo • La qualité d’image peut être affectée par des traces de doigt ou des corps étrangers sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. • Retirez la poussière ou les peluches sur l’objectif avec une soufflette disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l’objectif avec un tissu doux et s •...
Garantie Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectués gratuitement, sous réserve que l’appareil ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû...
Page 182
However, all charges related to shipping the product to the service center are the responsibility of the owner. (Note: RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION and RICOH IMAGING CANADA will not assume the responsibility for damages or loss encountered in transit to the service center but will assist in processing any claims whenever possible.)
Page 183
Ces réparations seront effectuées sans frais pour le client. Cependant, tous les frais reliés à l’envoi du produit dans un Centre de service seront à la charge de l’utilisateur. (Nota : RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION et RICOH IMAGING CANADA n’assumeront aucune responsabilité...
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE Supplier’s Declaration of Conformity 47 CFR § 2.1077 Compliance Information Product Name: RICOH GR IV Model: R09010 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 185
FCC Part 15 Subpart E Compliance with FCC requirement 15.407(c) Data transmission is always initiated by software, which is passed down through the MAC, through the digital and analog baseband, and finally to the RF chip. Several special packets are initiated by the MAC. These are the only ways the digital baseband portion will turn on the RF transmitter, which it then turns off at the end of the packet.
Page 186
Safety Standard for Button Cell or Coin Batteries and Consumer Products Containing Such Batteries This product contains a non-replaceable button cell or coin battery. Do not replace the button cell or coin battery. This can cause a fire or electric shock. WARNING •...
Page 187
PRODUCT SAFETY RULE or Coin Batteries and Consumer Products Containing TO WHICH THIS PRODUCT Such Batteries IS BEING CERTIFIED THE IMPORTER ISSUING RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION THE CERTIFICATE 2 Gatehall Drive Suite 204, Parsippany, New Jersey 07054, U.S.A. (800) 234-0276 CONTACT INFORMATION...
For Customers in USA and Canada Lithium-ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-877- 723-1297, or visit https://www.call2recycle.org/.
Pour les utilisateurs au Canada Avis de conformité à la réglementation d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 (B) du Canada. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Règlement sur les batteries (UE) 2023/1542 Ce produit est conforme aux exigences et dispositions essentielles. Batterie Li-ion rechargeable DB-120 Importateur (marquage CE) : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. 7-9, avenue Robert Schuman, 94150 Rungis, France https://ricoh-imaging.eu/ Fabricant : RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555 Japon https://www.ricoh-imaging.co.jp/english/...
À propos des réseaux locaux sans fil UK (NI) • N’utilisez pas la bande 5 GHz (canal W52) d’un réseau local sans fil en extérieur dans les pays indiqués ci-dessus. L’utilisation du canal W52 en extérieur est interdite par la loi dans ces pays. Pour une utilisation en extérieur, choisissez la bande 2 4 GHz ou 5,8 GHz.
UK2-25-04-A Déclaration de conformité à la PSTI britannique Cette Déclaration de conformité a été préparée par RICOH IMAGING COMPANY, LTD, 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, Japon (le « Fabricant ») conformément à l’article 9 (2) de la loi britannique de 2022 sur la sécurité des produits et l’infrastructure des télécommunications (PSTI) en ce qui concerne le produit suivant :...
Page 195
Pour les clients basés en Europe Informations destinées aux utilisateurs concernant la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Dans l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.
Batterie ............40 Index Bluetooth®..........45, 125 Boîte .............. 131 Boîte de réglages ........131 Bouton ............. 16 Adaptateur d’objectif ......155 Bouton de navigation ........ 63 Adaptateur secteur ........42 Bracketing ............82 AdobeRGB ............91 Bracketing auto ..........82 AE ponctuelle en mode M ....
Page 198
Guide de quadrillage ......141 Désactivation automatique SR ....98 Développement RAW ......111 Histogramme ..........141 DisplayPort™ ..........102 Distance de mise au point snap ..... 60 Diviser (vidéo) ..........121 Infini (Mise au point) ........60 DNG ..............91 Instantané...
Page 199
Mode Sn ............53 Mode Tv............53 Rapport longueur/largeur ......91 Mode utilisateur ........129 RAW ..............91 Mode Veille ..........147 Recadrage ........91, 92, 115 Molette de fonction ........16 Redimensionnement ......114 Monotone (Contrôle de l’image) ... 94 Redimensionnement automatique ...
Page 200
Simulateur de filtre AA ......93 Snap (mise au point) ........60 Spot (Mesure de l’exposition automatique) ..........67 sRGB ..............91 SR vidéo ............98 Stockage ............179 Style de quadrillage ......... 143 Supprimer ........... 103 Surimpression ..........83 Synchronisation des horloges .....
Page 201
RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 16-1, Shinei-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama, Kanagawa 224-0035 Japon (https://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE 7-9, avenue Robert Schuman, 94150 Rungis, France S.A.S. (https://www.ricoh-imaging.eu) RICOH IMAGING 2 Gatehall Drive Suite 204, Parsippany, New Jersey AMERICAS CORPORATION 07054, États-Unis (https://www.us.ricoh-imaging.com) RICOH IMAGING CANADA 5560 Explorer Drive Suite 400, Mississauga, Ontario, INC.