Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BOÎTIER DE L'APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE GXR
Mode d'emploi du boîtier de
l'appareil photo
Le numéro de série du produit est gravé sous le boîtier de
l'appareil photo.
Avant de commencer
Avant d'utiliser votre boîtier d'appareil photo, prenez le temps
de vous familiariser avec les commandes et les écrans d'affichage
(pages 1–10). Reportez-vous à cette section pour référence pendant votre
lecture du reste du manuel.
Photographie et lecture de base
Lisez d'abord cette section avant d'utiliser l'appareil photo pour la première fois.
Elle détaille les étapes à suivre pour préparer l'appareil, prendre des
photos et les lire (pages 11–44).
Référence
Lisez cette section pour en savoir plus sur les sujets non traités dans la section
« Photographie et lecture de base ». Elle détaille la prise de vue avancée,
les options de lecture, ainsi que la manière d'imprimer des photos,
de configurer les réglages de l'appareil et de copier des photos sur
un ordinateur (pages 45–187).
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La
batterie n'est pas chargée au moment de l'achat.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ricoh GXR

  • Page 1 BOÎTIER DE L’APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE GXR Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo Le numéro de série du produit est gravé sous le boîtier de l’appareil photo. Avant de commencer Avant d’utiliser votre boîtier d’appareil photo, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les écrans d’affichage (pages 1–10).
  • Page 2: Contenu De L'emballage

    Vérifiez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous. * L’aspect des éléments inclus peut être différent. Boîtier de l’appareil Câble USB avec Câble A/V Capuchon du photo GXR connecteur mini-B connecteur Il permet de Le numéro de série Il permet de boîtier de Ce capuchon est gravé...
  • Page 3: Avis

    © 2009 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures Danger corporelles sérieuses si les instructions...
  • Page 5 Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à...
  • Page 6 Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin : • PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
  • Page 7 Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez immédiatement une aide médicale. Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
  • Page 8 Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité. Attention Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à grande eau.
  • Page 9: Manuels Du Produit

    Manuels du produit Les manuels suivants sont livrés avec le boîtier de l’appareil photo GXR : Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo (le présent livret) Ce manuel décrit l’utilisation de votre appareil et l’installation du logiciel fourni. * Lisez le présent manuel, ainsi que la documentation fournie avec l’unité...
  • Page 10: Table Des Matières

    Table des matières Contenu de l’emballage..................ii Avis ............................. iii Consignes de sécurité ....................iv Manuels du produit ....................ix Avant de commencer Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois. Introduction ..................2 Nomenclature de l’appareil photo ..............2 Photographie et lecture de base Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois.
  • Page 11 Référence Lisez cette section pour en savoir plus sur les fonctions de l’appareil photo. Plus sur la photographie .............46 Mode P : changement de programme ............. 46 Mode A : priorité à l’ouverture ................ 48 Mode S : priorité à l’obturation ............... 49 Mode M : exposition manuelle ...............
  • Page 13: Avant De Commencer

    Avant de commencer Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois. Introduction .............. 2...
  • Page 14: Introduction

    Introduction Ce manuel décrit comment prendre des photos et les lire ensuite. Pour vous assurer de tirer le meilleur parti de ce produit, lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conservez-le à portée de main pendant l’utilisation de l’appareil. Nomenclature de l’appareil photo Pour en savoir plus, reportez-vous à...
  • Page 15 Vue de dos 1 Touche DIRECT ......5 14  Pavé directionnel  ......37 + ( )  ........137 2 Touche OPEN/f (flash)  ....29 – ( ) ........137 3 Touche VF/LCD ......42 Fn1 (fonction 1) ( )  ....136 4 Écran d’affichage des photos ..8 Fn2 (fonction 2) ( )  ....136 5 Témoin de mise au point  15  Touche C/D automatique/flash ... 18, 22, 29, 141   ........58, 101, 126 6 Connecteur du câble USB 16 ...
  • Page 16 Sélecteur de mode Avant une prise de vue, appuyez sur la touche de déverrouillage du sélecteur de mode (1) et faites tourner le sélecteur pour choisir un mode de prise de vue (2). P (changement de A (priorité à l’ouverture) : S (priorité...
  • Page 17 Sélecteur plus-moins et manette ADJ. Lors de la visualisation des photos ou pendant la navigation dans Sélecteur plus-moins les menus, vous pouvez utiliser le sélecteur plus-moins à la place des touches + et –, ainsi que la manette ADJ. à la place des touches Fn et Fn2.
  • Page 18 Écran DIRECT Pour en savoir plus, reportez-vous à la page dont le numéro est indiqué à droite de chaque élément. 1 Mode prise de vue ......4 10  Mesure exposition  .......70 2 Ouverture  ......46, 48, 50 11  Réglages image  ......71 3 Vitesse d’ o bturation  ..46, 49, 50 12 ...
  • Page 19 Affichage des options pour les réglages de prise de vue Si vous appuyez sur la manette ADJ. lorsqu’une rubrique est sélectionnée au niveau de l’écran DIRECT, les options de la rubrique de réglage s’affichent. Sélectionnez l’option souhaitée à l’aide des touches + et – ou du sélecteur plus-moins, puis appuyez sur la manette ADJ.
  • Page 20 Écran d’affichage des photos Les indicateurs suivants peuvent s’afficher pendant la prise de vue et la lecture. Prise de vue (photo) Prise de vue (vidéo) 5 6 7 37 38 4:3 N 25cm- F 2.5 1/50 F 2.5 1/50 1 Mode flash .... 28 9 Mode mise au point/ 19 ...
  • Page 21 29  Vitesse d’ o bturation 33  Avertissement 36  Barre de mise au point   ....46, 49, 50 d’ e xposition  ... 86   ......64 30  Correction de  34  Avertissement de flou 37  Longueur de vidéo l’ e xposition  .... 85   ......24, 93   .......63, 177 31  ISO  ......90 35 ...
  • Page 22 Remarques • L’écran d’affichage des photos peut également afficher des avertissements et des messages. • Des informations supplémentaires 4:3 N peuvent être affichées en appuyant sur la touche DISP. (page 42). Indicateur du niveau de batterie Le niveau de batterie est illustré par l’icône située dans l’angle inférieur droit de l’écran d’affichage des photos.
  • Page 23: Photographie Et Lecture De Base

    Photographie et lecture de base Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois. Premiers pas ............2 Prise de vue photographique ........2 Visualisation et suppression de photos ......   ...
  • Page 24: Premiers Pas

    Premiers pas Préparez l’appareil photo avant son utilisation. Chargement de la batterie La batterie rechargeable (DB-90) fournie avec le boîtier de l’appareil photo n’est pas chargée au moment de l’achat. Avant utilisation, chargez la batterie avec le chargeur de batterie BJ-9 fourni. Insérez la batterie dans le chargeur.
  • Page 25 Attention • Batterie rechargeable Li-ion : utilisez uniquement une batterie DB-90 d’origine. N’utilisez pas de batterie non conçue par Ricoh pour ce boîtier d’appareil photo. • La batterie peut être chaude immédiatement après usage.
  • Page 26: Insertion De La Batterie

    Insertion de la batterie Assurez-vous d’abord que l’appareil photo est hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie. Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/ carte. Déverrouillez (1) et ouvrez (2) le couvercle. Insérez la batterie. En utilisant la batterie pour appuyer sur le loquet, insérez-la jusqu’au fond.
  • Page 27: Insertion Des Cartes Mémoire

    Insertion des cartes mémoire Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne du boîtier de l’appareil photo (86 Mo) ou bien sur des cartes mémoire SD et SDHC optionnelles. La mémoire interne est utilisée si aucune carte n’est insérée ; dans le cas contraire, c’est la carte qui sera utilisée plutôt que la mémoire interne.
  • Page 28 Retrait des cartes mémoire Déverrouillez et ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte, puis appuyez sur la carte mémoire pour l’éjecter. La carte peut alors être retirée. Attention • Les photos ne seront pas enregistrées dans la mémoire interne lorsqu’une carte mémoire est insérée, même si celle-ci est pleine.
  • Page 29: Installation De L'unité Appareil Photo Sur Le Boîtier De L'appareil Photo

    Installation de l’unité appareil photo sur le boîtier de l’appareil photo Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’installer ou de retirer l’unité appareil photo sur le/du boîtier de l’appareil photo. Retirez les capuchons de connecteur du boîtier et de l’unité...
  • Page 30: Mise Sous Et Hors Tension

    Mise sous et hors tension Mode prise de vue Placez l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT sur MARCHE pour mettre l’appareil photo sous tension. L’appareil photo émet le son de démarrage. Le témoin de mise au point automatique/flash clignote plusieurs secondes pendant le démarrage de l’appareil.
  • Page 31 Mode lecture Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la touche 6 enfoncée pendant environ une seconde pour activer le mode lecture de l’appareil photo. Appuyez de nouveau sur la touche 6 pour mettre l’appareil photo hors tension. Conseil : mode de veille et mise hors tension automatique L’appareil photo éteint l’écran ou se met automatiquement hors tension pour économiser l’argent si aucune opération n’est effectuée au cours de la durée indiquée sous Mode veille (page 141) et Extinction auto (page 141).
  • Page 32: Configuration De Base

    Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil. Procédez comme suit pour choisir une langue et configurer la date et l’heure. Pour quitter une fois la configuration terminée, appuyez sur la touche DISP..
  • Page 33: Prise De Vue Photographique

    Prise de vue photographique Après avoir configuré l’appareil photo comme indiqué dans « Premiers pas » (page 12), vous êtes prêt à prendre des photos. Placez l’interrupteur MARCHE/ ARRET sur MARCHE pour mettre l’appareil sous tension et tournez le sélecteur de mode sur 5. Tenue de l’appareil photo Tenez l’appareil à...
  • Page 34: Prise De Vue

    Prise de vue Effectuez la mise au point. Cadrez votre sujet au centre de l’écran d’affichage des photos et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point et définir l’exposition. 4:3 N Si l’appareil peut effectuer la mise au point, les cadres de mise Témoin de mise au point automatique/flash...
  • Page 35 Conseil : le déclencheur L’appareil photo dispose d’un déclencheur à deux étapes. Pour effectuer la mise au point, appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Cette action est dénommée « appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi- course ». Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo.
  • Page 36 Conseil : pour éviter les photos floues Pour empêcher les effets de flou provoqués par un déplacement de l’appareil au moment du déclenchement (« bougé de l’appareil »), appuyez sur le déclencheur doucement et sans à- coups. Des effets de flou sont notamment probables si : •...
  • Page 37 Verrouillage de la mise au point Utilisez le verrouillage de la mise au point pour composer des photos dans lesquelles le sujet n’est pas au centre du cadre. Le verrouillage de la mise au point peut être également utilisé si l’appareil photo est incapable d’effectuer la mise au point.
  • Page 38: Zoom

    Zoom La touche 8 (téléobjectif ) permet d’effectuer un zoom avant et la touche 9 (grand angle), un zoom arrière. 4:3 N 4:3 N Zoom Zoom arrière avant Cadrez la photo en utilisant les touches 8 et 9. Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à...
  • Page 39: Prise De Vue Rapprochée (Mode Macro)

    Prise de vue rapprochée (mode macro) Utilisez le mode macro pour la prise de vue rapprochée de petits objets. Appuyez sur la touche N. L’icône N s’affiche brièvement au centre de l’écran d’affichage des photos. N s’affiche ensuite dans la partie supérieure gauche de l’écran.
  • Page 40: Photographie Au Flash

    Photographie au flash Le flash se déclenche uniquement s’il est ouvert. Appuyez sur la touche OPEN/f pour ouvrir le flash et appuyez de nouveau sur la touche pour choisir l’un des modes flash suivants : Mode Description Flash Non Le flash est éteint. Auto Le flash se déclenche automatiquement si nécessaire.
  • Page 41 Utilisation du flash intégré Ouvrez le flash. Appuyez sur la touche OPEN/f. OPEN Sélectionnez un mode flash. Appuyez sur la touche OPEN/f pour sélectionner un mode flash. L’icône du mode flash s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Remarques •...
  • Page 42 Remarques • Pour refermer le flash lorsqu’il n’est pas utilisé, appuyez doucement au centre du couvercle du flash jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. • Le flash s’éteint automatiquement dans les modes vidéo, continu et cadrage. • N’utilisez pas le flash intégré lorsqu’un flash optionnel est branché.
  • Page 43: Retardateur

    Retardateur Faites votre choix parmi le retardateur de dix secondes, le retardateur de deux secondes et le retardateur personnalisé. Utilisez le retardateur de deux secondes pour éviter le flou occasionné par le bougé de l’appareil lorsque le déclencheur est enfoncé. Avec le réglage personnalisé, un nombre donné...
  • Page 44: Indicateur De Niveau

    Indicateur de niveau Utilisez l’indicateur de niveau pour niveler l’appareil photo pour photographier des bâtiments ou des paysages. C’est particulièrement utile pour les compositions dans lesquelles l’horizon est visible. Affichez les options. Appuyez et tenez enfoncée la touche O (DISP.) jusqu’à ce que les options de réglage de niveau s’affichent.
  • Page 45 Fonctionnement de l’indicateur de niveau 4:3 N 4:3 N Vert Orange Niveau de l’appareil L’appareil est incliné vers la gauche 4:3 N Rouge Appareil photo penché trop loin vers la droite L’appareil est incliné à 90 ° vers la gauche Remarque L’indicateur de niveau peut être également paramétré dans le menu configuration (pages 144).
  • Page 46: Visualisation Et Suppression De Photos

    Visualisation et suppression de photos Les photos peuvent être visualisées sur l’écran d’affichage des photos. Visualisation de photos Appuyez sur la touche 6 en mode prise de vue pour afficher la dernière photo visualisée. Appuyez de nouveau sur la touche 6 pour quitter le mode prise de vue.
  • Page 47 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N Dix photos en arrière Une photo en F 2.5 F 2.5 F 2.5 F 2.5 2010 F 2.5 2010 2010 2010 2010 arrière 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N 4:3 N...
  • Page 48 Conseil : visualisation des photos de la mémoire interne Si une carte mémoire est insérée, les photos sur la carte sont affichées mais les photos de la mémoire interne ne peuvent pas être visualisées, même si la carte mémoire est vide. Les photos de la mémoire interne ne s’affichent que si aucune carte n’est insérée dans le boîtier de l’appareil.
  • Page 49 Des vues multi-images peuvent être utilisées pour sélectionner des photos à afficher ou à supprimer. Dans les vues multi-images, utilisez le pavé directionnel pour sélectionner des photos. Conseil : pavé directionnel Il est possible de déplacer le curseur en oblique en appuyant sur les sections diagonales du pavé...
  • Page 50: Les Opérations Suivantes Peuvent Être Réalisées

    Zoom en lecture Appuyez sur la touche z ou faites tourner le sélecteur plus- moins vers la droite pour effectuer un zoom avant sur la photo actuellement affichée en plein écran. Appuyez sur la manette ADJ. pour effectuer un zoom avant selon le taux d’agrandissement sélectionné...
  • Page 51: Suppression De Photos

    Suppression de photos Procédez comme suit pour supprimer des photos. Suppression de photos individuelles Affichez une photo. Affichez la photo à supprimer dans une vue une image (page 34). Appuyez sur la touche d. Les options sont affichées (vous pouvez modifier la photo en appuyant sur Fn ou Fn2).
  • Page 52 Suppression de plusieurs fichiers Procédez comme suit pour supprimer plusieurs fichiers. Appuyez sur la touche d. Dans une vue multi-images, passez à l’étape 2. Dans une vue une image, les options illustrées à droite s’affichent. Sélectionnez Suppr. multi et appuyez sur C/D. Sélectionnez Sél.
  • Page 53 Conseil : sélection de séries Pour basculer entre les paramètres Sél. indiv. et Sél. série, appuyez sur la manette ADJ. et procédez comme suit : 3.1 Utilisez le pavé directionnel 4:3 N pour sélectionner la première image d’une série, puis appuyez sur C/D pour confirmer. L’image sélectionnée est marquée d’une icône d.
  • Page 54: Touche O (Disp.)

    Touche O (DISP.) Appuyez sur la touche O (DISP.) pour afficher les informations sur l’écran d’affichage des photos en mode prise de vue et en mode lecture. Activation/Désactivation De L’écran D’affichage Des Photos Si vous appuyez sur la touche VF/LCD lorsque l’écran d’affichage des photos est allumé, l’écran s’éteint. Certaines opérations de l’appareil photo ne sont pas disponibles lorsque l’écran d’affichage des photos est éteint.
  • Page 55 Remarque Si l’option Affichage ou Aff. + son est sélectionnée pour le paramètre Réglage niveau (page 32), un indicateur de niveau apparaît lorsque les indicateurs sont affichés. Mode lecture Appuyez sur la touche O (DISP.) pour faire défiler les affichages suivants : Indicateurs Détails + 4:3 N...
  • Page 56 Conseil : l’histogramme L’histogramme est un graphique illustrant la distribution des pixels selon la luminosité de l’image. La luminosité est représentée par l’axe horizontal, avec les zones sombres à gauche et les zones claires à droite. Le nombre de pixels est représenté par l’axe vertical.
  • Page 57: Référence

    Référence Lisez cette section pour en savoir plus sur les fonctions de l’appareil photo. Plus sur la photographie ...........  Fonctions de lecture ..........9 Menu des réglages de la lecture .......0 Impression de photos ..........20 Réglages de l’appareil ..........2 Copie des photos sur un ordinateur ...... Remarques techniques .............
  • Page 58: Plus Sur La Photographie

    Plus sur la photographie Cette section détaille les modes P, A, S, M, 4 et MY, ainsi que l’utilisation des options du menu prise de vue. Mode P : changement de programme Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur P (changement de programme), vous pouvez utiliser le sélecteur plus-moins pour choisir parmi les différentes combinaisons...
  • Page 59 Remarque L’ouverture et la vitesse d’obturation peuvent être configurées pendant dix secondes après avoir relâché le déclencheur. Prenez une photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. Remarque Les combinaisons d’ouverture et de vitesse d’obturation disponibles pour chaque valeur d’exposition varient en fonction de l’unité...
  • Page 60: Mode A : Priorité À L'ouverture

    Mode A : priorité à l’ouverture En mode A (priorité à l’ouverture), vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation. Choisissez de grandes ouvertures (petits nombres f) pour mettre en valeur le sujet principal en rendant flou l’arrière-plan et les détails de l’avant-plan. Choisissez de petites ouvertures (grands nombres f) pour effectuer la mise au point sur l’arrière-plan et le sujet principal.
  • Page 61: Mode S : Priorité À L'obturation

    Mode S : priorité à l’obturation En mode S (priorité à l’obturation), vous choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo sélectionne l’ouverture. Choisissez des vitesses d’obturation rapides pour « geler » le mouvement et des vitesses d’obturation lentes pour souligner le mouvement en rendant flous les objets en déplacement.
  • Page 62: Mode M : Exposition Manuelle

    Mode M : exposition manuelle En mode M (exposition manuelle), vous utilisez le sélecteur plus- moins pour choisir l’ouverture et la manette ADJ. pour sélectionner la vitesse d’obturation. Choisissez le mode M. Placez le sélecteur de mode 4:3 N sur M. Le mode prise de vue, l’indicateur d’exposition, ainsi que l’ouverture et la vitesse d’obturation actuelles,...
  • Page 63 Remarques • Les vitesses d’ o bturation disponibles varient en fonction de l’unité appareil photo et du réglage de l’ o uverture. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus. • Si l’option Auto ou Auto-Hi est sélectionnée pour le paramètre Sensibilité...
  • Page 64: Mode 4 : Réglages Pour Diverses Scènes

    Mode 4 : Réglages pour diverses scènes Sélectionnez le mode 4 pour enregistrer des vidéos ou choisir une des options adaptées à des scènes spécifiques. Les réglages de l’appareil photo sont automatiquement optimisés pour le type de sujet sélectionné. Les options suivantes font partie des options disponibles en mode 4.
  • Page 65 Pour sélectionner une option du mode scène : Placez le sélecteur de mode sur 4. L’option actuellement sélectionnée pour le mode 4 s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. Appuyez sur C/D. Le menu du mode scène s’affiche. Sélectionnez une option. Appuyez sur +, –, Fn ou Fn2 pour sélectionner une option et appuyez sur C/D pour revenir au mode prise de vue, avec l’option sélectionnée...
  • Page 66 Conseil : utilisation des menus Pour accéder aux menus prise de vue, options personnalisées et configuration en mode 4, appuyez sur la touche C/D pour afficher le menu du mode scène, puis appuyez sur Fn pour sélectionner l’onglet mode. Appuyez sur + ou Onglet mode –...
  • Page 67 Attention • L’icône clignote ; la durée d’enregistrement et la durée restante disponible s’affichent pendant l’enregistrement. • Les bruits émis par l’appareil photo peuvent être enregistrés sur la vidéo. • Les vidéos peuvent avoir une durée de 90 minutes ou une taille de 4 Go.
  • Page 68 Mode 4 : correction biais Pour prendre des photos en mode Correction biais, cadrez le sujet afin qu’il occupe le cadre entier et appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Si l’appareil détecte un objet dont la perspective peut être corrigée, l’objet est entouré par un cadre orange.
  • Page 69: Modes « My » : Utilisation Des Réglages Personnalisés

    Modes « MY » : utilisation des réglages personnalisés Pour prendre des photos à l’aide des réglages enregistrés sous l’option MY1 avec Enr. Mes Réglages de l’onglet des options personnalisées (page 129), placez le sélecteur de mode sur MY. Sélectionnez MY2 pour prendre des photos en utilisant les réglages enregistrés avec MY2 et MY pour prendre des photos en utilisant les réglages enregistrés avec MY3.
  • Page 70: Menu Prise De Vue

    Menu prise de vue Les touches +, –, Fn, Fn2 et C/D vous permettent de naviguer dans les menus. Attention Le menu prise de vue ne s’affiche pas lorsque l’unité appareil photo n’est pas installée sur le boîtier. Affichez le menu prise de vue. Dans les modes autres que le mode 4, si vous appuyez sur C/D en...
  • Page 71 Sélectionnez une option. Appuyez sur + ou – pour sélectionner une option. Appuyez sur C/D pour sélectionner et passer au mode prise de vue ou sur Fn pour sélectionner et revenir au menu prise de vue. Les rubriques disponibles dans le menu prise de vue varient avec le mode prise de vue.
  • Page 72 Mode 4 : vidéo Option Défaut Page Option Défaut Page Taille vidéo VGA640 Balance blancs Auto Mise au point AF Multi Compensation balance A : 0, G : 0 blancs Dist. mise au pt snap 2.5 m Pré AF Mode 4 : Portrait/Sports/Nuit Option Défaut Page Option Défaut Page Qualité image/Taille L 4:3 N Correction distorsion Mise au point Retardateur personnalisé...
  • Page 73 Mode 4 : correction biais Option Défaut Page Option Défaut Page Qualité image/Taille 1M 4:3 F Réglage synchro du flash 1er rideau Mise au point Correction distorsion AF Multi Dist. mise au pt snap 2.5 m Horodatage Instantané par pression Correction de l’ e xposition Pré AF Balance blancs Multi-P AUTO 86 Mesure exposition Multi...
  • Page 74 Pour les photos Rapport Option Taux de compression Description d’affichage 16:9* , 4:3, FINE/NORMAL/ • Adapté dans le cadre du traitement ou de la , 1:1* VGA* retouche de l’image sur un ordinateur. 16:9* , 4:3, FINE/NORMAL • Adapté dans le cadre de l’impression grand format 3:2* , 1:1*...
  • Page 75 Conseil : qualité d’image L’appareil photo prend en charge les qualités d’image suivantes : • Normal : la compression JPEG est utilisée pour réduire la taille du fichier. • Fine : faible taux de compression pour obtenir des images de haute qualité. La taille des fichiers est plus importante que lors de l’utilisation de la qualité...
  • Page 76 Mise au point Choisissez la méthode utilisée pour la mise au point. L’appareil photo utilise par défaut la mise au point automatique. Option Description L’appareil sélectionne la zone de mise au point sur le sujet le plus proche, ce qui évite des prises de vue AF Multi* sans mise au point en empêchant une mise au point sur l’arrière-plan.
  • Page 77 Remarques • Fn et Fn2 peuvent être utilisées pour basculer entre la mise au point automatique, manuelle ou snap (page 136). • Pour effectuer un zoom avant sur le 4:3 N sujet au centre de l’écran d’affichage des photos et vérifier la mise au point, maintenez C/D enfoncée.
  • Page 78 Choix de la mise au point et cible de mesure La sélection de cible peut être utilisée pour définir la mise au point et l’exposition pour les sujets excentrés, sans déplacer l’appareil photo, et cette fonction facilite l’utilisation d’un trépied. Activez la sélection de cible. Appuyez sur la manette ADJ. dans les modes mise au point autres que MF, puis appuyez sur la manette vers la gauche...
  • Page 79 Prenez une photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour définir la mise au point et/ou l’exposition pour le sujet sélectionné, puis appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout pour prendre la photo. Remarques • La sélection de cible n’est pas disponible en mode mise au point manuelle (page 65).
  • Page 80 Sélection de cible macro Si l’option Cible macro est attribuée à la touche Fn ou Fn2 (page 136), vous pouvez sélectionner le mode macro en appuyant sur la touche affectée en mode prise de vue. Le réticule illustré à droite s’affiche ; utilisez le pavé...
  • Page 81 Instantané par pression Prenez des photos sans pause pour la mise au point lorsque l’option AF Multi ou AF Spot est sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64). Option Description La fonction est désactivée. Si le déclencheur est enfoncé jusqu’au bout en une seule fois, l’appareil prendra la photo à...
  • Page 82 Pré AF Si l’option Oui est sélectionnée lorsque l’option AF Multi ou AF Spot est sélectionnée pour le paramètre Mise au point (page 64), l’appareil photo continuera à effectuer la mise au point, même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course (la plage de mise au point est plus étroite qu’avec la mise au point normale).
  • Page 83 Réglages image Ajustez le contraste, la netteté et l’éclat (intensité) ou prenez des photos monochromes. Option Description Prenez des photos éclatantes avec un contraste, une netteté et un éclat renforcés. Standard* Contraste, netteté et éclat normaux. Cette option permet de créer une image plus douce Naturel avec un contraste, une netteté...
  • Page 84 Ajustez les réglages personnalisés de reproduction des couleurs. • Noir et Blanc : appuyez sur + et – pour sélectionner une option, puis appuyez sur Fn1 et Fn2 pour la modifier. • N et B(TE) : réglez l’éclat, le contraste et la netteté comme indiqué...
  • Page 85 L’option actuellement 4:3 N sélectionnée pour Réglages image s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. Remarque Les options du paramètre Réglages image peuvent être affichées en appuyant sur la manette ADJ. (page 134). Mode continu Prenez des photos en continu. • Continu : l’appareil prend des photos tant que le déclencheur est enfoncé.
  • Page 86 Remarque Pour les options Cont.M + (rap) et Cont.M + (len), la taille des images et le nombre d’images enregistrées dans un même fichier MP varient en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus.
  • Page 87 Cadrage auto L’appareil photo enregistre deux ou trois copies d’une image avec différentes expositions, balances des blancs ou couleurs. Option Description La fonction de cadrage automatique est désactivée. Non* L’appareil photo enregistre trois copies d’une photo dans la plage de valeurs d’exposition indiquée. AE-BKT L’appareil enregistre trois copies de chaque photo : une avec une...
  • Page 88 Remarques • Le cadrage n’est pas disponible lorsqu’une option autre que Non est sélectionnée pour le paramètre Mode Continu. Le cadrage balance des blancs n’est pas disponible lors des prises de vue monochromes. • Le cadrage balance des blancs et le cadrage couleur ne sont pas disponibles lorsque l’option RAW est sélectionnée pour le paramètre Qualité...
  • Page 89 CL-BKT : cadrage couleur Le nombre et le type de photos enregistrées lorsque l’option CL-BKT est sélectionnée pour le paramètre Cadrage auto dépend de l’option choisie pour CL-BKT Noir et Blanc (TE) dans l’onglet de configuration (page 146) : • Non : l’appareil photo enregistre deux copies de chaque photo, l’une en noir et blanc et la seconde en couleur.
  • Page 90 Correction exposition flash Réglez le niveau de flash sur une valeur comprise entre –2,0 et +2,0, par pas de 1/2 ou 1/3 EV. La sélection de Correction exposition flash dans le menu prise de vue affiche le curseur illustré à droite ; appuyez sur + ou –...
  • Page 91 Niveau de flash manuel Choisissez la quantité de lumière produite par le flash en mode flash manuel (page 28). Le niveau de flash est exprimé sous la forme d’une fraction de la puissance totale (toutes les valeurs sont approximatives) : Max 1/1.4 1/2.8 1/5.6...
  • Page 92 Réduction bruit Choisissez Faible ou Forte pour réduire le « bruit » (variations aléatoires de la luminosité et de la couleur) dans les photos prises avec des sensibilités ISO élevées. La sensibilité ISO minimum, à laquelle s’applique la 4:3 N réduction du bruit, peut être sélectionnée en utilisant l’option Réduction bruit ISO.
  • Page 93 Correction distorsion Réglez l’option Correction distorsion sur Oui pour 4:3 N corriger automatiquement la déformation de l’image lors de la prise de vue. s’affiche lorsque la correction de la déformation est activée. Attention • Il est possible que la correction ne soit pas appliquée selon le type d’unité...
  • Page 94 Retardateur personnalisé Pour définir le nombre de photos à prendre et l’intervalle de prise de vue pour le réglage personnalisé de l’option retardateur, sélectionnez Retardateur personnalisé dans le menu prise de vue et procédez comme suit : Sélectionnez le nombre de photos à prendre et l’intervalle de prise de vue.
  • Page 95 Prise de vue à intervalles Pour prendre automatiquement des photos à des intervalles entre cinq secondes et une heure, sélectionnez Prise de vue à intervalles dans le menu prise de vue et procédez comme suit : Choisissez un intervalle. Appuyez sur Fn et Fn2 pour sélectionner les heures, les minutes ou les secondes, puis appuyez sur + et –...
  • Page 96 Remarques • Utilisez une batterie pleine et assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. La prise de vue à intervalles prend automatiquement fin lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine. •...
  • Page 97 Correction de l’exposition La correction de l’exposition peut être requise dans les situations suivantes : • Contre-jour très lumineux : le sujet qui subit un contre-jour puissant peut être sous-exposé. Essayez d’augmenter la correction de l’exposition. • Le cadre est dominé par des objets très lumineux : le sujet peut être sous-exposé.
  • Page 98 Attention La correction de l’exposition n’est pas disponible en mode M. Remarque La valeur des pas de correction peut être définie sous l’option Pas de corr. expo/flash dans l’onglet de configuration (page 140). Balance blancs Avec le réglage Multi-P AUTO par défaut, l’appareil photo règle automatiquement la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc, quelle que soit la couleur de la source lumineuse.
  • Page 99 Pour les réglages différents de 4:3 N Auto, la sélection actuelle est indiquée par une icône sur l’écran d’affichage des photos. Attention • La balance des blancs automatique peut ne pas produire les résultats souhaités en cas d’absence d’objets blancs dans la scène.
  • Page 100: Appuyez Sur C/D Pour Retourner Au Mode

    Manuel : mesure de la balance des blancs Pour mesurer une valeur de la balance des blancs : Sélectionnez Réglage manuel. Sélectionnez Réglage manuel dans le menu balance des blancs. Mesurez la balance des blancs. Cadrez une feuille de papier blanc ou un autre objet blanc, afin de remplir tout le cadre, et appuyez sur la touche DISP..
  • Page 101 Choisissez une valeur. Appuyez sur + ou – pour choisir une balance des blancs. Appuyez sur C/D lorsque les réglages sont terminés. Revenez au mode prise de vue. Appuyez sur C/D pour retourner au mode prise de vue. Remarque La sélection d’une option différente de Détail réinitialise la balance des blancs détaillée.
  • Page 102 La compensation de la balance 4:3 N des blancs s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. Remarques • La compensation de la balance des blancs peut être assignée à la manette ADJ. (page 134). Pour réinitialiser, sélectionnez Réinitial. et appuyez sur C/D. •...
  • Page 103 • ISO (valeur) : l’appareil photo effectue la prise de vue à l’aide de la valeur ISO sélectionnée. Les valeurs ISO disponibles varient en fonction de l’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo pour en savoir plus. La sensibilité...
  • Page 104 Décalage ouverture auto Lorsque l’option Oui est sélectionnée, l’appareil photo règle automatiquement l’ouverture pour éviter la surexposition en mode priorité à l’ouverture. Remarque Le décalage de l’ouverture automatique est uniquement disponbible en mode priorité à l’ouverture. Changement de mode prise de vue Lorsque le sélecteur de mode est placé...
  • Page 105 Attention • Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible selon l’unité appareil photo. • La fonction de correction du bougé n’est pas disponible en mode vidéo, en mode continu et lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur une seconde ou plus en mode exposition manuelle.
  • Page 106: Fonctions De Lecture

    Fonctions de lecture Cette section décrit comment visualiser des vidéos et des fichiers MP. Visualisation de vidéos Procédez comme suit pour visualiser des vidéos. Appuyez sur la touche 6. Appuyez sur la touche 6 pour afficher les photos au niveau de l’écran d’affichage des photos. Affichez la vidéo.
  • Page 107: Affichage De Fichiers Mp

    Affichage de fichiers MP Lorsque vous prenez des photos à l’aide de la fonction Cont.M +, les photos sont enregistrées dans un fichier MP. Procédez comme suit pour visualiser des fichiers MP. Remarque Les photos prises en mode continu normal peuvent être lues de la meme maniere que les images normales.
  • Page 108 Diaporama 100-0001 • Les photos sont automatiquement affichées dans l’ordre où elles ont été prises, en commençant par l’image affichée. F 3.3 1/55 2010/01/01 02:33 ISO 200 EV +1.0 Les opérations disponibles pendant le diaporama sont indiquées ci-dessous. Pause/lecture Appuyez sur la manette ADJ.. Avance rapide Maintenez la touche z enfoncée pendant la lecture.
  • Page 109 Exportation de fichiers MP Procédez comme suit pour extraire des images d’un fichier MP et les enregistrer individuellement. Remarques • Les images extraites sont enregistrées sous la même taille que l’image d’origine. • Les fichiers originaux sont conservés après extraction. Appuyez sur la touche 6.
  • Page 110 Sélection d’une image Appuyez sur + ou – pour sélectionner 1 image. Appuyez sur Fn ou Fn2 pour sélectionner l’image. Appuyez sur C/D. Sélection de plusieurs images distinctes Appuyez sur + ou – pour sélectionner Sél. mult, puis appuyez sur C/D. Si la vue mosaïque a été affichée à...
  • Page 111 Sélection d’une plage de plusieurs images Appuyez sur + ou – pour sélectionner Sél. mult, puis appuyez sur C/D. Si la vue mosaïque a été affichée à l’étape 2 de la page 97, passez à l’étape 5. Appuyez sur + ou – pour sélectionner Sél. série, puis appuyez sur C/D.
  • Page 112 Sélection de toutes les images Appuyez sur + ou – pour sélectionner Toutes vues, puis appuyez sur C/ Sélectionnez Oui, puis appuyez sur C/D.
  • Page 113: Menu Des Réglages De La Lecture

    Menu des réglages de la lecture Cette section détaille les options du menu lecture et décrit comment visualiser les photos sur un téléviseur. Menu lecture Appuyez sur la touche 6 en mode prise de vue et procédez comme suit. Affichez le menu lecture. Appuyez sur C/D.
  • Page 114 Remarque Les menus de configuration de l’appareil photo sont accessibles à partir du menu lecture (page 126). Réglage fonction indicateur Enregistrez les fichiers d’images fréquemment visualisés sous Réglage fonction indicateur (20 fichiers maximum) de manière à pouvoir les rappeler facilement par la suite à...
  • Page 115 Sélectionnez des photos supplémentaires. Appuyez sur Fn ou Fn2 pour sélectionner des photos supplémentaires et appuyez sur C/D. Répétez cette procédure pour définir ou annuler l’ensemble des fichiers souhaités. Pour annuler la sélection des photos, appuyez sur C/D une fois le fichier sélectionné. Attention •...
  • Page 116 • Appuyez sur le déclencheur ou sur la touche 6 pour activer le mode prise de vue. • Si la fonction Réglage fonction indicateur n’est sélectionnée pour aucun fichier, un message s’affiche et le menu lecture réapparaît. • Si la fonction Réglage fonction indicateur est activée pour plusieurs fichiers, appuyez sur la touche N pour afficher le fichier avec le plus petit numéro de fichier.
  • Page 117 Découper Procédez comme suit pour découper une photo et l’enregistrer dans un fichier distinct. Affichez une photo. Affichez la photo à copier en mode lecture et appuyez sur C/D. Sélectionner Découper. Appuyez sur C/D pour afficher le menu lecture, sélectionnez Découper, puis appuyez sur Fn2. Pour annuler le rognage, appuyez sur la touche DISP..
  • Page 118: Appuyez Sur C/D

    • La taille de l’image découpée varie en fonction de la taille d’origine de l’image et du niveau de rognage (taille du cadre de découpage). Compensation de niveau Cette option crée des copies traitées pour régler la luminosité et le contraste. Corrigez automatiquement la luminosité...
  • Page 119 Copiez l’image. Appuyez sur C/D. Pour quitter sans créer de copie, appuyez sur la touche DISP.. Un message s’affiche pendant que l’appareil copie la photo. Manuel : correction de niveau manuelle Affichez la photo à copier et sélectionnez l’option Manuel pour le paramètre Compensation de niveau dans le menu lecture pour afficher un aperçu comme indiqué...
  • Page 120 Conseil : choix du point noir, du point blanc et du point médian • Réglage de la luminosité : pour éclaircir l’image, déplacez le point médian vers la gauche. Pour assombrir l’image, déplacez le point médian vers la droite. • Correction de l’exposition : si l’image est surexposée, déplacez le point noir vers la droite jusqu’à ce qu’il soit aligné...
  • Page 121 Compensation balance blancs Cette option crée des copies dont la balance des blancs a été modifiée. Affichez une photo. Affichez la photo à copier en mode lecture. Sélectionnez Compensation balance blancs. Appuyez sur C/D pour afficher le menu lecture, sélectionnez Compensation balance blancs et appuyez sur Fn2.
  • Page 122 Attention • La compensation de la balance des blancs est disponible uniquement pour les photos prises avec cet appareil. Elle n’est pas disponible avec les vidéos ou les photos enregistrées/prises à l’aide de Cont.M +. Le résultat souhaité peut ne pas être obtenu avec des photos monochromes.
  • Page 123 Appuyez sur C/D. Un message s’affiche pendant que l’appareil copie la photo. La copie prend de 2 à 46 secondes, en fonction de la taille d’image. Attention La correction des biais est disponible uniquement pour les photos prises avec cet appareil. Elle n’est pas disponible avec les vidéos ou les photos enregistrées/prises à...
  • Page 124 Protéger Cette option protège les 4:3 N photos contre une suppression accidentelle. Les fichiers protégés sont marqués d’une icône illustrée à droite. Attention Le formatage efface tous les fichiers, y compris les fichiers protégés. Protection des photos individuelles Pour protéger ou supprimer la protection des fichiers individuels, affichez la photo, sélectionnez Protéger dans le menu lecture, et appuyez sur Fn2...
  • Page 125 Modification de l’état de protection de plusieurs fichiers Procédez comme suit pour modifier l’état de protection de plusieurs fichiers sélectionnés. Sélectionnez Protéger dans le menu lecture, puis appuyez sur Fn2. Dans une vue multi-images, passez à l’étape 2. Dans une vue une image, les options illustrées à droite s’affichent. Sélectionnez Sél mult et appuyez sur C/D.
  • Page 126 Conseil : sélection de séries Pour basculer entre les paramètres Sél. indiv. et Sél. série, appuyez sur la manette ADJ. et procédez comme suit : 3.1 Utilisez le pavé directionnel 4:3 N pour sélectionner la première image de la série, puis appuyez sur C/D pour confirmer.
  • Page 127 Copier sur carte depuis mémoire interne Pour copier tous les fichiers de la mémoire interne sur une carte mémoire, insérez la carte mémoire dans le boîtier de l’appareil photo et sélectionnez Copier sur carte depuis mémoire interne dans le menu lecture. Un message s’affiche pendant le déroulement de la copie ;...
  • Page 128 Sélection des photos individuelles à tirer Pour ajouter ou supprimer une photo du bon à tirer, affichez la photo, sélectionnez DPOF dans le menu lecture, puis appuyez sur Fn2 pour afficher les options illustrées à droite (si l’image affichée n’est pas la bonne, appuyez sur Fn ou Fn2 pour afficher les autres photos).
  • Page 129 Sélectionnez les photos et choisissez le nombre de tirages. Appuyez sur Fn ou Fn2 pour sélectionner des photos supplémentaires et sur + ou Fn2 pour choisir le nombre de copies. Pour supprimer une photo du bon à tirer, appuyez sur – jusqu’à ce que zéro s’affiche.
  • Page 130: Visualisation Des Photos Sur Un Téléviseur

    Visualisation des photos sur un téléviseur Pour visualiser les photos sur un téléviseur, raccordez le boîtier de l’appareil photo à l’aide du câble A/V fourni. Mettez l’appareil hors tension. Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant de brancher ou débrancher le câble A/V. Raccordez le câble A/V au téléviseur.
  • Page 131 Attention N’utilisez pas la force ou ne tirez pas sur le câble A/V lorsque vous manipulez le boîtier de l’appareil photo avec le câble A/V branché. Remarques • Le boîtier de l’appareil photo peut être raccordé au connecteur d’entrée vidéo d’un enregistreur vidéo et les photos peuvent être enregistrées en vidéo ou sur DVD.
  • Page 132: Impression De Photos

    Impression de photos Le boîtier de l’appareil photo peut être raccordé à une imprimante via le câble USB fourni, et les photos peuvent être directement imprimées à partir du boîtier de l’appareil photo sans utiliser d’ordinateur. Attention Une vidéo ne peut pas être imprimée. Si un fichier RAW est sélectionné...
  • Page 133 Raccordez le boîtier de l’appareil photo. Ouvrez le couvercle du connecteur et branchez le câble dans le connecteur du câble USB. Appuyez sur la manette ADJ.. L’appareil s’allume et le message illustré à droite s’affiche ; appuyez alors une nouvelle fois sur la manette ADJ..
  • Page 134: Impression

    Impression Les photos peuvent être imprimées une par une, ou plusieurs photos peuvent être sélectionnées pour l’impression. Si une carte mémoire est insérée, les photos seront imprimées à partir de la carte mémoire ; dans le cas contraire, les photos seront imprimées à partir de la mémoire interne.
  • Page 135 Nombre de copies Choisissez le nombre de copies imprimées. Ce paramètre permet d’utiliser moins de toner Économie d’encre pendant l’impression. Ce paramètre permet d’imprimer ou non sur les deux 1 face/2 faces faces du papier. * Imprimantes Ricoh uniquement. Consultez http://www.ricoh.com/ pour en savoir plus.
  • Page 136: C/D Lorsque Le Menu Impression Directe

    Remarque Pour configurer l’option sélectionnée comme paramètre par défaut pour l’imprimante actuelle lorsque le boîtier de l’appareil photo est connecté, appuyez sur la manette ADJ.. Le menu illustré à droite s’affiche ; sélectionnez Oui et appuyez sur C/D. Sélectionnez Non pour quitter sans modifier le paramètre par défaut.
  • Page 137 Impression de plusieurs photos Pour imprimer plusieurs photos : Appuyez sur la touche Z. Les photos s’affichent dans 4:3 N 4:3 N une vue multi-images. Sélectionnez une photo. Sélectionnez une photo et appuyez sur C/D. Choisissez le nombre de copies. Appuyez sur + ou –...
  • Page 138: Réglages De L'appareil

    Réglages de l’appareil Vous pouvez accéder aux menus permettant de modifier les réglages de l’appareil photo à partir des menus prise de vue et lecture (pages 58 et 101). Affichez les menus. Appuyez sur C/D pour afficher le menu du mode actuel (page 58) (en mode scène, l’onglet MODE s’affiche).
  • Page 139: L'onglet Des Options Personnalisées Contient Les Options Suivantes

    L’onglet des options personnalisées contient les options suivantes : Option Défaut Page Option Défaut Page Enr. Mes Réglages — Déclencheur ADJ Récupération de Mes Rég. touche Fn AF/MF — Réglages Rég. touche Fn2 Flash manuel 136 Éditer Mes Réglages — Réglages bouton  Comp. expo.
  • Page 140: L'onglet De Configuration Contient Les Options Suivantes

    L’onglet de configuration contient les options suivantes : Option Défaut Page Option Défaut Page Format [Carte] — Réglage niveau Affichage Format [Mémoire Options affichage du — interne] cadrage Luminosité LCD — Affichage touche Fn Transparence écran Afficher nom de Mon Normale DIRECT Réglage...
  • Page 141: Options Personnalisées

    Options personnalisées Enr. Mes Réglages Les réglages enregistrés via Enr. Mes Réglages peuvent être rappelés en positionnant le sélecteur de mode sur MY, MY2 ou MY, vous permettant de créer facilement et de rappeler jusqu’à six jeux pour les réglages de prise de vue fréquemment utilisés.
  • Page 142 Sélectionnez Enr. Mes Réglages. Sélectionnez Enr. Mes Réglages au niveau de l’onglet des options personnalisées, puis appuyez sur Fn2. Enregistrez les réglages. Pour attribuer les réglages aux fonctions MY, MY2 et MY du sélecteur de mode, sélectionnez MY1, MY2 ou MY3 et appuyez sur C/D (pour quitter sans enregistrer les réglages, appuyez sur la touche DISP.).
  • Page 143 Récupération de Mes Réglages Copiez les réglages d’une « boîte » vers MY, MY2 ou MY. Sélectionnez Récupération de Mes Réglages dans l’onglet des options personnalisées, appuyez sur Fn2, puis procédez comme suit. Sélectionnez une destination. Sélectionnez la destination des réglages mémorisés (MY1, MY2 ou MY3) et appuyez sur Fn2.
  • Page 144 Éditer Mes Réglages Modifiez et renommez les réglages enregistrés avec Enr. Mes Réglages. Sélectionnez Éditer Mes Réglages dans l’onglet des options personnalisées, appuyez sur Fn2, puis procédez comme suit. Sélectionnez un réglage. Pour assigner les réglages à MY, MY2 ou MY sur le sélecteur de mode, sélectionnez MY1, MY2 ou MY3 et appuyez sur Fn2.
  • Page 145 Conseil : nommer Mes Réglages Sélectionnez Nom à l’étape 2 pour Zone du nom Zone du nom renommer le réglage. Le nom actuel est sélectionné dans la zone du nom ; pour modifier le nom actuel, appuyez sur Fn ou Fn2 pour positionner le curseur dans la zone du nom et appuyez sur –...
  • Page 146 Manette ADJ Réglage Assignez jusqu’à quatre options fréquemment utilisées à la manette ADJ. pour un accès rapide en mode 5, P, A, S ou M. Par défaut, la manette ADJ. peut être utilisée pour la balance des blancs (page 86), la sensibilité ISO (page 90), la qualité...
  • Page 147 Utilisation de la manette ADJ. Pour sélectionner une option actuellement assignée à la manette ADJ. : Affichez les options. Appuyez sur la manette ADJ. en mode prise de vue et appuyez sur la manette vers la gauche ou vers la droite ou appuyez sur Fn ou Fn2 pour afficher les options attribuées à...
  • Page 148 Rég. touche Fn1/Fn2 Sélectionnez les fonctions attribuées aux touches Fn et Fn2 avec les options Rég. touche Fn1/Fn2 de l’onglet des options personnalisées. Ci-après sont indiquées certaines des fonctions pouvant être attribuées aux touches Fn et Fn2. Option Description Cette option permet de basculer entre AF multi ou AF spot et AF/MF la mise au point manuelle (page 64).
  • Page 149 Si la mise au point est verrouillée en mode mise au point automatique (page 64), la sélection de la mise au point manuelle définit la distance de mise au point sur la distance à laquelle la mise au point est verrouillée.
  • Page 150 Options du sélecteur de mode lecture/options sélecteur de mode M Sélectionnez les fonctions à attribuer à la manette ADJ. et au sélecteur plus-moins en mode lecture et en mode M. Options du sélecteur de mode lecture Options sélecteur de mode M Réglage 1 Réglage 2 Réglage 1...
  • Page 151: Configuration

    Configuration Format [Carte]/Format [Mémoire interne] Sélectionnez Format [Carte] pour formater la carte mémoire avant la première utilisation, après l’avoir utilisée dans un autre dispositif, ou si une erreur de carte s’affiche lorsque la carte est insérée dans le boîtier de l’appareil photo. Sélectionnez Format [Mémoire interne] si un message s’affiche vous demandant de formater la mémoire interne.
  • Page 152 Remarque L’écran luminosité affiche la vue à travers l’objectif (mode prise de vue) ou la photo la plus récemment affichée (mode lecture ; si aucune photo n’est disponible en lecture, aucune image n’est affichée sur l’écran luminosité). Transparence écran DIRECT Sélectionnez l’intensité...
  • Page 153 Mode veille Sélectionnez la durée à l’issue de laquelle le mode veille de l’écran d’affichage des photos est activé. Sélectionnez Non, 1 minute, 5 minutes ou 30 minutes. Le témoin de mise au point automatique/flash s’allume en mode veille. Appuyez sur n’importe quelle touche pour annuler le mode veille.
  • Page 154 Attén. luminosité auto LCD Si l’option Oui est sélectionnée, l’écran d’affichage des photos s’atténue pour économiser de l’énergie lorsque l’appareil photo est maintenu immobile pendant environ cinq secondes en mode prise de vue. Déplacez l’appareil photo ou appuyez sur n’importe quelle touche pour rétablir la luminosité...
  • Page 155 Zoom par 1 seule pression Sélectionnez l’agrandissement avec lequel les photos sont affichées lors d’un zoom avant en utilisant la touche C/D ou la manette ADJ. (page 38). Sélectionnez 5,7 ×, 9,8 × ou 16 ×. Remarques • Le taux d’agrandissement maximal varie en fonction de la taille de l’image (page 38).
  • Page 156 Distance min de prise de vue Sélectionnez Afficher pour afficher la distance minimale de prise de vue sur l’écran d’affichage des photos. Réglage niveau L’appareil photo vous informe que l’image est de niveau lors de la prise de vue à l’aide de l’indicateur de niveau et de sons.
  • Page 157 Affichage touche Fn Sélectionnez Oui pour afficher les 4:3 N 4:3 N options actuellement assignées aux touches Fn lorsque l’appareil photo est mis sous tension, lorsque le mode prise de vue est sélectionné ou lorsqu’un nouveau mode est sélectionné avec le sélecteur de mode. Afficher nom de Mon Réglage Sélectionnez Oui pour afficher 4:3 N...
  • Page 158 CL-BKT Noir et Blanc (TE) Choisissez le nombre et le type de copies créées avec le cadrage couleur (page 77). Sélectionnez Oui pour enregistrer trois copies de chaque prise de vue (une en noir et blanc, une deuxième en couleur et une troisième en monochrome teinté), Non pour enregistrer deux copies (une en noir et blanc et la seconde en couleur).
  • Page 159 Image zoom numérique Indiquez comment les photos prises à l’aide du zoom numérique sont enregistrées. • Normale : zoom numérique normal. Une partie de l’image est rognée et la photo est agrandie au format sélectionné sous Qualité image/Taille, ce qui entraîne une baisse de la qualité...
  • Page 160 N° séquentiel de la carte Choisissez comment l’appareil photo nomme les fichiers image lors de l’enregistrement des photos sur une carte mémoire. • Oui : les noms de fichier sont composés de « R » suivi d’un nombre à sept chiffres (par exemple « R0010001. jpg »), par ordre ascendant de 0010001 à...
  • Page 161 Réglage date Configurez l’horloge de l’appareil (page 20). Remarque Si vous laissez la batterie dans le boîtier de l’appareil photo pendant au moins deux heures, la batterie peut être ensuite retirée pendant environ une semaine sans qu’il soit nécessaire de reconfigurer l’horloge.
  • Page 162 Lancer extraction réglages Lors de la mise hors tension de l’appareil photo, les réglages sont enregistrés dans le boîtier de l’appareil photo et dans l’unité appareil photo. Sélectionnez la destination de lecture des réglages : Boîtier ou Unité app. ph..
  • Page 163: Copie Des Photos Sur Un Ordinateur

    Copie des photos sur un ordinateur Cette section décrit comment copier des photos du boîtier de l’appareil photo sur votre ordinateur. Les instructions pour Windows sont détaillées ci-dessous ; pour Macintosh, les instructions commencent à la page 162. Remarque Les boîtes de dialogue qui illustrent cette section peuvent légèrement différer de celles affichées sur votre ordinateur.
  • Page 164 Configuration requise Avant d’utiliser le CD fourni, vérifiez que votre ordinateur est compatible avec les exigences suivantes. Consultez la documentation fournie avec votre ordinateur pour en savoir plus. Windows 2000 Professional SP 4, Windows XP Home Edition/Professional SP 3, Windows Vista SP 2 Windows 2000/Windows XP : Pentium®...
  • Page 165 98, Windows 98 SE, Windows Me ou Windows 2000. Cette application n’est pas nécessaire pour ce produit. Pilote WIA : cette application permet de raccorder les anciens appareils photo Ricoh aux ordinateurs sous Windows XP et Windows Vista. Cette application n’est pas nécessaire pour ce produit.
  • Page 166 Caplio comme indiqué à la page 158 avant d’installer le logiciel DC). Notez que la désinstallation du logiciel pour les anciens appareils photo Ricoh peut réinitialiser les préférences utilisateur de DL-10 ou RICOH Gate La. • Les droits Administrateur sont requis pour l’installation.
  • Page 167 Insérez le CD fourni. Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD fourni dans le lecteur CD-ROM. • Windows Vista : une boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche. Cliquez sur Exécuter Autorun.exe pour afficher la fenêtre de l’assistant d’installation. • Autres versions de Windows : la fenêtre de l’assistant d’installation s’affiche automatiquement.
  • Page 168 Confirmez la destination et cliquez sur [Suivant]. L’installateur Irodio Photo & Video Studio démarre (selon votre ordinateur, la fenêtre d’accueil illustrée à droite peut rester affichée un certain temps avant que l’installation commence). Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel fourni. Cliquez sur Terminer.
  • Page 169 Insérez le CD fourni. Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD fourni dans le lecteur CD-ROM. • Windows Vista : une boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche. Cliquez sur Exécuter Autorun.exe pour afficher la fenêtre de l’assistant d’installation. • Autres versions de Windows : la fenêtre de l’assistant d’installation s’affiche automatiquement.
  • Page 170 Désinstallation du logiciel Suivez les étapes ci-dessous pour désinstaller le logiciel DC ou Irodio Photo & Video Studio. Attention • Les droits Administrateur sont requis pour la désinstallation. • Quittez toutes les applications ouvertes avant de continuer. Ouvrez « Ajout/Suppression de programmes » dans le Panneau de configuration.
  • Page 171 Copie de photos à l’aide du logiciel DL-10 Après l’installation du logiciel DC, suivez les étapes ci-dessous pour copier des photos sur votre ordinateur. Mettez l’appareil hors tension. Branchez le câble USB fourni. Raccordez le câble au port USB de l’ordinateur. Attention •...
  • Page 172 Remarque Appliquez les procédures suivantes si le transfert ne démarre pas automatiquement. Cliquez sur Sauvegarder dans la fenêtre DL-10. Assurez-vous que l’option Enregistrer automatiquement lorsqu’il est connecté à un port USB est sélectionnée dans la boîte de dialogue « Réglages d’option » du logiciel DL-10. Redémarrez l’ordinateur et répétez la procédure ci-dessus.
  • Page 173 Attention • Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne débranchez pas le câble USB tant que la copie n’ e st pas terminée. • Les fichiers dans le dossier de destination avec le même nom que les photos copiées seront écrasés. Le cas échéant, renommez les fichiers avant de commencer la copie.
  • Page 174: Macintosh

    Macintosh Le boîtier de l’appareil photo peut être utilisé avec Mac OS X versions 10.4 à 10.5.7. Attention Le logiciel VM-1 (page 164) et le Mode d’emploi du logiciel (uniquement sur les ordinateurs équipés de l’application Acrobat) peuvent être utilisés avec les ordinateurs Macintosh. Copie des photos sur un ordinateur Macintosh Mettez l’appareil hors tension.
  • Page 175 Copiez les fichiers de l’appareil sur l’ordinateur. L’appareil s’affiche comme un volume sur le bureau, avec les photos stockées dans des dossiers comme illustré à droite. Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil, le disque sera nommé comme illustré à droite et le contenu de la carte mémoire s’affichera.
  • Page 176 Utilisation de lecteur de fichiers MP Lorsque vous prenez des photos à l’aide de la fonction Cont.M +, les photos sont enregistrées dans un fichier MP. Grâce au lecteur de fichiers MP VM-1, vous pouvez lire des fichiers MP sur votre ordinateur Macintosh et exporter des photos.
  • Page 177 Mettez l’ordinateur Macintosh sous tension et insérez le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM. Sélectionnez le disque d’installation. Double-cliquez sur l’icône RICOH > le dossier VM- 1 > l’icône VM-1 Installer.pkg. La fenêtre Installer VM-1 s’affiche, cliquez sur Continuer. Lorsque la fenêtre de sélection de l’emplacement d’installation...
  • Page 178 Désinstallation du logiciel VM-1 Attention • Si d’autres logiciels sont en cours d’exécution ou si des données n’ont pas été enregistrées, fermez les logiciels et enregistrez les données avant de désinstaller VM-1. • En cas d’erreur pendant la désinstallation, mettez votre système d’exploitation Mac à jour avec la dernière version disponible. Ouvrez le dossier des utilitaires VM-1.
  • Page 179: Remarques Techniques

    Remarques techniques Résolution des problèmes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche, procédez comme suit. Message Solution Page Insérer une carte. Aucune carte mémoire insérée. Insérez une carte. L’horloge  de  l’appareil  photo  n’ e st  pas  configurée.  Configurez  20,  Régler la date. l’horloge de l’appareil. Nombre de fi chiers  La limite de numérotation des fichiers de l’appareil est atteinte.  15,  limites Insérez une autre carte. L’appareil ne peut pas afficher le fichier. Utilisez un ordinateur  Fichier incorrect —...
  • Page 180: Alimentation

    Problèmes relatifs au boîtier de l’appareil photo Alimentation Problème Cause Solution Page Vérifiez  que  la  batterie  est  La  batterie  est  vide  ou  n’ e st  pas  correctement  insérée.  Chargez  la  12, 14 L’appareil photo  insérée. batterie  (batterie  rechargeable  ne se met pas sous  uniquement). tension. La batterie est incompatible. Utilisez la batterie fournie.
  • Page 181 Prise de vue Problème Cause Solution Page Chargez  la  batterie  (batterie  La batterie est vide. rechargeable uniquement). Placez  l’interrupteur  MARCHE/ ARRÊT  sur  MARCHE  pour  mettre  L’appareil  photo  est  hors  tension  l’appareil  photo  sous  tension  ou  18, 34 ou pas en mode prise de vue. appuyez sur 6 pour sélectionner  le mode prise de vue. L’appareil  photo  est  en  mode  Appuyez  s ur  6   p our  s électionner  lecture.
  • Page 182 Problème Cause Solution Page Utilisez  un  trépied.  Utilisez  la  L’appareil  photo  bouge  pendant  la  fonction de correction du bougé de  21, 92 prise de vue. l’appareil  photo.  Placez  les  coudes  Les photos sont  contre le corps. floues. Utilisez  le  flash.  Sélectionnez  une  L’ é clairage  est  faible  et  les  vitesses  sensibilité ISO plus élevée. Utilisez la  29, 90,  d’...
  • Page 183 Problème Cause Solution Page L’appareil  est  incapable  de  régler  la  balance  des  blancs,  par  rapport  Insérez un objet blanc dans le cadre  Les couleurs ne sont  aux  conditions  de  prise  de  vue,  ou  choisissez  une  autre  option  de  pas naturelles. en  utilisant  la  balance  des  blancs  balance des blancs. automatique. Les informations  Appuyez  sur  DISP.  pour  afficher  les  sur la photo ne ...
  • Page 184 Problème Cause Solution Page La  carte  mémoire  est  vide  ou  non  insérée. Insérez une carte qui a été formatée  La carte n’a pas été formatée dans le  dans le boîtier de l’appareil photo et  15,  boîtier de l’appareil photo. qui contient des photos enregistrées  avec celui-ci. Les  photos  ont  été  créées  avec  un  Impossible de  autre dispositif. visualiser les  Les  contacts  de  la  carte  mémoire  Nettoyez-le  avec  un  chiffon  doux  photos sur la carte ...
  • Page 185 Problème Cause Solution Page Le  mode  vidéo  n’ e st  pas  adapté  Choisissez un autre mode vidéo. Les photos ne  au téléviseur. s’affichent pas sur  Le câble A/V n’ e st pas branché. Branchez le câble A/V. Le téléviseur n’ e st pas réglé sur le  Configurez  le  téléviseur  sur  le  le téléviseur. — canal d’ e ntrée vidéo. canal d’ e ntrée vidéo. Problèmes relatifs à l’ordinateur Pour en savoir plus, consultez le Mode d’emploi du logiciel, disponible au format PDF sur le CD fourni.
  • Page 186 Si vous avez cliqué sur Maintenir le blocage pour bloquer une application Ricoh, vous pouvez la débloquer dans le pare-feu Windows. Ouvrez le « pare-feu Windows » dans le Panneau de configuration. Ouvrez le menu « Démarrer » et sélectionnez Panneau...
  • Page 187: Caractéristiques

    Caractéristiques Auto (le flash se déclenche lorsque l’ é clairage est faible ou que le  Mode sujet est à contre-jour), yeux rouges, activé, synchronisation lente,  manuel, désactivé Portée (flash  Consultez la documentation fournie avec l’unité appareil photo. intégré) Flash Compensation  ±2,0 EV par pas de 1/2 EV ou 1/3 EV de flash Niveau de flash  MAX, 1/1.4, 1/2, 1/2.8, 1/4, 1/5.6, 1/8, 1/11, 1/16, 1/22, 1/32, 1/64 manuel Écran d’affichage des  3,0” LCD transparent ; environ 920 000 pixels photos Auto, changement de programme, priorité à l’ o uverture, priorité à  Mode prise de vue l’ o bturation, manuel, scène, « Mes Réglages » Qualité d’image Fine, Normal, RAW (DNG) * Stockage Carte mémoire SD/SDHC ; mémoire interne (environ 86 Mo) FINE : environ 2287 Ko/image Taille  FINE : environ 1474 Ko/image fichier * FINE : environ 812 Ko/image (environ) FINE : environ 197 Ko/image Photos JPEG (Exif version 2.21) * , RAW (DNG) Format ...
  • Page 188 Dimensions (L × H × P) 113,9 mm × 70,2 mm × 28,9 mm (protubérances exclues) •  Boîtier de l’appareil photo (batterie, carte mémoire, courroie  Poids (approximatif) d’ e ncolure et capuchon du connecteur exclus) : 160 g •  Batterie, courroie d’ e ncolure et capuchon du connecteur : 66 g Vis de fixation du trépied 1/4-20UNC Durée stockage date Environ 1 semaine Température  0 °C à 40 °C fonctionnement Humidité  85 % ou moins fonctionnement Température stockage –20 °C à 60 °C Un fichier JPEG est également enregistré (le fichier JPEG peut être d’une qualité fine ou normale avec les mêmes dimensions que le fichier RAW ou un fichier VGA).
  • Page 189 Capacité mémoire interne/carte mémoire Le nombre approximatif d’images ou la longueur approximative des vidéos qui peuvent être stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire, selon les différentes configurations, varie en fonction du type d’unité appareil photo. Consultez la documentation fournie avec l’unité...
  • Page 190: Éléments Vendus Séparément

    Éléments vendus séparément Le boîtier de l’appareil photo GXR peut être utilisé avec les accessoires optionnels suivants : Unité appareil photo Batterie rechargeable Chargeur de batterie BJ-9 DB-90 Déclencheur à câble CA- Viseur LCD VF-2 Il s’agit d’un déclencheur distant à...
  • Page 191 Étui souple SC-S Étui souple SC-L Remarques • Avant d’utiliser des accessoires optionnels, lisez le manuel fourni avec le produit. • Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc. com/).
  • Page 192 Appareil photo et accessoires Étui souple Flash GF-1 SC-55S/SC-55L Viseur LCD Courroie d’encolure ST-3 VF-2 Fixé à la griffe alimentée Raccordé au connecteur USB Fixé à l’unité appareil photo Déclencheur à câble CA-1 Batterie rechargeable DB-90 (fournie) Unité appareil photo Chargeur de batterie BJ-9 (fourni)
  • Page 193: Mettez Hors Tension

    Le flash GF-1 (optionnel) Un flash optionnel GF-1 peut être raccordé sur la griffe alimentée. Fermez le couvercle du flash (page 2). Installez le flash. Mettez hors tension Griffe alimentée l’appareil et le GF-1, puis montez le GF-1 sur la griffe alimentée.
  • Page 194 Autres flashes Utilisez uniquement des flashes avec un terminal à un signal, sous la forme d’un contact en X, avec une tension positive inférieure à 20 V. Utilisez un flash qui couvre l’angle de vue de l’objectif. Fermez le couvercle du flash (page 2). Installez le flash.
  • Page 195: Utilisation Du Produit À L'étranger

    Utilisation du produit à l’étranger Utilisation du chargeur de batterie BJ-9 Ce produit est conçu pour être utilisé avec des courants de 100-240 V et 50 ou 60 Hz. Avant votre déplacement, achetez un adaptateur de voyage pour la connexion sur tout type de prises utilisées dans votre destination. N’utilisez pas ces produits avec des transformateurs électriques, qui pourraient les endommager.
  • Page 196 • Ne faites pas tomber le produit et évitez-lui les chocs physiques. Lors du transport du produit, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’ é cran d’affichage des photos. • Le flash peut chauffer s’il est déclenché plusieurs fois de suite. N’utilisez pas le flash plus que nécessaire.
  • Page 197: Entretien Et Stockage

    • Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation Ricoh. • Le produit contient des circuits haute tension. Ne le démontez pas. • L’écran d’affichage des photos peut se rayer facilement ; évitez de le toucher avec des objets durs.
  • Page 198: Garantie Et Réparation

    Garantie et réparation 1.  Ce  produit  bénéficie  d’une  garantie  limitée.  Pendant  la  période  de  garantie  indiquée  sur  la  carte  de  garantie  fournie  avec  le  produit,  toute  pièce  défectueuse  sera  réparée  gratuitement.  Dans  le  cas  d’un  dysfonctionnement, contactez le distributeur qui vous a vendu le produit ou votre centre de réparation Ricoh  le plus proche. Veuillez noter que vous ne serez pas remboursé des frais de transport pour livrer le produit au  centre de réparation Ricoh. 2.  Cette garantie ne couvre aucun dommage résultant de : 1 ...
  • Page 199: Notices

    FCC emission limits. (FCC 15.27) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Product Name: CAMERA BODY Model Number: GXR This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 200: Index

    Index Symboles Contraste ........71, 106 Contre-jour ..........85 Mode 5 (auto) ......... 4, 21 Copier sur carte depuis mémoire Touche d (supprimer) ....3, 39 interne ..........115 Touche O (DISP.) ......3, 42 Correction biais ......56, 110 Touche N (macro) ......3, 27 Correction du bougé...
  • Page 201 Format [Carte] ........139 Messages d’erreur ......167 Format [Mémoire interne] ....139 Mesure ............66 Mesure exposition.........70 Microphone ..........2 Griffe alimentée ....2, 181, 182 Mise au point ..........64 Grille de cadrage ......42, 144 Mise au point automatique ..22, 64 Mise au point manuelle ......65 Mode A (priorité...
  • Page 202 Réduction bruit ISO ......80 Réglage espace couleurs ....146 Réglage niveau ........144 Réglages image ........71 Réglage synchro du flash ....79 RICOH Gate La........154 Rotation auto ........143 SD, SDHC...........15 Sélecteur de mode ......2, 4 Sélecteur plus-moins ......2, 5 Sensibilité...
  • Page 203: Numéros De Téléphone Des Centres D'aide En Europe

    Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 France (à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94 Italia (dall’Italia) 02 696 33 451...
  • Page 204 De l’esprit écologique à la préservation et à la gestion de l’environnement Ricoh promeut avec résolution les technologies douces et le souci volontariste de l’ e nvironnement, adoptant ainsi une attitude civique visant à préserver les ressources irremplaçables de notre planète. Pour réduire la charge éco-agressive des appareils photo numériques, Ricoh travaille aussi sur les “Économies d’...

Table des Matières