Burkert 6012 Manuel D'utilisation
Burkert 6012 Manuel D'utilisation

Burkert 6012 Manuel D'utilisation

Électrovanne mini à 3/2 voies
Masquer les pouces Voir aussi pour 6012:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type 6012
3/2-Way Mini Solenoid Valve
3/2-Wege-Mini-Magnetventil
Électrovanne mini à 3/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
1.
Operating instructiOns
The operating instructions contain important information.
• Read the instructions carefully and follow the safety instructions in
particular, and also observe the operating conditions.
• Instructions must be available to each user.
• The liability and warranty for Type 6012 are void if the operating
instructions are not followed.
2.
symbOls
designates a procedure which you must carry out.
Warning of serious or fatal injuries:
Danger!
In case of imminent danger.
Warning!
In case of potential danger.
Warning of minor or moderately severe injuries:
Caution!
Warns of damage to property:
note!
3.2.
approvals
The approval mark indicated on the Bürkert labels refers to the Bürkert
products.
e
1
03 5791
Devices which must bear the type approval mark were approved at the
Kraftfahrtbundesamt under the type approval number
e1*72/245*2006/96*5791*00
and are put into circulation with the indicated type approval mark. You
can obtain an extract of the type approval from the address below.
Bürkert Werke GmbH
Zulassungsbeauftragter,
Christian-Bürkert-Str. 13-17,
D-74653 Ingelfingen
© 2013 Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2013 - 2017
Operating Instructions 1706/20_EU-EN_00803160 / Original DE
3.
intended use
Incorrect use of the solenoid valve Type 6012 can be
dangerous to people, nearby equipment and the environment.
• The device is designed for blocking, dosing, filling and venting
neutral gaseous and liquid media.
• Do not use the device outdoors.
• Use according to the permitted data, operating conditions and
conditions of use specified in the contract documents and
operating instructions. These are described in the chapter entitled
"Technical data".
• The device may be used only in conjunction with third-party devices
and components recommended and authorised by Bürkert.
• Correct transportation, correct storage and installation and careful
use and maintenance are essential for reliable and problem-free
operation.
• Use the device only as intended.
3.1.
restrictions
If exporting the system/device, observe any existing restrictions.
4.
basic safety instructiOns
These safety instructions do not make allowance for any contin-
gencies and events which may arise during installation, operation and
maintenance.
Danger – high pressure!
• Before loosening the lines and valves, turn off the pressure and
vent the lines.
Risk of electric shock!
• Before reaching into the system, switch off the power supply and
secure to prevent reactivation!
• Observe applicable accident prevention and safety regulations for
electrical equipment!
Risk of burns/Risk of fire if used continuously through hot
device surface!
• Keep the device away from highly flammable substances and media
and do not touch with bare hands.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 6012

  • Page 1 • The device is designed for blocking, dosing, filling and venting neutral gaseous and liquid media. • Instructions must be available to each user. • The liability and warranty for Type 6012 are void if the operating • Do not use the device outdoors. instructions are not followed.
  • Page 2 Хабаровск +7 (421) 292-95-69 Санкт-Петербург +7 (812) 660-57-09 Калуга +7 (4842) 33-35-03 Ниж.Новгород +7 (831) 200-34-65 Челябинск +7 (351) 277-89-65 Саратов +7 (845) 239-86-35 Ярославль +7 (4852) 67-02-35 сайт: | эл. почта: burkert.pro-solution.ru btk@pro-solution.ru телефон: 8 800 511 88 70...
  • Page 3: Technical Data

    General hazardous situations. To prevent injury, ensure that: 5.1. general description • The solenoid valve Type 6012 is not to be used in areas where there The direct-acting solenoid valve Type 6012 is available in two is a risk of explosion. designs.
  • Page 4 installatiOn 7.2. fluid installation Danger! 7.1. safety instructions Danger! Risk of injury from high pressure in the equipment! • Before loosening the lines and valves, turn off the pressure and Risk of injury from high pressure in the equipment! vent the lines. •...
  • Page 5: Spare Parts

    maintenance, trOubleshOOting spare parts 8.1. safety instructions Caution! Warning! Risk of injury and/or damage by the use of incorrect parts! Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause injuries Risk of injury from improper maintenance! and damage the device and the surrounding area. •...
  • Page 6: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    • Das Gerät ist zum Sperren, Dosieren, Füllen und Belüften von neu- tralen gasförmigen und flüssigen Medien konzipiert. • Die Haftung und Gewährleistung für Typ 6012 entfällt, wenn die Anweisungen der Bedienungsanleitung nicht beachtet werden. • Das Gerät nicht im Außenbereich einsetzen.
  • Page 7: Technische Daten

    Daten 6.2. Konformität Das Magnetventil, Typ 6012 ist konform zu den EG-Richtlinien ent- 6.1. Betriebsbedingungen sprechend der EG-Konformitätserklärung. WarnunG! 6.3. mechanische Daten Verletzungsgefahr! Maße siehe Datenblatt Funktionsausfall bei Einsatz im Außenbereich! Gehäusematerial Typ 6012: Messing, Polyamid (PA), • Typ 6012 nicht im Außenbereich einsetzen und Wärmequellen ver- Edelstahl 1.4305...
  • Page 8 WarnunG! Als Dichtungsmaterial PTFE-Band verwenden. Gefahr durch Mediumsaustritt! → Das Gerät mit einem Gabelschlüssel am Gehäuse festhalten und Undichte Anschlüsse bei ungenauem Sitz der Dichtungen, bei in die Rohrleitung einschrauben. unebener Anschlussplatte oder unzureichender Oberflächengüte der Anschlussplatte. Ventil mit Flanschanschluss: •...
  • Page 9 10. transport, lagerung, entsorgung hinWeis! Transportschäden! Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport beschädigt werden. • Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Ver- packung transportieren. • Eine Über- bzw. Unterschreitung der zulässigen Lagertemperatur vermeiden. Falsche Lagerung kann Schäden am Gerät verursachen. •...
  • Page 10: Utilisation Conforme

    Situations dangereuses d’ordre général. Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : 5.1. description générale • L’électrovanne type 6012 ne doit pas être utilisée dans des zones L’électrovanne à action directe type 6012 est disponible en deux présentant des risques d’explosion. versions.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Matériau du corps Type 6012 : laiton, polyamide (PA), acier inoxydable 1.4305 • N’utilisez pas le type 6012 à l’extérieur et évitez les sources de chaleur Type 6012P : polyamide (PA) susceptibles d’entraîner un dépassement de la plage de température admissible.
  • Page 12 avertissement ! Utilisez une bande PTFE comme matériau d’étanchéité. Danger dû à la sortie de fluide. → Maintenez l’appareil sur le corps à l’aide d’un outil approprié (clé Raccords non étanches dus à une mauvaise position des joints, à fourche) et vissez-le dans la tuyauterie. une plaque de raccordement non plane ou d’une qualité...
  • Page 13 Санкт-Петербург +7 (812) 660-57-09 Хабаровск +7 (421) 292-95-69 Калуга +7 (4842) 33-35-03 Ниж.Новгород +7 (831) 200-34-65 Саратов +7 (845) 239-86-35 Челябинск +7 (351) 277-89-65 Ярославль +7 (4852) 67-02-35 сайт: | эл. почта: burkert.pro-solution.ru btk@pro-solution.ru телефон: 8 800 511 88 70...

Table des Matières