Pentair STA-RITE MAX-E-THERM 200K BTU/HR Guide D'installation Et D'utilisation
Pentair STA-RITE MAX-E-THERM 200K BTU/HR Guide D'installation Et D'utilisation

Pentair STA-RITE MAX-E-THERM 200K BTU/HR Guide D'installation Et D'utilisation

Chauffe-eau pour piscine etspa
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

STA-RITE
MAX-E-THERM
®
CHAUFFE-EAU POUR PISCINE ETSPA
GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
120/240 VAC GAZ NATUREL / GAZ PROPANE
MODÈLES
200K BTU/HR
250K BTU/HR (ASME)
333K BTU/HR
400K BTU/HR
400K BTU/HR (ASME)
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Ce produit doit être
installé et entretenu par un technicien professionnel,
spécialisé en installation de chauffe-eau pour piscine
ou spa. L'installation et/ou l'utilisation incorrectes
peuvent générer du monoxyde de carbone, suscep-
tible de causer de graves blessures ou la mort. Pour
l'installation intérieure, comme mesure de sécurité
supplémentaire, Pentair recommande fortement
l'installation de détecteurs de monoxyde de carbone
adéquats à proximité de l'installation de cet appareil.
Une installation et/ou une utilisation incorrecte ou
inadéquate annuleront la garantie.
Advertissement: Une mauvaise installation ou adaptation, une altération, une erreur d'entretien
ou de maintenance, peut provoquer dégâts matériels, blessures ou mort. Le montage et la mise en
service doivent être assurés par un installateur qualifié ou par la compagnie d'approvisionnement
QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ ?
Ne pas tenter d'allumer un appareil électrique.
Pour
Ne toucher à aucun interrupteur, n'utiliser aucun téléphone dans l'enceinte de
l'immeuble où vous vous trouvez.
Votre
Contacter immédiatement la compagnie du gaz à partir du téléphone d'un
voisin. Suivre les instructions du fournisseur.
Sécurité
Si vous ne pouvez joindre la compagnie du gaz, contacter les pompiers.
Ne pas stocker ou utiliser le combustible, ou toute autre substance inflammable
(gaz ou liquide) à proximité de ce chauffe-eau ou de tout autre appareil électrique.
1620 Hawkins Ave., Sanford, NC 27330
10951 W. Los Angeles Ave., Moorpark, CA 93021
Naturel
Propane
SR200NA
SR200LP
460767
460768
SR333NA
SR333LP
SR400NA
SR400LP
460763
460764
AVERTISSEMENT !
Pentair Water Pool and Spa, Inc.
HD
SR200HD
SR333HD
SR400HD
(800) 831-7133 or (919) 566-8000
(800) 831-7133 or (805) 553-5000
Au
consommateur :
conserver ce guide
à titre de référence

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair STA-RITE MAX-E-THERM 200K BTU/HR

  • Page 1 Ne pas stocker ou utiliser le combustible, ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à proximité de ce chauffe-eau ou de tout autre appareil électrique. Pentair Water Pool and Spa, Inc. 1620 Hawkins Ave., Sanford, NC 27330 (800) 831-7133 or (919) 566-8000 •...
  • Page 2: Consignes Importantes

    Schedule 40 “, [tuyau en PVC-C “ Schedule 80 “ uniquement pour les modèles ASME]. Le Max-E-Therm est également équipé du régulateur de température multifonction Pentair qui montre en un coup d’œil, le bon fonctionnement du chauffe- eau. Tous les chauffe-eau Max-E-Therm sont conçus avec un module d’allumage à étincelle directe, HSI (allumage en surface chaude), qui supprime le besoin d’une veilleuse permanente.
  • Page 3: Conformité Aux Codes

    Section 1. Introduction 3 [FR] CONFORMITÉ AUX CODES L’installation doit être conforme aux codes locaux, et/ou avec la dernière édition du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA54 et le National Electrical Code, ANSI/NFPA70 (U.S.), ou la norme CSA B149 - INSTALLATION CODES FOR GAS-BURNING APPLIANCES AND EQUIPMENT et/ou les codes locaux et la norme CSA C22.1 du Code canadien de l’électricité, 1re partie : norme de sécurité...
  • Page 4: Information Concernant La Sécurité

    être effectué par un détaillant Pentair ou autre service d’entretien avec des pièces spécifiées et approuvées. Le chauffe‑eau est disponible uniquement pour l’installation au gaz naturel ou LP (gaz propane). Il n’est pas conçu pour fonctionner avec d’autres carburants.
  • Page 5: Avertissement - Pour Votre Sécurité

    S’il est nécessaire de convertir le chauffe‑eau à un autre type de gaz, consulter un détaillant Pentair. Une défaillance importante du brûleur pourrait entraîner la mort. Tout ajout, modification ou conversion nécessaire pour que l’appareil fonctionne adéquatement pour cet emplacement doit être effectué...
  • Page 6: Description Du Chauffe-Eau

    Section 1. Introduction 6 [FR] INFORMATION CONCERNANT LA SÉCURITÉ (SUITE) AVERTISSEMENT — Risque d’asphyxie si le système d’évacuation est inadéquat. Suivre les instructions pour l’installation des conduites d’évacuation à la lettre. Ne pas utiliser de coupe‑tirage avec ce chauffe‑eau, comme le gaz d’échappement est sous la pression de la soufflerie du brûleur, un coupe‑tirage acheminerait ce gaz dans la pièce où...
  • Page 7: Spécifications Générales

    Section 1. Introduction 7 [FR] SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES NOTICE: • L’air de combustion contaminée par des vapeurs chimiques corrosives peut endommager le chauffe‑eau et entraîner une annulation de la garantie. • La soupape du gaz multifonction sur ce chauffe‑eau diffère des autres commandes de gaz. Si elle doit être remplacée, pour des motifs de sécurité, s’assurer de la remplacer avec une commande de gaz identique.
  • Page 8: Table Des Matières

    Service à la clientèle Pour toutes questions concernant la commande de pièces de remplacement et de produits pour piscine Pentair, voici comment nous contacter. Service à la clientèle et Soutien technique (8 h à 5 h (HNE et HNP)) Tél. : (800) 831-7133 Téléc.
  • Page 9 Table des matières 9 [FR] Table des matières Section 2. Installation ......................Connexion du chauffage MasterTemp au système de contrôle IntelliCenter Centre via RS‑485 ....................................Connexion du câble RS‑485 du chauffage au centre de charge ......................Branchement du câble RS‑485 du chauffe‑piscine au centre de chargement ..................Schéma de câblage du mastertemp 125 ..............................
  • Page 10: Consignes D'installation

    Section 2. Installation 10 [FR] Consignes d’Installation Figure 1 est un diagramme démontrant le fonctionnement du chauffe-eau. Des plaques à orifice coordonnées avec précision mesurent l’air et le gaz dans le mélangeur. La soufflerie tire l’air et le gaz dans le mélangeur et les force dans le stabilisateur de Soufflerie la flamme du brûleur.
  • Page 11: Spécifications

    Section 2. Installation 11 [FR] SPÉCIFICATIONS Ces consignes de montage sont destinées à être utilisées exclusivement par du personnel qualifié spécialement formé à l’installation de ce type d’équipement de chauffage et de ses composants. Certaines provinces exigent que l’installation et la réparation soient effectuées par un technicien titulaire d’un permis.
  • Page 12: Raccordement De La Plomberie

    “ Schedule “ 40 [tuyau en PVC-C “ Schedule “ 80 pour les modèles ASME]. Un ensemble de raccords est compris avec le Max-E- Therm pour s’assurer de la conformité avec les procédures de raccordement de PVC recommandé par Pentair. D’autres raccords ™...
  • Page 13: Vanne De Dérivation Automatique

    Section 2. Installation 13 [FR] VANNE DE DÉRIVATION AUTOMATIQUE La figure 4a montre un schéma de plomberie pour un BY-PASS automatique (IntelliValve®). Ceci en conjonction avec un IntelliFlo. La pompe VSF peut augmenter la durée de vie du réchauffeur et augmenter les économies de coûts de fonctionnement. Une vanne 3 voies avec L’actionneur IntelliValve est installé...
  • Page 14: Raccordements Des Conduites D'eau

    Section 2. Installation 14 [FR] RACCORDEMENTS DES CONDUITES Soupape à Chlorinateur trois voies D’EAU Soupape de sécurit Pour fonctionner, le chauffe-eau requiert un débit et une pression d’eau adéquate. Voir la Figure 5 pour les consignes d’installation. La pompe Chauffe‑eau se décharge dans le filtre, le filtre se décharge dans le chauffe-eau, et le chauffe-eau se décharge directement dans la piscine ou le spa.
  • Page 15: Installation De Rechauffeur Multiple

    Section 2. Installation 15 [FR] INSTALLATION DE RECHAUFFEUR MULTIPLE Toute la plomberie faite sur plusieurs installations de réchauffeur doit être effectuée en parallèle. Voir Figure 6 et Figure 7. Pour éviter la surchauffe du réchauffeur et assurer sa longévité, le débit d’eau vers chaque radiateur doit être équilibré...
  • Page 16: Raccordements De Gaz

    Section 2. Installation 16 [FR] RACCORDEMENTS DE GAZ INSTALLATIONS DE LA CONDUITE DE GAZ Avant d’installer la conduite de gaz, vérifier le type de gaz pour lequel le chauffe-eau a été conçu. Ceci est important, car différents types de gaz nécessitent des tailles de conduites différentes. La plaque signalétique sur l’appareil indique le type de gaz à...
  • Page 17: Dimension Des Tuyaux De Gaz

    à environ 24 pouces, ils installeront un second régulateur, la seconde phase. Ce second régulateur sera réglé à la pression d’entrée minimale requise pour le fonctionnement du chauffe-eau. Pour les chauffe-eau pour piscine de Pentair, le minimum est de 7 pouces CE.
  • Page 18: Vérification De La Pression De Gaz

    Section 2. Installation 18 [FR] VÉRIFICATION DE LA PRESSION DE GAZ Le chauffe-eau et les raccordements au gaz doivent être vérifiés contre les fuites avant de mettre le chauffe- eau en marche. NE PAS utiliser de flamme pour tester la conduite de gaz. Vérifier tous les raccordements de gaz contre des fuites avec une eau savonneuse.
  • Page 19: Installation Extérieure (É,U, Et Canada)

    Section 2. Installation 19 [FR] INSTALLATION EXTÉRIEURE (É.-U. et Canada) Installation extérieure du chauffe-eau à l’aide du système de ventilation sans cheminée intégré. AVERTISSEMENT Risque d’explosion si un appareil au gaz propane est installé dans une cavité ou dans un endroit plus bas. Le gaz propane est plus lourd que l’air.
  • Page 20: Installation Extérieure Recommandations Pour La Ventilation

    Section 2. Installation 20 [FR] INSTALLATION EXTÉRIEURE du quelconques portes RECOMMANDATIONS POUR LA VENTILATION et fenêtres VUE DE CÔTÉ Limite de (15,24 cm) propriété 6 in Doit être placé à 6 pouces Grille (15.24 cm) du mur d’échappement (bouche du bâtiment d'aération) Prise d’air Bâtiment...
  • Page 21: Ventilation Intérieure - Exigences Générales (Catégorie I Et Catégorie Iii - Clarification)

    Section 2. Installation 21 [FR] VENTILATION INTÉRIEURE - Exigences Générales Le chauffe-eau peut être installé en tant qu’appareil de « Catégorie I » ou « Catégorie III ». Appareil électrique avec système d’évacuation (Catégorie I) – Vertical seulement Un appareil qui fonctionne avec une pression statique à ventilation non positive et une température de ventilation du gaz qui évite la production de condensation dans la conduite, voir page 23-25.
  • Page 22: Admission D'air De Combustion

    Fuel Gas Code, la CSA B149, Natural Gas and Propane Installation Codes, selon le cas, et les codes locaux pertinents. Ces entrées doivent, directement ou par conduit, être reliées à l’air extérieur du bâtiment. Pentair Aquatic Systems ne recommande pas les installations intérieures qui ne permettent pas l’admission d’air de combustion provenant de l’extérieur du bâtiment.
  • Page 23: Installation Des Conduites De Ventilation

    Section 2. Installation 23 [FR] INSTALLATION DES CONDUITES DE VENTILATION - INSTALINSVENTILATION INTÉRIEURE (É.- U. / CANADA) REMARQUE : La conduite d’évacuation doit être à au moins (8) pieds de toute surface verticale. Les conduites d’évacuation qui font plus de (5) pieds au dessus du toit doivent être renforcées ou (Categorie I) haubanées.
  • Page 24 Section 2. Installation 24 [FR] Tuyau d’évent métallique de type B à double paroi avec connecteur à double paroi en pieds (mètres) Dimension Modèle 200 Modèle 333 Modèle 400 de la con- Hauteur min./max. Hauteur min./max. Hauteur min./max. duite 6 po 6 pi (1.8)/100 pi (30.5) 30 pi (9)/100 pi (30.5) Non recommandé...
  • Page 25: Direct Conduits D'admission D'air Avec 3 Pouces Tuyaux En Pvc

    Section 2. Installation 25 [FR] 4. Installer la conduite de manière à ce qu’elle puisse prendre de l’expansion et se contracter pour accommoder les changements de température. La conduite doit être soutenue afin qu’elle ne s’affaisse pas conformément aux codes pertinents et aux directives du fabricant des conduites.
  • Page 26: Raccordement Du Tuyau De Ventilation De Gaz Special

    GAZ SPECIAL Métallique : Nombre de Course maximale en 1. Commandez en option un kit adaptateur pour appareil (Pentair propose des kits coude à 90° pieds (M) adaptateurs pour appareil, contactez notre Service clientèle) : - Nº de pièce 77707-0086 pour Saf-T Vent ou Saf-T Vent ™...
  • Page 27 Section 2. Installation 27 [FR] AVERTISSEMENT Risque d’empoisonnement si l’adaptateur n’est pas correctement installé. Les raccordements mécaniques (tel que les vis) peuvent entraîner des fissures et des fuites dans l’adaptateur. NE PAS percer des trous ou utiliser des vis pour raccorder l’adaptateur à...
  • Page 28 Section 2. Installation 28 [FR] Max. 12 po 4 pi Min. 4 pi Min. Min. 3 po Terminaison de Terminaison de la ventilation Terminaison de la ventilation 4 pi Min. la ventilation 1 pi Min. 4 pi Min. Un minimum de 7 pi (2,1 m) Minimum de 1 po au‑dessus d’un...
  • Page 29: Installation Extérieure Sous Abris

    Section 2. Installation 29 [FR] INSTALLATION EXTÉRIEURE SOUS ABRIS Au Canada, ce chauffe-eau ne peut être installé qu’à l’extérieur ou dans un endroit fermé qui est normalement inhabité et qui ne communique pas directement avec des endroits habités. AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie si les gaz de combustion ne sont pas évacués correctement. Suivre les instructions concernant la ventilation à...
  • Page 30: Indexation Du Panneau De Commande

    Section 2. Installation 30 [FR] INDEXATION DU PANNEAU DE COMMANDE Pour une installation extérieure sous abris, les gaz d’évacuation sortent par une conduite d’évacuation. Le panneau de commande du chauffe-eau, au dessus de la chemise, peut être tourné sur n’importe laquelle des six positions afin d’accéder plus facilement à...
  • Page 31: Raccordements Électriques

    Section 2. Installation 31 [FR] RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (SUITE) ATTENTION Le chauffe-eau est conçu pour fonctionner sur du 120 ou 240 volts c.a. Il n’est pas recommandé de le brancher OU de le faire fonctionner sur du 208 volts c.a. REMARQUE •...
  • Page 32: Liaison Équipotentielle Du Réchauffeur

    Section 2. Installation 32 [FR] LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE DU RÉCHAUFFEUR AVERTISSEMENT! Une patte de liaison est fournie sur le réchauffeur situé sur le côté supérieur de la base par la plomberie côté (voir page 12). Le réchauffeur ainsi que l’équipement du système de piscine doivent être liés ensemble. L’utilisation d’un conducteur en cuivre solide pas plus petit que 8 AWG (calibre américain des fils) pour réduire les gradients de tension dans la zone de la piscine.
  • Page 33 Ouvrir le couvercle de la boîte de commande. 4a. Branchement d’une commande à deux fils (tel que IntelliTouch ™ ou EasyTouch de Pentair) ou une minuterie : ™ - Retirer le cavalier d’usine des terminaux du coupe-circuit. - Brancher les fils entre les terminaux du coupe-circuit du chauffe-eau et le relais électrique.
  • Page 34: Section 2. Installation

    Section 2. Installation 34 [FR] Connexion du chauffage MasterTemp au système de contrôle IntelliCenter ® ™ Centre via RS-485 Un chauffe-piscine MasterTemp ou Max-E-Therm peut être raccordé au système de commande IntelliCenter à l’aide d’un connecteur RS-485. Jusqu’à 16 chauffe-piscine peuvent être raccordés. L’adresse par défaut d’un chauffe- piscine est 1.
  • Page 35: Connexion Du Câble Rs-485 Du Chauffage Au Centre De Charge

    Section 2. Installation 35 [FR] Connexion du câble RS-485 du chauffage au centre de charge Pour brancher le chauffe-piscine MasterTemp au centre de chargement : AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE DE HAUTE TENSION DU BOÎTIER DU CENTRE DE CHARGEMENT OU DU CENTRE DE COMMANDE, COUPER L’ALIMENTATION À LA BOÎTE DE DISJONCTEURS DU CIRCUIT PRINCIPAL DE LA MAISON.
  • Page 36: Branchement Du Câble Rs-485 Du Chauffe-Piscine Au Centre De Chargement

    COMMUNICATION A ET B 14 14 VDC, 2.0A Max. V c.c., 2 A max. combiné BOUCHE DE Combined REPRISE PENTAIR WATER Nº PIÈCE : 522978 DATE D’ASSEMBLAGE : XXXX ATTENTION : RISQUE D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE BRÛLURES. NE PAS DÉSASSEMBLER, ÉCRASER, CHAUFFER À...
  • Page 37: Schéma De Câblage Du Max-E-Therm

    Section 2. Installation 37 [FR] SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MAX-E-THERM ™ (SYSTÈME À 3 FILS) SCHÉMA DE CONNEXION Interrupteur de Commutateur d’arrêt débit d'air automatique du gaz Commutateur Détecteur de fumée supplémentaire 1 Interrupteur Y/BL Soupape de gaz de haute limite Manostat Y/ W ModèlesNA/LP...
  • Page 38: Diagramme Schématique Électrique En Escalier

    Section 2. Installation 38 [FR] DIAGRAMME SCHÉMATIQUE ÉLECTRIQUE EN ESCALIER SCHÉMA EN ESCALIER 120/240 ALLUMEUR SOUFFLERIE 120/240 TRANSFORMATEUR DE CATÉGORIE II 24 VAC COMMANDE DE FONCTIONNEMENT 24 V c.a. 24 VAC INTERRUPTEUR LOGIQUE DE DÉBIT D'AIR MANOSTAT COM NO COMMUTATEUR D’ARRÊT AUTOMATIQUE DU GAZ SOUPAPE DE GAZ DÉTECTEUR À...
  • Page 39: Section 3. Fonctionnement

    Section 3. Fonctionnement 39 [FR] Consignes de Fonctionnement FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU SYSTÈME Amorcer la pompe, s’assurer qu’elle fonctionne et qu’elle a été purgée, pour fermer le manostat et l’alimentation électrique au chauffe-eau. S’assurer que la piscine et/ou le spa sont remplis à un niveau d’eau adéquat. Suivre les instructions pour l’allumage/Consignes de fonctionnement ci-dessous.
  • Page 40: Consignes D'utilisation

    Section 3. Fonctionnement 40 [FR] CONSIGNES D’UTILISATION 1. ARRÊTEZ! Lire les informations concernant la sécurité (page 39). 2. Régler le thermostat de la piscine et du spa au réglage minimum. 3. Couper toute alimentation à l’appareil. 4. Cet appareil électrique ne possède pas de pilote. Il est doté d’un dispositif d’allumage qui allume les brûleurs automatiquement.
  • Page 41: Commandes De Sécurité Interrupteur De Débit D'air (Afs)

    Section 3. Fonctionnement 41 [FR] COMMANDES DE SÉCURITÉ INTERRUPTEUR DE DÉBIT D’AIR (AFS) L’interrupteur de débit d’air, (voir la Figure 39), est un dispositif de sécurité utilisé pour s’assurer que la soufflerie fonctionne et pour contrôler la pression négative (du vide) à l’intérieur de la soufflerie.
  • Page 42: Fonctionnement Du Module D'allumage

    Section 3. Fonctionnement 42 [FR] DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ (suite) FONCTIONNEMENT DU MODULE D’ALLUMAGE (figure 42) Le module d’allumage est basé sur un microprocesseur et fonctionne sur 24 V c.a. fournis par le transformateur. La commande pour surveiller, analyser et contrôler en permanence le bon fonctionnement du stabilisateur de flamme se fait au moyen d’un microprocesseur.
  • Page 43: Panneau De Commande

    Section 3. Fonctionnement 43 [FR] PANNEAU DE COMMANDE Touche de sélection Écran ACL affichant entre piscine et spa la température Description du panneau de commande L’écran ACL affiche deux lignes de texte. Écran ACL : Pendant le fonctionnement normal du chauffe-piscine ou du spa, la température de l’eau est affichée sur la première ligne de l’écran.
  • Page 44: Menu

    Section 3. Fonctionnement 44 [FR] Menu La température de fonctionnement maximale du chauffe-piscine pour la piscine. POOL MAX (65 °F - 104 °F) : La température de fonctionnement maximale du chauffe-piscine pour le spa. SPA MAX (65 °F - 104 °F ) : Sélectionner F (Fahrenheit) ou C (Celsius) pour modifier l’affichage des réglages de chaleur.
  • Page 45: Section 5. Guide De Dépannage

    Section 4. Guide de Dépannage 45 [FR] Dépannage Dépannage initial Seul un technicien de service qualifié muni de l’équipement adéquat devrait entretenir le chauffe‑piscine. Toutes les pièces du système ont une incidence sur le fonctionnement du chauffe‑piscine. Avant d’entreprendre une procédure de dépannage, s’assurer que la pompe fonctionne correctement, qu’il n’y a pas d’obstruction dans le système, que les soupapes sont bien réglées et que l’horloge est bien réglée et en fonction.
  • Page 46: Consignes De Dépannage

    Section 4. Guide de Dépannage 46 [FR] Consignes de Dépannage Initial Troubleshooting Seul un technicien de service doit entretenir le chauffe-piscine avec un équipement adéquat. Toutes les pièces du Only quali ed, trained service technicians with appropriate test equipment should service the heater. Remember that all parts of the system affect heater operation.
  • Page 47: Le Chauffe-Piscine Ne Démarre Pas - A

    Section 4. Guide de Dépannage 47 [FR] LE CHAUFFE-PISCINE NE DÉMARRE PAS – A Heater Will Not Fire - A Commencer Start Press Pool/Spa button on Heater should fire on demand Le chauffe-piscine devrait démarrer Is POOL or SPA L’écran ACL affiche-t-il Appuyer sur la touche Pool/Spa sur le pour produire de la chaleur lorsqu’on pad.
  • Page 48: Le Chauffe-Piscine Ne Démarre Pas - B

    Section 4. Guide de Dépannage 48 [FR] Heater Will Not Fire - B Le chauffe-piscine ne démarre pas – B Commencer Start L’alarme PS est-elle Is the PS Alarm on? activée? Verify that pump is on, filter is Le chauffe-piscine devrait démarrer not blocked, and the water pour produire de la chaleur lorsqu’on flow is above the minimum...
  • Page 49: Alarmes Actif: Ags, Afs, Hls, Ps, Eo1, Or 126

    Section 4. Guide de Dépannage 49 [FR] ALARMES : AGS, AFS, HLS, PS, EO1 ou 126 ALLUMAGE ACTIF IGN is ON ALARMS: AGS, AFS, HLS, PS, THERMISTOR Gas flow during ignition and Verify connection to HSI igniter, Débit de gaz pendant l’allumage et Vérifier le branchement à...
  • Page 50: Alarmes De Diagnostic: Ags, Afs, Hls, Ps, Eo1, Or 126

    Section 4. Guide de Dépannage 50 [FR] Diagnostic Alarms: AGS, AFS, HLS, PS, E01, 126 Alarmes de diagnostic : AGS, AFS, HLS, PS, EO1 ou 126 ERR AGS or ERR AGS ou Verify that water flow rate is Service pump and filter to Vérifier si le débit d’eau dépasse Régler la situation pour la pompe et ERR HLS...
  • Page 51: Alarmes De Diagnostic: Sfs

    Section 4. Guide de Dépannage 51 [FR] Diagnostic Alarms: SFS Alarmes de diagnostic : SFS SFS « activé » SFS "on" Check Heat Exchanger Vérifier le serpentin de l’échangeur de chaleur pour la présence de fuites, Coil for leaks, liming, soot, de tartre, de suie ou d’un faible débit.
  • Page 52: Dépannage Du Brûleur

    Section 4. Guide de Dépannage 52 [FR] Dépannage du brûleur SYMPTÔMES CAUSE SOLUTION Sifflement aigu intense Flamme trop grande. Vérifier la prise de pression entre la soupape de gaz et l’entrée de soufflerie. Se reporter à la page 18 et vérifier que le réglage du régulateur de gaz est à...
  • Page 53: Section 6. Entretien

    Section 5. Entretien 53 [FR] Consignes d’entretien CONSIGNES D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’explosion en présence de vapeurs inflammables. Ne pas ranger d’essence, produits nettoyants, vernis, peintures ou autres liquides volatiles inflammables près du chauffe‑eau ou dans la même pièce que le chauffe‑eau. Il est recommandé...
  • Page 54: Après La Mise En Route

    Section 5. Entretien 54 [FR] APRÈS LA MISE EN ROUTE VÉRIFICATION DE L’ENTRÉE D’EAU AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou d’inondation. Si l’appareil surchauffe et que le brûleur ne s’éteint pas, suivre la procédure de « FERMETURE DE L’ARRIVÉE DE GAZ » à la page 40 et contacter immédiatement un technicien d’entretien qualifié afin qu’il répare l’appareil. Après la mise en route, la conduite de sortie doit être légèrement plus tiède que la conduite d’entrée.
  • Page 55: Maintien De La Température De L'eau

    L’ÉQUILIBRE CHIMIQUE DE L’EAU EAU DE PISCINE ET SPA Le chauffe-eau Pentair a été spécialement conçu pour votre piscine ou votre spa, et vous permettra d’apprécier des années d’entretien facile, à condition de maintenir un bon équilibre chimique de l’eau.
  • Page 56: Paramètres De La Composition Chimique De L'eau

    Section 5. Entretien 56 [FR] L’ÉQUILIBRE CHIMIQUE DE L’EAU (SUITE) Il est sage de contrôler l’eau de baignade régulièrement. Le niveau résiduel de chlore ne doit pas descendre en dessous de 0,6 ppm (pièces par million). Le niveau résiduel minimum pour une action efficace est de l’ordre de 1,4 ppm. - ce terme fait référence à...
  • Page 57: Pièces De Remplacement

    Plomberie (Pièces nº 10 à 12), se reporter à la page 59. Les pièces de remplacement sont disponibles chez les détaillants Pentair. Si vous ne pouvez vous les procurer chez votre détaillant, contactez le service à la clientèle au 1‑800‑831‑7133 (USA).
  • Page 58 Pièces de replacement 58 [FR] PIÈCES DE REMPLACEMENT MAX-E-THERM ™ Flamme insert de support CLAMP LID TUB CONCEPTION Ensemble de fixation de Couvercle écrou / rondelle (9x) chambre de combustion. Combustion Chamber Joint Chambre de combustion joint torique Pour les chauffe fabriqués entre le 1/12/2009 et le 31/10/2013 (Conception de baignoire couvercle de serrage).
  • Page 59: Pièces De Remplacement - Composantes Du Brûleur

    Pièces de replacement 59 [FR] PIÈCES DE REMPLACEMENT MAX-E-THERM ™ PIÈCES DE REMPLACEMENT – COMPOSANTES DU BRÛLEUR Modèle SR400NA Art. SR200NA SR333NA SR400LP Description de la Pièce dÉtachée Qté. Nº SR200LP SR333LP SR400HD SR200HD SR333HD 460763 - NA 460764 - LP à...
  • Page 60: Pièces De Remplacement - Composantes De Plomberie

    Pièces de replacement 60 [FR] PIÈCES DE REMPLACEMENT MAX-E-THERM ™ PIÈCES DE REMPLACEMENT – COMPOSANTES DE PLOMBERIE Modèle (ASME) SR200NA SR333NA SR400NA Numéro SR200LP SR333LP SR400LP de pièce Description Qté. 460763 - NA400 460767 - NA250 460764 - LP400 460768 - LP250 SR200HD SR333HD SR400HD...
  • Page 61: Pièces De Replacement 61 [Fr]

    Pièces de replacement 61 [FR] PIÈCES DE REMPLACEMENT MAX-E-THERM ™ PIÈCES DE REMPLACEMENT – SYSTÈME ÉLECTRIQUE Modèle Numéro 175NA - 200NA 250NA 300NA 400NA de pièce Description Qté. 175LP - 200LP 250LP 300LP 400LP Couvercle de l’écran d’affichage 42002-0035 42002-0035 42002-0035 42002-0035 Support d’allumeur...
  • Page 62 62 [FR] Réf. P/N S794 Rév. J 8/2020...
  • Page 63 63 [FR] Rév. J 8/2020 Réf. P/N S794...
  • Page 64 WWW.PENTAIR.COM Toutes les marques et logos Pentair indiqués sont la propriété de Pentair. Les marques et logos enregistrés et non enregistrés par des tiers sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs pro- priétaires respectifs.

Table des Matières