Page 2
Read this document before installing the appliance Warning Incorrect installation, adjustment, alteration, repair or maintenance work may lead to material damage or injury. All work must be carried out by certified, qualified professionals. If the appliance is not positioned in accordance with the instructions, the warranty shall be rendered void.
Page 3
5.0 Operating manual Explanation of the push-buttons and LEDs page Explanation of the display page Initial operation of the PinTherm Connect GS+/GSX page Activate user menu page Location page Enter or change switching times page Change day/night temperature setting page Change time and date page Vacation settings...
Page 4
2.0 General 2.1 All rights reserved The manufacturer has a policy of continuous product improvement and reserves the right to make changes to the specifications without prior notice. The technical details are considered correct but do not form the basis for a contract or warranty. All orders are accepted subject to the standard terms and conditions of sale and delivery (which will be sent to you at your request).
Page 5
Others: 230Vac/10A (2,5A) • Temperature setting : 0 until 39°C per 1°C adjustable • Overtime timer : adjustable 1, 2 or 3 hours (060, 120, 180) • Calibration : adjustable from -3.5°C until +3.5°C • Heating/cooling : Reversible contact for heating or cooling •...
Page 6
4.0 Installation 4.1 General After unpacking, check the PinTherm Connect GS+/GSX and the external room sensor (if applicable) for damage. Check that the type/model and the rated voltage are correct. 4.2 Installation PinTherm Connect GS+/GSX Determine a suitable place for installing the PinTherm Connect GS+/GSX. Mount the PinTherm Connect GS+/GSX on a solid surface that can carry a minimum of 4 kg.
Page 7
5.0 Operating manual 5.1 Explanation of the push-buttons and LEDs PinTherm Connect GS+/GSX 08:01 18ºC X:060 RESET A - Illuminated display (see also 5.2) B - Push-button for switching the heating mode on and off. C - LED, lit when the heating mode is active. D - Push-button for switching the continuous ventilation mode on and off.
Page 8
5.2 Explanation of the display 08:01 18ºC X:060 A - Indicates the day of the week. B - The current clock time is shown here. C - Indicates the measured temperature (°C). D - Indicates the number of minutes before the overtime timer function is switched off again and the PinTherm Connect GS+/GSX will return to night temperature control mode.
Page 9
5.4 Activate user menu 08:01 °C ENTER MENU CODE 0000 changes the flashing Default setting Menu digit code 1000 to go one digit up SET/CHANGE PROGRAM make your menu choice with these buttons leave the menu and go back to the main screen You can change the following settings in the menu: –...
Page 10
5.6 Enter or change switching times SET/CHANGE MONDAY MONDAY PROGRAM 07:30 -> 17:00 --:-- -> --:-- changes the flashing digit to go up one digit MONDAY TUESDAY SUNDAY etc. --:-- -> --:-- 07:30 -> 17:00 --:-- -> --:-- back to the menu changes the flashing digit...
Page 11
5.10 Change menu code SELECT NEW CODE CHANGE MENU CODE select 1000 back to the menu changes the flashing digit to go one digit up New menu code 5.11 Change language SELECT LANGUAGE CHANGE LANGUAGE select ENGLISH back to the menu select the desired language...
Page 12
5.13 Heating/Cooling HEATING/COOLING HEATING/COOLING select HEATING back to the menu change setting Setting to make the controller suitable for controlling heating or cooling. 5.14 Switching difference SWITCHING DIFF. SWITCHING DIFF. select 1.0K back to the menu changes the flashing digit Adjustable between 0.1 and 3.0 K.
Page 13
5.17 Change control signal range 0-10V Range(1-3) 0-10V Range(1-3) select back to the menu change setting This function determines when the 0 – 10VDC signal is modulated back in conditions of heat de- mand. When set to 1.0, the PinTherm Connect GS+/GSX will start to modulate the 0 - 10V signal at 1K below the target temperature.
Page 14
5.20 IP settings IP SETTINGS IP MODE select STATIQ change setting IP ADDRESS SUBNET MASK 192.168.001.100 255.255.255.000 back to the changes the changes the menu flashing digit flashing digit to go one digit up to go one digit up DHCP - automatic assignment IP address Static - set fixed IP address SUBnet Mask 5.21 Control PinTherm Connect GS+/GSX via Ethernet...
Page 15
5.23 Switch on chimney-sweep function You can use this function to switch the appliance temporarily to full heat output/partial heat output so that measurements can be taken. Refer to the information below for instructions on how to switch this function on and off. After activation, this function remains switched on for 15 minutes and will switch off automatically again after that period.
Page 16
6.1 PinTherm configuration Before a PinTherm can be registered in the cloud, a number of conditions must be met. These conditions are: • The PinTherm must be connected to the internet • The time in the PinTherm must be correct •...
Page 17
3. On the “Link Device” page, enter the device code and click the “Lookup device” button. The device code can be found on the label attached to the outside of the PinTherm, as shown below. Mark Climate Technology Beneden Verlaat 87-89...
Page 18
4. On the Link Device page, enter the device code and click the “Lookup device” button. The device code can be found on the label attached to the outside of the PinTherm, as shown below. Mark Climate Technology Beneden Verlaat 87-89...
Page 19
5. If the PinTherm can be found, a new input field will appear. In this field, you must enter an activation code. This activation code is sent from the cloud to the PinTherm and must be retrieved from the PinTherm itself. Note: The activation code is time-limited.
Page 21
10.0 Status and Fault codes By pressing the down arrow () on the main screen, you can view the current status and any error codes of the connected GS+ / GSX. 10.1 Status codes STATUS Number Description RESET_0 Reset RESET_1 Reset STANDBY_0 Stand-by...
Page 22
10.2 Fault codes Code Error Description Ignition failure Ignition has failed (three attempts at ignition). Gas valve relay/T max. Maximum thermostat is open Gas valve faulty / Wire connecting the gas valve to the Gas valve burner control box is open-circuit or has been incorrectly connected.
Page 24
Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren Warnhinweis Fehlerhaft durchgeführte Installationen, Einstellungen, Änderungen, Reparaturen oder Wartungsmaßnahmen können zu Sachschäden und Verletzungen führen. Alle Arbeiten müssen von geprüften, qualifizierten Fachleuten durchgeführt werden. Falls das Gerät nicht vorschriftsgemäß aufgestellt wird, erlischt die Garantie. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit verminderter körperlicher, Sinnes- oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen bestimmt, sofern sie nicht unter Aufsicht stehen oder durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, im...
Page 25
5.0 Bedienungsanleitung Erläuterung der Drucktasten und LEDs Seite Erläuterung des Displays Seite Erste Inbetriebnahme Die PinTherm Connect GS+/GSX Seite Aktivierung des Benutzermenüs Seite Raum Seite Schaltzeiten eingeben oder ändern Seite Tages- und Nachttemperatur ändern Seite Uhrzeit und Datum ändern Seite Einstellung der Urlaubsreglung Seite 5.10...
Page 26
Anfrage zur Verfügung gestellt). Die Informationen in diesem Dokumente können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Die neuste Version dieses Handbuches finden Sie immer auf unserer Interseite unter www. mark.de/downloads. 2.2 Allgemeine Warnhinweise Die Installation muss den geltenden landesweiten und örtlichen Bestimmungen entsprechen.
Page 27
• Installationsumgebung : Transport / Lagerung: -20 ° C bis + 70 ° C Betrieb: -10 ° C bis + 60 ° C Relative Luftfeuchtigkeit: 0-90% nicht kondensierend Installation maximal 2000 Meter über dem Meeresspiegel. • Überspannungskategorie : 11 • Verschmutzungsgrad •...
Page 28
4.0 Montage 4.1 Allgemeines Prüfen Sie nach dem auspacken Die PinTherm Connect GS+/GSX und - falls bestellt - den mitgelieferten externen Raumfühler auf Beschädigungen. Überprüfen Sie die Richtigkeit des gelieferten Typs/Models sowie die elektrische Spannung. 4.2 Montage des PinTherm Connect GS+/GSX Legen Sie einen geeigneten Ort für den Einbau Die PinTherm Connect GS+/GSX fest.
Page 29
5.0 Bedienungsanleitung 5.1 Erläuterung der Drucktasten und LEDs PinTherm Connect GS+/GSX 08:01 18ºC X:060 RESET A - Beleuchtete Anzeige (siehe auch 5.2) B - Drucktaste zum Ein- oder Ausschalten der Erwärmungsstufe. C - LED leuchtet auf, wenn die Funktion „Erwärmen” eingeschaltet ist. D - Drucktaste zum Ein- und Ausschalten der Stellung Lüften.
Page 30
5.2 Erläuterung des Displays 08:01 18ºC X:060 A - Zeigt den Wochentag an. B - Zeigt die aktuelle Uhrzeit an. C - Zeigt die gemessene Temperatur (°C) an. D - Zeigt die Anzahl der Minuten an, bevor die Funktion Überstundenzähler wieder ausgeschaltet wird und die PinTherm Connect GS+/GSX in der Nachttemperaturstellung arbeitet.
Page 31
5.4 Aktivierung des Benutzermenüs 08:01 °C CODE EINGEBEN 0000 Ändert die blinkende Menücode Ziffer werkeinstellung 1000 Zur folgende Ziffer gehen PROGRAMM EINGEBEN/ANDERN Hiermit treffen Sie die gewünschte Wahl in Menü. das Menü verlassen und zum Hauptbildschirm zurückkehren Im Menü können die folgenden Einstellungen vorgenommen werden: –...
Page 32
5.6 Schaltzeiten eingeben oder ändern PROGRAMM MONTAG MONTAG EINGEBEN/ÄNDERN 07:30 -> 17:00 --:-- -> --:-- Ändert die blinkende Ziffer Zur folgende Ziffer gehen MONTAG DIENSTAG SONNTAG usw. --:-- -> --:-- 07:30 -> 17:00 --:-- -> --:-- zurück zum Menü Ändert die blinkende Ziffer Zur folgende Ziffer gehen 5.7 Tages- und Nachttemperatur ändern...
Page 33
5.10 Menücode ändern CODE NEU WÄHLEN CODE ÄNDERN auswählen 1000 zurück zum Ändert die Menü blinkende Ziffer Zur folgende Ziffer gehen Neuer Menücode 5.11 Sprachauswahl ändern SPRACHE ÄNDERN SPRACHE WÄHLEN auswählen DEUTSCH zurück zum Menü Gewünschte Sprache uswählen Einstellbare Sprachen: NL, EN, DE, FR, PL, RO. 5.12 Justierung Wenn die PinTherm Connect GS+/GSX an einem ungeeigneten Ort montiert wird, kann eine Abweichung gegenüber der tatsächlich gemessenen PinTherm Connect GS+/GSX-Temperatur...
Page 34
5.13 Heizen / Kühlen HEIZEN/KUHLEN HEIZEN/KUHLEN auswählen HEIZEN zurück zum Menü Einstellung ändern Einstellug des Reglers zum Heizen oder Kühlen. 5.14 Schaltdifferenz SCHALTDIFFERENZ SCHALTDIFFERENZ auswählen 1.0K zurück zum Menü Ändert die blinkende Ziffer Einstellbar zwischen 0,1 und 3,0 K. 5.15 Minimumregelsignal ändern 0-10V min(0-5V) 0-10V min(0-5V) auswählen...
Page 35
5.17 Bereich Minimumregelsignal ändern 0-10V Bereich (1-3) 0-10V Bereich (1-3) auswählen zurück zum Menü Einstellung ändern Mit dieser Funktion wird festgelegt, wann das 0-10 VDC-Signal während einer Wärmeanforderung zurückmoduliert wird. Wenn dies auf 1,0 eingestellt ist, wird die PinTherm Connect GS+/GSX 1K unter der Solltemperatur das 0-10 V-Signal zurückmodulieren.
Page 36
5.20 IP-Einstellungen IP EINSTELLUNG IP MODUS auswählen STATISCH Einstellung ändern IP-ADRESSE SUBNETZMASKE 192.168.001.100 255.255.255.000 Ändert die zurück zum Ändert die Menü blinkende Ziffer blinkende Ziffer Zur folgende Zur folgende Ziffer gehen Ziffer gehen DHCP - automatische Zuweisung der IP-Adresse Statisch - festeingestellte IP Adresse SUBnet Maske 5.21 PinTherm Connect GS+/GSX ansteuern über Ethernet Nach dem Einstellen der IP-Adresse ist es aus der Entfernung möglich, über den Webbrowser auf...
Page 37
5.23 Schornsteinfegerfunktion einschalten Hiermit können Sie das Gerät kurzzeitig in Volllast/Teillast heizen lassen, um Messungen usw. durchführen zu können. Nachfolgend ist angegeben, wie Sie diese Funktion ein- und ausschalten können. Nach dem Einschalten bleibt diese Funktion 15 Minuten aktiv und schaltet sich anschließend automatisch wieder aus.
Page 38
6.1 PinTherm-Konfiguration Bevor eine PinTherm in der Cloud registriert werden kann, müssen einige Bedingungen erfüllt sein. Diese Bedingungen sind: • Die PinTherm muss mit dem Internet verbunden sein • Die Uhrzeit der PinTherm muss stimmen • Die Einstellung „Cloud-fähig“ muss aktiviert sein (ist Werkseinstellung) 6.1.1 Registrierungsvorgang für PinTherm Connect GS+/GSX mit WLAN-Modul Optional kann die PinTherm Connect mit einem WiFi-Modul (Art.-Nr.
Page 39
3. Geben Sie auf der Seite “Link Device” den Gerätecode ein und klicken Sie auf die Schaltfläche “Lookup device”. Den Gerätecode finden Sie auf dem Etikett an der Außenseite der PinTherm, wie unten dargestellt. Mark Climate Technology Beneden Verlaat 87-89 9645 BM Veendam The Netherlands www.mark.nl...
Page 40
7. Anschließend werden drei neue Eingabefelder zum Anlegen eines Cloud-Kontos angezeigt. Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse und ein Passwort ein und klicken Sie auf die Schaltfläche “Create account”. 8. Eine E-Mail wird an die angegebene E-Mail-Adresse gesendet. Diese E-Mail enthält einen Link zur Aktivierung des Cloud-Kontos.
Page 41
4. Geben Sie auf der Seite “Gerät verknüpfen”, den Gerätecode ein und klicken Sie auf die Schaltfläche “Gerät suchen”. Den Gerätecode finden Sie auf dem Etikett an der Außenseite des PinTherm, wie unten dargestellt. Mark Climate Technology Beneden Verlaat 87-89 9645 BM Veendam The Netherlands www.mark.nl...
Page 43
10.0 Status- und Fehlercodes Durch Drücken des Abwärtspfeils () auf dem Hauptbildschirm können Sie den aktuellen Status und etwaige Fehlercodes des angeschlossenen GS+ / GSX einsehen. 10.1 Statuscodes STATUS Number Beschreibung RESET_0 Zurücksetzen RESET_1 Zurücksetzen STANDBY_0 Stehen zu PRE_PURGE Vorspülung PRE_PURGE-1 Vorspülung SAFETY_ON...
Page 44
10.2 Fehlercodes Code Bedeutung Ursache Zündfehler Keine gute Zündung (drei Zündversuche) Gasventil Relais /T max. Überhitzungsthermostat ist geöffnet Gasventil defekt / Verbindung zwischen Gasventil und Gasventil Brennerautomat unterbrochen oder nicht ordnungsgemäß angeschlossen Der Temperaturunterschied zwischen den beiden Ausblas- Sensor Diff. Zu groß sensoren ist zu groß.
Page 46
Lire attentivement ce document avant de commencer l’installation de l’appareil Avertissement Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien mal exécuté(s) peut entraîner des dommages matériels ou des blessures. Tous les travaux doivent être exécutés par des professionnels reconnus et qualifiés. Lorsque l’appareil n’est pas installé suivant les prescriptions, la garantie échoit.
Page 47
5.0 Consigne d’installation Explication des boutons poussoirs et des LEDs page Explication affichage page Première mise en service de PinTherm Connect GS+/GSX page Activation du menu de l’utilisateur page Espace page Paramétrer ou modifier les délais de connexion page Modifier la température de jour/de nuit page Modifier la date et l’heure page...
Page 48
2.0 Généralités 2.1 Modifications sous réserve Le fabricant travaille sans relâche à l’amélioration des produits et se réserve le droit d’apporter des modifications dans les spécifications, sans avis préalable. Les détails techniques sont supposés être corrects mais ne constituent pas une base pour un contrat ou une garantie. Tous les ordres sont acceptés aux stipulations standard de nos conditions générales de vente et de livraison (disponibles sur demande).
Page 49
• Catégorie de surtension : 11 • Niveau de pollution • Contact de sélection* : Chauffer: 230Vac/16A (4A) Autres: 230Vac/10A (2,5A) • Plage de réglage de température : 0 à 39°C par paliers de 1°C • Minuteur de prolongation : réglable 1, 2 ou 3 heures (060, 120, 180) •...
Page 50
4.0 Installation 4.1 Généralités Contrôlez le PinTherm Connect GS+/GSX après le déballage, et si commandée, la sonde ambiante externe livrée, pour voir s’ils ne sont pas endommagés. Contrôlez qu’il s’agit bien du bon type/ modèle et de la bonne tension électrique. 4.2 Montage PinTherm Connect GS+/GSX Déterminez un endroit adapté...
Page 51
5.0 Consigne d’installation 5.1 Explication des boutons poussoirs et des LEDs PinTherm Connect GS+/GSX 08:01 18ºC JOUR X:060 RESET A - Affichage éclairé (voir également 5.2) B - Bouton poussoir mettre en service/hors service la position de chauffage. C - Lumière LED qui s’allume lorsque la fonction de chauffage est enclenchée. D - Bouton poussoir mettre en service/hors service la position de chauffage.
Page 52
5.2 Explication affichage 08:01 18ºC JOUR X:060 A - Indique le jour de la semaine. B - L’heure réelle de l’horloge s’affiche ici. C - Donne la température mesurée (°C). D - Indique le nombre de minutes avant que la fonction de minuterie supplémentaire ne soit mise hors service et que le PinTherm Connect GS+/GSX passe de nouveau sur la tempéra- ture de nuit.
Page 53
5.4 Activation du menu de l’utilisateur 08:01 °C INTRODUIRE CODE JOUR 0000 modifier la valeur qui Le code de menu est clignote réglé par défaut sur 1000 passer au chiffre suivant RENTRER/CHANCER HEURES COMMUNAT sélectionner le menu correspondant quitter le menu et revenir à l'écran principal Dans le menu, vous pouvez modifier les paramétrages suivants: –...
Page 54
5.6 Paramétrer ou modifier les délais de connexion RENTRER/CHANGER LUNDI LUNDI HEURES COMMUNAT 07:30 -> 17:00 --:-- -> --:-- modifier la valeur qui clignote passer au chiffre suivant LUNDI MARDI DIMANCHE --:-- -> --:-- 07:30 -> 17:00 --:-- -> --:-- revenir au menu modifier la valeur...
Page 55
5.10 Modifier le code menu CHOISIR CODE MODIFIER sélectionner 1000 CODE MENU revenir au modifier la valeur menu qui clignote passer au chiffre suivant Nouveau code de menu 5.11 Modifier le choix de la langue CHOIX LANGUE MODIFIER LANGUE sélectionner FRANCAIS revenir au menu...
Page 56
5.13 Chauffage/climatisation CHAUF./REFROIDIR CHAUF./REFROIDIR sélectionner CHAUFFER revenir au menu modifier le paramètre Réglez pour que le contrôleur soit prêt pour contrôler le chauffage ou la climatisation. 5.14 Différence de commutation DIFF. D'ECHANGE DIFF. D'ECHANGE sélectionner 1.0K revenir au menu modifier la valeur qui clignote Réglable entre 0,1 et 3,0 K.
Page 57
5.17 Modifier la plage de signal de régulation 0-10V Range(1-3) 0-10V Range(1-3) sélectionnez retour au menu modifier le paramètre Cette fonction permet de déterminé quand le signal 0-10 Vdc est modulé pendant la demande de chaleur. Quand ce dernier est réglé sur 1,0, le PinTherm Connect GS+/GSX 1K va remoduler le signal 0-10 V en dessous de la température souhaitée.
Page 58
5.20 Paramètres IP ADRESSE IP MODE IP sélectionner STATIQUE modifier le paramètre ADDRESS IP MASK SUBNET 192.168.001.100 255.255.255.000 revenir au modifier la valeur modifier la valeur menu qui clignote qui clignote aller au aller au valeur suivant valeur suivant DHCP- affectation automatique Adresse IP Statique : Adresse IP fixe SUBnet Mask 5.21 Commander le PinTherm Connect GS+/GSX par Ethernet...
Page 59
5.23 Mettre en service la fonction de ramonage de cheminée Cette fonction permet de faire chauffer l’appareil temporairement à pleine charge/charge partielle pour pouvoir effectuer des mesures, vous trouverez ci-dessous comment vous pouvez mettre en/ hors service cette fonction. Après la mise en service, cette fonction reste active pendant 15 minu- tes et sera ensuite automatiquement mise hors service.
Page 60
6.1 Configuration du PinTherm Avant qu’un PinTherm puisse être inscrit dans le cloud, plusieurs conditions doivent être remplies. Ces conditions sont les suivantes : • Le PinTherm doit être connecté à Internet • L’heure dans le PinTherm doit être correctement réglée •...
Page 61
3. Sur la page “Lier un appareil”, saisissez le code de l’appareil et cliquez sur le bouton “Rechercher l’appareil.” Le code se trouve sur l’étiquette à l’extérieur du PinTherm, comme indiqué ci-dessous. Mark Climate Technology Beneden Verlaat 87-89 9645 BM Veendam The Netherlands www.mark.nl...
Page 62
7. Trois nouveaux champs de saisie apparaîtront pour créer un compte cloud. Entrez une adresse e-mail valide et un mot de passe, puis cliquez sur le bouton “Créer un compte.” 8. Un e-mail sera envoyé à l’adresse fournie. Cet e-mail contient un lien pour activer le compte cloud.
Page 63
4.Sur la page “Lier un appareil,” saisissez le code de l’appareil et cliquez sur le bouton “Rechercher l’appareil.” Le code se trouve sur l’étiquette à l’extérieur du PinTherm, comme indiqué ci-dessous. Mark Climate Technology Beneden Verlaat 87-89 9645 BM Veendam The Netherlands www.mark.nl...
Page 64
9.0 Possibilités de raccordement de PinTherm Connect GS+/GSX PinTherm Connect 06.29.108 08:01 18ºC JOUR X:060 RESET Bornes de connexion (230Vac/50Hz) 21 - 22 Ventilation continue 21 - 23 Chauffage/climatisation 24 - 26 Lampe de panne 25 - 26 Réinitialisation contact 0-10Vdc (Chauffage/climatisation) 11 - 12 Capteur externe...
Page 65
10.0 Codes de statut et d’erreur En cliquant sur la flèche vers le bas () sur l’écran principal, vous pouvez visualiser le statut actuel ainsi que les éventuels codes d’erreur du GS+ / GSX connecté. 10.1 Codes de statut STATUS Numéro Description RESET_0...
Page 66
10.2 Codes d’erreur Code Notification Cause Erreur d’allumage Allumage incorrect (trois essais d’allumage). Relais de valve à gaz / T max. Le thermostat maximum est ouvert La vanne de gaz est défectueuse / La connexion entre Vanne de gaz vanne de gaz et le brûleur est interrompue ou incorrectement établie.
Page 68
Lees dit document door voordat u begint met de installatie en ingebruikname Waarschuwing! Een foutief uitgevoerde installatie, wijziging of reparatie kan leiden tot materiële schade of verwondingen. Alle werkzaamheden moeten door erkende, gekwalificeerde vakmensen worden uitgevoerd. Indien het toestel niet volgens voorschrift wordt geplaatst, vervalt de garantie. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door een...
Page 69
5.0 Bedieningshandleiding Verklaring drukknoppen en LED’s pag. Verklaring display pag. Eerste ingebruikname van de PinTherm Connect GS+/GSX pag. Activeren van het gebruikersmenu pag. Ruimte pag. Schakeltijden ingeven of wijzigen pag. Dag-/nachttemperatuur wijzigen pag. Tijd en datum wijzigen pag. Vakantieregeling instellen pag.
Page 70
(op aanvraag leverbaar). De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De meest recente versie van deze handleiding is altijd beschikbaar op www.mark.nl/downloads. 2.2 Algemene waarschuwingen De installatie moet voldoen aan de geldende plaatselijke en/of landelijke voorschriften. Laat daarom de PinTherm Connect GS+/GSX door een vakbekwaam en gekwalificeerd installateur installeren met inachtneming van de nationale en internationale regelgeving.
Page 71
• Pollutiegraad • Schakelcontact(en)* : Verwarmen: 230Vac/16A (4A) Overige: 230Vac/10A (2,5A) • Temperatuurinstelling : 0 tot 39°C per 1°C instelbaar • Overwerktimer : instelbaar 1, 2 of 3 uur (060, 120, 180) • IJking : instelbaar van -3.5°C tot +3.5°C •...
Page 72
4.0 Installatie 4.1 Algemeen Controleer na het uitpakken de PinTherm Connect GS+/GSX en meegeleverde externe voeler op beschadiging. Controleer op juistheid van het type/model en de elektrische spanning. 4.2 Montage PinTherm Connect GS+/GSX Bepaal een geschikte plaats om de PinTherm Connect GS+/GSX te monteren. Bevestig de PinTherm Connect GS+/GSX op een stevige ondergrond, die minimaal 4kg kan dragen.
Page 73
5.0 Bedieningshandleiding 5.1 Verklaring drukknoppen en led`s. PinTherm Connect GS+/GSX 08:01 18ºC X:060 RESET A - Verlichte display (zie ook 5.2) B - Drukknop om de stand verwarmen in of uit te schakelen. C - Led licht op als de functie verwarmen is ingeschakeld. D - Drukknop om het continue draaien van de ventilator in of uit te schakelen.
Page 74
5.2 Verklaring display 08:01 18ºC X:060 A - Geeft de dag van de week weer. B - De actuele kloktijd wordt hier weergegeven. C - Geeft de gemeten temperatuur (°C) aan. D - Geeft het aantal minuten aan voordat de functie overwerktimer weer wordt uitgeschakeld en de PinTherm Connect GS+/GSX weer op de nachttemperatuur gaat regelen.
Page 75
5.4 Activeren van het gebruikersmenu In het menu kunt u de volgende instellingen wijzigen: –...
Page 78
5.13 Verwarmen/koelen VERWARMEN/KOELEN VERWARMEN/KOELEN selecteer VERWARMEN terug naar het menu instelling wijzigen Instelling om de regelaar geschikt te maken voor het regelen van verwarming of koeling. 5.14 Schakeldifferentie SCHAKELDIFF. SCHAKELDIFF. selecteer 1.0K terug naar het menu wijzigt het knipperende cijfer Instelbaar tussen 0,1 en 3,0 K.
Page 79
5.17 Range regelsignaal wijzigen 0-10V Range(1-3) 0-10V Range(1-3) selecteer terug naar het menu instelling wijzigen Met deze functie wordt bepaald wanneer het 0-10Vdc signaal wordt terug gemoduleerd tijdens warmtevraag. Wanneer dit is ingesteld op 1.0 zal de PinTherm Connect GS+/GSX 1K onder de gewenste temperatuur het 0-10V signaal gaan terug moduleren.
Page 80
5.20 IP-instellingen IP INSTELLINGEN IP MODUS selecteer STATISCH instelling wijzigen IP-ADRES SUBNET MASK 192.168.001.100 255.255.255.000 terug naar wijzigt het wijzigt het het menu knipperende cijfer knipperende cijfer naar het volgende naar het volgende cijfer gaan cijfer gaan DHCP - automatische toewijzing IP-adres Statisch - IP-adres instellen vast adres SUBnet Mask 5.21 PinTherm Connect GS+/GSX besturen via Ethernet...
Page 81
5.23 Schoorsteenvegerfunctie inschakelen Hiermee kunt het toestel tijdelijk op vollast/deellast laten verwarmen om metingen e.d. te kunnen verrichten. Hieronder staat aangegeven hoe u deze functie kunt in-/uitschakelen. Na inschakeling blijft deze functie 15 minuten actief en zal daarna automatisch weer uitschakelen. 0-10V 14:59 ±12sec.
Page 82
6.1 PinTherm configuratie Voordat een PinTherm kan worden aangemeld in de cloud moet er aan een aantal voorwaarden worden voldaan. Deze voorwaarden zijn: • De PinTherm moet verbonden zijn met het internet • De tijd in de PinTherm moet goed staan •...
Page 83
3. In de “Link Device” pagina voer de device code in en klik op de knop “Lookup device”. De device code is terug te vinden op de label die aan de buitenkant van de PinTherm zit zoals hieronder is weergeven. Mark Climate Technology Beneden Verlaat 87-89 9645 BM Veendam The Netherlands www.mark.nl...
Page 84
7. Er worden vervolgens drie nieuwe invoervelden getoond voor het aanmaken van een cloudaccount. Geef een geldig e-mailadres op en een wachtwoord en klik op de “Create account” knop. 8. Er wordt een e-mail gestuurd naar het opgegeven e-mailadres. In deze e-mail staat een link om het cloudaccount te activeren.
Page 85
4. In de Link Device pagina voer de device code in en klik op de knop “Lookup device”. De device code is terug te vinden op de label die aan de buitenkant van de PinTherm zit zoals hieronder is weergeven. Mark Climate Technology Beneden Verlaat 87-89 9645 BM Veendam The Netherlands www.mark.nl...
Page 87
10.0 Status en Storing codes Door in het hoofdscherm pijltje omlaag () te klikken, is de actuele status en de eventuele storingscode van de aangesloten GS+ / GSX te bekijken. 10.1 Status codes STATUS Nummer Omschrijving RESET_0 Reset RESET_1 Reset STANDBY_0 Stand-by PRE_PURGE...
Page 88
10.2 Storing codes Code Fout Omschrijving Ontsteekfout Geen goede ontsteking (drie ontsteek pogingen). Gasklep relais / T max. Maximaalthermostaat is open Gasklep defect / Verbinding tussen gasklep en brander- Gasklep automaat onderbroken of niet juist aangesloten Temperatuurverschil tussen beide uitblaassensoren is te Sensor diff te groot groot.
Page 90
Proszę przeczytać niniejszy dokument przed instalacją urządzenia Ostrzeżenie Nieprawidłowy montaż, regulacja, modyfikacje, naprawa lub konserwacja mogą prowadzić do strat materialnych, obrażeń ciała lub wybuchu. Wszystkie czynności muszą być wykonywane przez upoważnionych, kwalifikowanych specjalistów. Gwarancja traci ważność w przypadku, gdy urządzenie nie zostanie zainstalowane zgodnie ze wskazówkami. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych ani też...
Page 91
5.0 Instrukcja obsługi Objaśnienie funkcji przycisków i wskaźników str. Objaśnienie pozycji na wyświetlaczu str. Pierwsze uruchomienie termostatu PinTherm Connect str. Aktywacja menu użytkownika str. Lokalizacja str. Wprowadzanie/zmiana programu str. Zmiana temperatury dziennej/nocnej str. Zmiana godziny i daty str. Ustawienia wakacyjne str. 5.10 Zmiana kodu menu str.
Page 92
2.0 Informacje ogólne 2.1 Zastrzeżenia odnośnie zmian Celem producenta jest ciągłe udoskonalanie swoich produktów, w związku z czym zastrzega on sobie prawo do wprowadzania zmian w specyfikacjach bez wcześniejszego uprzedzenia. Szczegółowe dane techniczne uznaje się za prawidłowe, jednak nie stanowią one podstawy umowy lub gwarancji.
Page 93
Wilgotność względna: 0-90% przy braku kondensacji Instalacja maksymalnie 2000 metrów nad poziomem morza. • Kategoria przepięciowa : 11 • Poziom zanieczyszczeń • Przełącznik(i)* : Ogrzewanie: 230Vac/16A (4A) Pozostałe: 230Vac/10A (2,5A) • Ustawienia temperatury : 0 do 39°C per 1°C z możliwością regulacji •...
Page 94
4.0 Instalacja 4.1 Informacje ogólne Po rozpakowaniu termostatu PinTherm Connect GS+/GSX i czujnika zewnętrznego (jeśli został dołączony do termostatu), należy sprawdzić urządzenia pod względem uszkodzeń. Sprawdzić zgodność typu/modelu urządzeń oraz działanie po podłączeniu do źródła zasilania. 4.2 Montaż termostatu PinTherm Connect GS+/GSX Określić...
Page 95
5.0 Instrukcja obsługi 5.1 Objaśnienie funkcji przycisków i wskaźników PinTherm Connect 06.29.108 08:01 18ºC DZIEN X:060 RESET A - Podświetlany wyświetlacz (patrz również 5.2) B - Przycisk włączania lub wyłączania ogrzewania C - Dioda wskazująca włączenie funkcji ogrzewania D - Przycisk włączania lub wyłączania wentylacji E - Dioda wskazująca włączenie funkcji wentylacji F - Przycisk resetowania urządzenia w przypadku awarii (palnika) G - Dioda informująca o awarii (palnika)
Page 96
5.2 Objaśnienie pozycji na wyświetlaczu 08:01 18ºC DZIEN X:060 A - Dzień tygodnia B - Aktualna godzina C - Pomiar temperatury (°C). D - Liczba minut pozostała do wyłączenia zegara dodatkowych godzin i przestawienia termostatu PinTherm Connect GS+/GSX na temperaturę nocną. E - Wskaźnik trybu dziennego (DZIEŃ) lub nocnego (NOC) termostatu PinTherm Connect GS+/GSX ustawiany na podstawie temperatury dziennej i nocnej 5.3 Pierwsze uruchomienie termostatu PinTherm Connect GS+/GSX...
Page 97
5.4 Aktywacja menu użytkownika 08:01 16°C WPROWADZ KOD DZIEN 0000 zmień mrugającą liczbę kod menu ustawień fabrycznych 1000 przejdź do następnego numero WPROWADZ/ZMIEN PROGRAM wybierz wymagane menu wyjdź z menu i wróć do okna glównego Ustawienia mogą być zmieniane za pomocą następujących pozycji menu: –...
Page 98
5.6 Wprowadzanie/zmiana programu WPROWADZ/ZMIEN PONIEDZIALEK PONIEDZIALEK PROGAM 07:30 -> 17:00 --:-- -> --:-- zmień mrugającą liczbę przejdź do następnego numero PONIEDZIALEK WTOREK NIEDZIELA etc. --:-- -> --:-- 07:30 -> 17:00 --:-- -> --:-- powrót do menu zmień mrugającą liczbę przejdź do następnego numero 5.7 Zmiana temperatury dziennej/nocnej TEMP.
Page 99
5.10 Zmiana kodu menu WYBIERZ NOWY KOD ZMIEN KOD MENU wybierz 1000 powrót do menu zmień mrugającą liczbę przejdź do następnego numero Nowy kod menu 5.11 Zmiana języka WYBIERZ JEZYK ZMIEN JEZYK wybierz POLSKI powrót do menu wybierz żądany język Dostępne języki: NL, EN, DE, FR, PL, RO.
Page 100
5.13 Ogrzewanie/Chłodzenie OGRZEW./CHLODZ. OGRZEW./CHLODZ. wybierz OGRZEWANIE powrót do menu zmiana ustawien Ustawienie trybu sterowania ogrzewaniem lub chłodzeniem. 5.14 Różnica załączania PRZELACZANIE PRZELACZANIE wybierz 1.0K powrót do menu wybór odpowiedniego jezyka Możliwość regulacji między 0.1 a 3.0 K. 5.15 Zmiana minimalnej wartości sygnału sterującego 0-10V min(0-5V) 0-10V min(0-5V) wybierz...
Page 101
5.17 Zmiana zakresu sygnału sterującego Funkcja ta pozwala określić, kiedy sygnał o zakresie 0-10 V DC zostaje ponownie zmodulowany podczas żądania włączenia ogrzewania. Gdy jest on ustawiony na wartość 1.0, termostat PinTherm Connect GS+/GSX ponownie zmoduluje sygnał 0-10 V o 1 K poniżej żądanej temperatury. 0-10V Range(1-3) 0-10V Range(1-3) wybierz...
Page 102
5.20 Ustawienia IP USTAWIENIA IP TRYB IP wybierz STATIQ zmiana ustawien ADRES IP MASKA PODSIECI 192.168.001.100 255.255.255.000 powrót do zmiana migajacej cyfry zmiana migajacej cyfry menu przejscie do nastepnej cyfry przejscie do nastepnej cyfry DHCP - automatyczne przypisywanie adresu IP Statyczny - ustaw stały adres IP Maska podsieci 5.21 Sterowanie PinTherm Connect GS+/GSX poprzez Ethernet...
Page 103
5.23 Uruchamianie funkcji oczyszczania komina Funkcja umożliwia czasowe nagrzanie instalacji przy całkowitym/częściowym obciążeniu w celu przeprowadzenia pomiarów itp. Instrukcja aktywacji/dezaktywacji tej funkcji znajduje się poniżej. Po włączeniu funkcja ta pozostaje aktywna przez 15 minut, po czym wyłącza się automatycznie. 0-10V 14:59 Przytrzymać...
Page 104
6.1 Konfiguracja PinTherm Zanim PinTherm będzie mógł zostać zarejestrowany w chmurze, musi zostać spełniony szereg warunków. Warunki te to: • PinTherm musi być podłączony do Internetu • Czas w PinTherm musi być prawidłowy • Ustawienie Włączone w chmurze musi być włączone (jest ustawieniem fabrycznym) 6.1.1 Procedura rejestracji dla PinTherm Connect GS+/GSX z modułem WiFi PinTherm Connect można opcjonalnie wyposażyć...
Page 105
2. Na stronie logowania kliknij „Utwórz konto”. 3. Na stronie „Połącz urządzenie” wprowadź kod urządzenia i kliknij przycisk „Wyszukaj urządzenie”. Kod urządzenia można znaleźć na etykiecie umieszczonej na zewnątrz PinTherm, jak pokazano poniżej. Mark Climate Technology Beneden Verlaat 87-89 9645 BM Veendam The Netherlands www.mark.nl...
Page 106
7. Pojawią się trzy nowe pola wejściowe umożliwiające utworzenie konta w chmurze. Podaj prawidłowy adres e-mail i hasło, a następnie kliknij przycisk „Utwórz konto”. 8. Na podany adres e-mail zostanie wysłana wiadomość e-mail. Ta wiadomość e-mail zawiera link umożliwiający aktywację konta w chmurze. Kliknij w link, aby aktywować konto. Uwaga: łącze jest ograniczone czasowo.
Page 107
4. Na stronie Połącz urządzenie wprowadź kod urządzenia i kliknij przycisk „Wyszukaj urządzenie”. Kod urządzenia można znaleźć na etykiecie umieszczonej na zewnątrz PinTherm, jak pokazano poniżej. Mark Climate Technology Beneden Verlaat 87-89 9645 BM Veendam The Netherlands www.mark.nl PinTherm Connect GS+/GSX...
Page 109
10.0 Kody stanu i usterek Naciskając strzałkę w dół () na ekranie głównym, możesz wyświetlić aktualny stan i ewentualne kody błędów podłączonego GS+ / GSX. Więcej szczegółów znajdziesz w Rozdziale 10. 10.1 Kody stanu STATUS Numer Opis RESET_0 Nastawić RESET_1 Nastawić STANDBY_0 Gotowość PRE_PURGE Wstępne czyszczenie PRE_PURGE-1 Wstępne czyszczenie...
Page 110
10.2 Kody usterek Znaczenie Przyczyna Brak prawidłowego zapłonu Błąd zapłonu (po trzech próbach zapłonu) Termostat maksymalnej temperatury jest rozwarty Przekaźnik zaworu gazowego / T maks. Awaria zaworu gazowego / Przerwane lub Zawór gazowy nieprawidłowe połączenie między zaworem gazowym i automatem palnikowym. Różnica temperatur pomiędzy czujnikami Dyferencjał...
Page 112
Citiţi acest document înainte de a începe instalarea şi operarea Avertisment! Instalarea, setarea, modificarea, repararea sau întreţinerea incorectă poate duce la daune materiale sau la răniri. Toate activităţile trebuie efectuate de către personal calificat, aprobat. Dacă dispozitivul nu este aşezat conform instrucţiunilor, garanţia va fi anulată. Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii sau persoane cu un handicap fizic, senzorial sau mintal, sau care nu au experienţa necesară, cu excepţia cazurilor în care sunt supravegheate, sau au fost instruite să...
Page 113
5.0 Manual depanare Explicarea butoanelor şi LED-urilor pagina Explicarea afişajului pagina Operarea iniţială a PinTherm Connect GS+/GSX pagina Activarea meniului utilizatorului pagina Locatii pagina Introducere/schimbare oră pagina Schimbarea temperaturilor pentru zi/noapte pagina Schimbarea orei şi datei pagina Setari de vacanta pagina 5.10 Schimbaţi codul de meniu...
Page 114
2.0 Informaţii generale 2.1 Modificări Producătorul se angajează să-şi îmbunătăţească constant produsele şi îşi rezervă dreptul de a aduce modificări în specificaţii fără notificare prealabilă. Detaliile tehnice se presupun a fi corecte, însă nu stau la baza unui contract sau a unei garanţii. Toate comenzile sunt acceptate în conformitate cu termenii standard ai condiţiilor noastre de vânzare şi livrare (disponibile la cerere).
Page 115
Altele: 230Vac/10A (2,5A) • Setarea temperaturii : 0 pana la 39 ° C la 1 ° C reglabil • Timer ore suplimentare : reglabil 1, 2 sau 3 ore (060, 120, 180) • Calibrarea : reglabil de la -3,5 ° C pana la + 3,5 ° C •...
Page 116
4.0 Instalarea 4.1 Informaţii generale Înainte de a despacheta PinTherm Connect GS+/GSX, verificaţi dacă nu este deteriorat, aparatul şi senzorii furnizaţi împreună cu acesta. Asiguraţi-vă că tipul/modelul şi voltajul sunt corecte. 4.2 Asamblarea PinTherm Connect GS+/GSX Stabiliţi un loc corespunzător pentru asamblarea PinTherm Connect GS+/GSX. Montati PinTherm Connect GS+/GSX pe o suprafata solida care poate suporta minim 4 kg.
Page 117
5.0 Manual depanare 5.1 Explicarea butoanelor şi LED-urilor PinTherm Connect 06.29.108 08:01 18ºC X:060 RESET A - Afişaj iluminat (vezi şi 5.2) B - Buton pentru pornirea sau oprirea căldurii C - LED-ul se aprinde când funcţia de încălzire este pornită D - Buton pentru pornirea sau oprirea regimului de ventilatie continua E - LED-ul este aprins cand modul ventilatie continua este activ F - Buton pentru deblocarea instalaţiei în eventualitatea unei erori (de arzător de gaz)
Page 118
5.2 Explicarea afişajului 08:01 18ºC X:060 A - Afişează ziua din săptămână B - Aici este afişată ora exactă C - Indică temperatura (°C) măsurată D - Indică numărul de minute înainte ca funcţia temporizator ore suplimentare să fie oprită din nou, iar PinTherm Connect GS+/GSX se ajustează la temperatura de noapte E - Indică...
Page 119
5.4 Activarea meniului utilizatorului 08:01 16°C CODUL 0000 setati cifra care Cod meniu setare din lumineaza intermitent fabrica 1000 schimba numarul urmator SETEAZA/SCHIMBA PROGRAMUL selectati meniul necesar parasiti meniul si întoarceti-va la ecranul principal Puteţi schimba următoarele setări din meniu: –...
Page 120
5.6 Introducere/schimbare oră SETEAZA/SCHIMBA LUNI LUNI PROGRAMUL 07:30 -> 17:00 --:-- -> --:-- setati cifra care lumineaza intermitent schimba numarul urmator LUNI MARTI DUMINICA etc. --:-- -> --:-- 07:30 -> 17:00 --:-- -> --:-- înapoi la setati cifra care meniu lumineaza intermitent schimba numarul urmator 5.7 Schimbarea temperaturilor pentru zi/noapte...
Page 121
5.10 Schimbaţi codul de meniu SELECTATI COD MODIFICA CODUL selectati 1000 înapoi la meniu setati cifra care lumineaza intermitent schimba numarul urmator noul cod de meniu 5.11 Schimbare limbă MODIFICA LIMBA SELECTATI LIMBA selectati ROMAN înapoi la meniu selectati limba necesara Opţiuni limbă: NL, EN, DE, FR, PL, RO.
Page 122
5.13 Incalzire/Racire INCALZIRE/RACIRE INCALZIRE/RACIRE selectati INCALZIRE înapoi la meniu schimbare setari Setarea pentru a face controlerul potrivit pentru controlul Incalzirii sau racirii. 5.14 Diferenta de comutare SCHIMBARE DIF. SCHIMBARE DIF. selectati 1.0K înapoi la meniu setati cifra care lumineaza intermitent Reglabil intre 0.1 si 3.0 K.
Page 123
5.17 Schimbati intervalul de semnal de control Aceasta functie determina cand semnalul 0 - 10VDC este modulat inapoi in conditii de solicitare de caldura. Cand este setat la 1.0, PinTherm Connect GS+/GSX va incepe sa moduleze semnalul 0-10V la 1K sub temperatura tinta. 0-10V Range(1-3) 0-10V Range(1-3) selectati...
Page 124
5.20 Setari IP SETARI IP MOD IP selectati STATIC schimbare setari ADRESA IP MASCA SUBNET 192.168.001.100 255.255.255.000 înapoi la setati cifra care setati cifra care meniu lumineaza intermitent lumineaza intermitent schimba numarul urmator schimba numarul urmator DHCP - adresa IP de atribuire automata Static - setati adresa IP fixa Masca SUBnet 5.21 Control PinTherm Connect GS+/GSX prin Ethernet...
Page 125
5.23 Porniti functia de stergere a cosului de fum Puteti utiliza aceasta functie pentru a comuta temporar aparatul la iesirea termica completa / iesirea partiala a caldurii astfel incat sa se poata efectua masuratori. Consultati informatiile de mai jos pentru instructiuni despre cum sa activati sau sa dezactivati aceasta functie. Dupa activare, aceasta functie ramane activa timp de 15 minute si se va opri automat dupa aceasta perioada.
Page 126
6.1 Configurare PinTherm Înainte ca un PinTherm să poată fi înregistrat în cloud, trebuie îndeplinite o serie de condiţii. Aceste conditii sunt: • PinTherm trebuie să fie conectat la internet • Ora din PinTherm trebuie să fie corectă • Setarea Cloud Enabled trebuie să fie activată (este setarea din fabrica) 6.1.1 Procedura de înregistrare pentru modulul PinTherm Connect GS+/GSX cu WiFi PinTherm Connect poate fi echipat opţional cu un modul WiFi (nr.
Page 127
3. Pe pagina „Conectaţi dispozitivul”, introduceţi codul dispozitivului şi faceţi clic pe butonul „Căutare dispozitiv”. Codul dispozitivului poate fi găsit pe eticheta ataşată la exteriorul PinTherm, aşa cum se arată mai jos. Mark Climate Technology Beneden Verlaat 87-89 9645 BM Veendam The Netherlands www.mark.nl...
Page 128
7. Vor apărea trei câmpuri de introducere noi pentru crearea unui cont cloud. Furnizaţi o adresă de e-mail şi o parolă valide, apoi faceţi clic pe butonul „Creaţi cont”. 8. Va fi trimis un e-mail la adresa de e-mail furnizată. Acest e-mail conţine un link pentru a activa contul cloud.
Page 129
4. Pe pagina Conectaţi dispozitiv, introduceţi codul dispozitivului şi faceţi clic pe butonul „Căutare dispozitiv”. Codul dispozitivului poate fi găsit pe eticheta ataşată la exteriorul PinTherm, aşa cum se arată mai jos. Mark Climate Technology Beneden Verlaat 87-89 9645 BM Veendam The Netherlands www.mark.nl...
Page 130
9.0 Posibilităţi de cablaj pentru PinTherm Connect GS+/GSX PinTherm Connect 06.29.108 08:01 18ºC X:060 RESET Terminale de conectare (230Vac/50Hz) 21 - 22 Ventilatie continua 21 - 23 Incalzire/Racire 24 - 26 Semnal de defectiune 25 - 26 Resetare 0-10Vdc (Incalzire/Racire) 11 - 12 Senzor extern de camera A - B MODBUS RTU (R ground) RJ 45 connector...
Page 131
10.0 Stare şi coduri de eroare Apăsând săgeata în jos () de pe ecranul principal, puteţi vizualiza starea curentă şi orice coduri de eroare ale GS+ / GSX conectate. Consultaţi capitolul 10 pentru mai multe detalii. 10.1 Codurile de stare STATUS Număr Descriere RESET_0 Resetaţi RESET_1 Resetaţi STANDBY_0...
Page 132
10.2 Coduri de eroare Interpretare Cauză Eroare aprindere Aprinderea nu a fost reuşită (trei încercări de aprindere) Releu robinet de gaz/T Termostatul maxim este deschis max. Supapă de gaz este defectă / Firul care conectează supapa Supapă de gaz la cutia de control a arzătorului este circuit deschis sau a fost conectat incorect.
Page 134
Select the right drawing! Drawing Page Der richtigen schaltplan Wählen! Schaltplan Seite Choisir schema electrique! Schematique Page Kies het juiste elektrische schema! Schema Pagina Wybierz schemat Schemat Strona Selectati schema corecta! Schema Pagina GS+ / GSX PinTherm Connect GS+ / GSX 08:01 18ºC X:060...
Page 135
External temperature sensor Fuse Use Shielded Bus Cable Raumfühler Sicherung Verwenden Sie hierfür ein geschütztes Buskabel Sonde de température ambiante Fusible Utilisez un câble de bus blindé Externe ruimtevoeler Zekering Gebruik hiervoor afgeschermde buskabel Czujnik pokojowy tylko Bezpiecznik Użyj ekranowanego kabla magistrali Senzor de cameră...
Page 136
Modbus TCP Port Slave ID Minimum read-request interval 50 msec or longer Response timeout 500 msec For the PinTherm Connect GS+/GSX GS+/GSX only Modbus TCP/IP is available. Slave mode is not available.
Page 140
FAX +31 (0)598 624584 TELEFAX +49 (0)2822 97728-10 info@mark.nl info@mark.de www.mark.nl www.mark.de MARK EIRE BV MARK POLSKA Sp. z o.o COOLEA, MACROOM UL. JASNOGÓRSKA 27 CO. CORK 42-202 CZĘSTOCHOWA (POLSKA) P12 W660 (IRELAND) PHONE +48 34 3683443 PHONE +353 (0)26 45334...