Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HIB/HIT
Manual de instalación e instrucciones de uso
Installation manual and operating instructions
Notice d'installation et d'utilisation
Manual de instalação e instruções de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour S&P HIT 1.250

  • Page 1 HIB/HIT Manual de instalación e instrucciones de uso Installation manual and operating instructions Notice d’installation et d’utilisation Manual de instalação e instruções de uso...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Dimensión - Size HIT / HIB 1.250 HIT / HIB 1.000 HIT / HIB 800 A (mm) 1.380 1.145 B (mm) 1.380 1.145 C (mm) 1.340 1.060 D (mm) E (mm) F (mm) G (mm) H (mm) Peso –...
  • Page 3 ESPAÑOL VENTILADORES HELICOIDALES MURALES: HIB/ HIT MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO INTRODUCCIÓN  El Manual de instalación y uso representa el documento de referencia formativa redactado por S&P, y está dirigido a los instaladores y operadores técnicos especializados que estarán en contacto con la máquina durante todo su ciclo de vida.
  • Page 4: Datos De Identificación De La Máquina

    CONSERVACIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE USO  Este Manual de Instrucciones de uso, es un dispositivo de seguridad pasivo, en consecuencia es obligatorio conservarlo durante todo el ciclo de vida del aparato. Los operadores y los encargados técnicos de mantenimiento, deben de poder consultar rápidamente el presente documento.
  • Page 5: Pictogramas De Seguridad

    ELEMENTOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (E.P.P)  Para no exponer a riesgos el personal que se encuentra operando en la máquina durante las fases de instalación, mantenimiento, etc…, deben emplearse los siguientes elementos de protección individual: PICTOGRAMAS DE SEGURIDAD  En ambos lados de cada máquina (lado interno / externo) y una posición visible (Figura 1), han sido aplicados los pictogramas de advertencia de peligro para advertir sobre la presencia de riesgos residuales que no pueden ser evitados o suficientemente limitados con medidas, métodos o sistemas de organización de...
  • Page 6 ACCESSORIOS DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN KIT DE SEGURIDAD HIT / HIB  Para garantizar un grado de protección suficiente contra los contactos accidentales con las partes en movimiento de la máquina, han sido previstas las mallas metálicas de protección.  Aunque todos los modelos estándar se suministran de fábrica con la malla metálica de protección interior (Figura 1-A), bajo pedido se puede obtener el kit de seguridad HIT / HIB de S&P (malla metálica de protección exterior) para proteger la parte exterior (Figura 1-B).
  • Page 7  Coger el pasacables de goma ubicado dentro de la bolsa del Manual de instrucciones de uso, e introducirlo manualmente en el orificio ubicado en el lateral e indicado en la Figura 5.  Abrir las mallas de protección del lado de entrada aire, aflojando los tornillos presentes en los dispositivos de fijación de la misma reja (Figura 6).
  • Page 8: Conexión Eléctrica

    NOTA: En la Figura 8 se adjuntan las dimensiones generales / peso de la gama de ventiladores HIT / HIB de S&P. El peso neto de cada modelo, también está correctamente indicado en la placa de características ubicada en el lateral del aparato. ...
  • Page 9: Primer Arranque

     La placa colocada en el costado de la máquina, junto al orificio de salida del cable del motor, indica el tipo de tensión de alimentación para el cual ha sido configurado el motor.  Conectar a tierra el extractor a través de la conexión disponible en el motor. Cuando se usa un enchufe, un contacto de tierra es obligatorio.
  • Page 10: Mantenimiento Periodico

    Una vez puesto en marcha el extractor:  Comprobar la correcta instalación verificando que no haya vibraciones y/o ruidos anómalos.  Mirando el ventilador desde el lado de entrada del aire; controlar que el sentido de rotación del ventilador sea anti horario. En caso de errónea rotación en sentido horario, invertir los dos cables en la línea de alimentación (Solo para motores trifásicos).
  • Page 11: Limpieza De La Máquina

     Controlar las conexiones de los cables y los conectores.  Verificar la presencia de pernos o tuercas flojas u oxidadas a causa de las condiciones ambientales. Eventualmente, ajustar o sustituir.  Verificar la presencia de eventuales depósitos dentro de los equipos. Eventualmente, remover los depósitos empleando un chorro de aire comprimido.
  • Page 12: Lubricación De La Máquina

     Las palas de la hélice no necesitan un mantenimiento especial ya que son de auto-limpieza.  Cuando se emplea agua pulverizada a presión para la limpieza, no dirigir el chorro de agua o de vapor directamente sobre el motor, sobre la polea central, ni tampoco sobre los mecanismos de apertura / cierre.
  • Page 13 1. En el lado entrada aire, aflojar los tornillos que bloquean los dispositivos de fijación de las mallas, girarlos y abrir ambas mallas (Figura 6). 2. Remover la protección de plástico de la correa de transmisión. Está sujeta mediante un tornillo autoroscante y clips de unión de fácil extracción. 3.
  • Page 14: Períodos De Inactividad

    PERÍODOS DE INACTIVIDAD Acciones recomendadas para si fuera necesario poner el extractor fuera de servicio, y/o mantenerlo inactivo por un largo período (por ejemplo en invierno).  Deberá estar protegido de la humedad y de la intemperie.  Desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica. ...
  • Page 15 ENGLISH PLATE MOUNTED AXIAL FLOW FANS: HIB/HIT INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INTRODUCTION  The installation and operation manual is the training reference document written by S&P, it is intended for installers and technical operators who will be in contact with the machine throughout its life cycle. ...
  • Page 16: Machine Identification Data

    STORING THE OPERATING INSTRUCTIONS  This Operating Instructions Manual is a passive safety device; therefore, it is obligatory to keep a copy of it throughout the whole life cycle of the machine. Operators and technical maintenance staff should be able to quickly refer to this document.
  • Page 17: Personal Protection Equipment (Ppe)

    PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT (PPE)  To avoid placing the personnel operating the machine at risk during the phases of installation, maintenance, etc., the following personal protection equipment must be used: SAFETY HELMET PROTECTIVE CLOTHING PROTECTIVE GLOVES PROTECTION FALL- PREVENTION EQUIPMENT SAFETY PICTOGRAMS ...
  • Page 18 WARNING: The purpose of the pictograms is to inform the user about the risks derived from the rotary movement of and the inlet caused by, the impeller blades. They play an important role in passive safety. It is strictly forbidden to remove them. SAFETY AND INSTALLATION ACCESSORIES HIT / HIB SAFETY KIT ...
  • Page 19  Open the protection meshes from the air input side, loosening the screws in the fasteners on the mesh (Figure 6). Pass the motor piped cable through the rubber cable grommet previously inserted.  Ensure that the motor cable has been completely extracted and that it has no defects and/or cuts.
  • Page 20  The vertical support / wall to which the extractor is anchored must meet the resistance and stability requirements to support the weight and vibrations generated by the extractor. The installer shall be responsible for ensuring these support characteristics, and they are the only person who can assess their feasibility.
  • Page 21: Initial Start-Up

     The electrical connection between the extractor and the electrical supply must be protected by, at least, a hermetic sealed junction box. INITIAL START-UP Before Starting up the Extractor:  Check that no objects or tools have been left inside the machine. ...
  • Page 22: Periodic Maintenance

    MAINTENANCE STANDARDS The S&P HIT / HIB air extractors have been designed and manufactured for long useful life even under the most severe conditions. However, note that the equipment has moving parts and, as such, requires periodical inspections. Therefore, it is recommended to implement a preventative maintenance programme, which should be carried out by competent and specialised personnel.
  • Page 23: Cleaning The Machine

     The following table specifies the ordinary periodical controls that the user should carry out to keep the machine in good working order. OPERATION FREQUENTLY LUBRICATING THE MACHINE NEVER CLEANING THE MACHINE WEEKLY ADJUSTING DRIVE BELT TENSION QUARTERLY CHECKING SCREW ADJUSTMENT QUARTERLY CHANGING THE DRIVE BELT AS REQUIRED...
  • Page 24: Replacing The Drive Belt

     The plastic parts (levers), that move the metal shutter flaps, should not be lubricated or greased, thus avoiding the harmful build up of dust or other deposits that may block the mechanism. ADJUSTING THE DRIVE BELT TENSION To ensure the long useful life of the extractor, it is recommended that the drive belt tension is checked directly after installation and then once every maintenance cycle.
  • Page 25: Periods Of Inactivity

    6. Pass the new belt between the shutters open mechanism and the central shutter. Put back both Allen screws removed previously and assure that are properly tightened. 7. Insert the new drive belt between one impeller blade and the locking point, repeating this operation for the other five blades.
  • Page 26: Technical Assistance

    TECHNICAL ASSISTANCE S&P's extensive Official Service Centre network guarantees appropriate technical support. Should you notice any anomaly in the equipment, please contact any of the S&P Official Service Centres, where you will be assisted as required. Any operation on the equipment carried out by persons other than S&P Official Service Centre Staff will invalidate the guarantee.
  • Page 27: Utilisation Prévue Et Limites

    FRANÇAIS VENTILATEURS HÉLICOÏDAUX MURAUX : HIB/HIT NOTICE D'INSTALLATION ET UTILISATION INTRODUCTION  Cette notice d'installation et d’utilisation, document de référence rédigé par S&P, est destinée aux installateurs et opérateurs techniques spécialisés qui seront en contact avec la machine pendant tout son cycle de vie. ...
  • Page 28: Contrôle De Réception

    CONSERVATION DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION  Cette notice d'utilisation est un dispositif de sécurité passive, il est par conséquent obligatoire de la conserver pendant toute la durée de vie de l'appareil. Les opérateurs et responsables techniques de la maintenance doivent pouvoir consulter rapidement le présent document au besoin. ...
  • Page 29: Éléments De Protection Individuelle (E.p.i)

    ÉLÉMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (E.P.I)  Pour éviter tout risque au personnel intervenant sur la machine pendant les phases d'installation, de maintenance, etc..., les éléments de protection individuelle suivants doivent être utilisés : CASQUE DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DE PROTECTION GANTS LUNETTES DE PROTECTION DE PROTECTION...
  • Page 30: Accessoires De Sécurité Et Installation

    AVERTISSEMENT : La fonction des pictogrammes est d'informer l'utilisateur sur les dangers dérivés du mouvement rotatif et d'aspiration des pales de l'hélice. Ils ont une fonction de sécurité passive importante. Il est formellement interdit de les enlever. ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION KIT DE SÉCURITÉ...
  • Page 31: Installation Préliminaire

    INSTALLATION PRÉLIMINAIRE REMARQUE : Les opérations décrites ci-après doivent être exclusivement réalisées avant l'installation au mur ou sur le bâti de la machine. AVERTISSEMENT : Seul du personnel correctement formé peut réaliser les opérations d'installation et de maintenance de l'extracteur. ...
  • Page 32 REMARQUE : S&P ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des dommages matériels et/ou blessures personnelles provoqués par une utilisation de la machine incorrecte.  Vérifiez et garantissez que l’aspiration d’air peut se réaliser correctement, sans obstacles ni obstruction, sur une distance d'au moins 10 mètres. ...
  • Page 33: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Le branchement de l'extracteur au réseau d'alimentation électrique doit être fait par du personnel qualifié et entraîné, dans le respect des normes en vigueur dans le pays d'installation. AVERTISSEMENT : Avant de brancher l'appareil au réseau, coupez l’alimentation électrique générale.
  • Page 34: Une Fois L'extracteur En Marche

     Avant de mettre l'extracteur d'air en service, il est obligatoire de vérifier la présence et le bon positionnement des grilles métalliques de protection.  Contrôlez que le personnel présent se trouve à une distance correcte de sécurité de la machine suffisante. ...
  • Page 35: Maintenance Périodique

     Pendant phases, utilisez E.P.I indiqués chapitre 2.1, particulièrement, les équipements de sécurité et les gants, attachez les cheveux longs et ne portez ni bagues, ni bracelets ni colliers. MAINTENANCE PÉRIODIQUE  Vérifiez que les ouvertures d'entrée et de sortie de l'air sont propres et libres de tout objet.
  • Page 36: Lubrification De La Machine

    éventuellement condensée à l'intérieur du moteur; une fois l'opération terminée, rétablissez les conditions initiales.  Au fond de la structure portante de l'extracteur se trouvent des trous pour vidanger l'eau de condensation éventuellement formée; conservez le fond propre et les orifices libres pour éviter tout phénomène de corrosion. ...
  • Page 37: Remplacement De La Courroie De Transmission

    6. Réglez à nouveau les 2 écrous M8 avec le couple de serrage de 18 Nm. 7. Remontez la protection en plastique de la courroie de transmission, fermez les grilles et réglez finalement les vis de fixation des grilles. REMPLACEMENT DE LA COURROIE DE TRANSMISSION Si la courroie semble effilochée, avec des signes d'usure évidents, ou si elle est cassée, remplacez-la.
  • Page 38: Périodes D'inactivité

    PÉRIODES D'INACTIVITÉ S'il s'avère nécessaire de mettre l'extracteur hors service et/ou de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée (par exemple en hiver), nous recommandons de réaliser les actions suivantes :  Protéger le ventilateur de l'humidité et les intempéries. ...
  • Page 39 PORTUGUES VENTILADORES HELICOIDAIS PAREDE: HIB/HIT MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO INTRODUÇÃO  O Manual de instalação e utilização representa o documento de referência elaborado pela S & P, e destina-se a instaladores e técnicos operadores que estarão em contato com a máquina durante todo o seu ciclo de vida. ...
  • Page 40: Avisos De Segurança

     No painel lateral externo do extractor encontra-se o bolso para guardar manual e seus anexos. CONTROLO NA RECEPÇÃO  A máquina deve ser entregue embalada de forma segura e em perfeitas condições. No entanto, não obstante o cuidado a embalagem e / ou o seu conteúdo podem ser danificadas durante o transporte.
  • Page 41 ELEMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL (E.P.P) Para evitar colocar em risco o pessoal que se encontra a operar na máquina durante as fases de instalação, manutenção, etc ..., a seguinte protecção individual deve ser usado: CAPACETE VESTUARIO DE SEGURANÇA DE PROTECÇÃO LUVAS ÓCULOS DE PROTECÇÃO...
  • Page 42 ACESSÓRIOS DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO KIT DE SEGURANÇA HIT / HIB  Para assegurar um grau suficiente de protecção contra contactos acidentais com partes móveis da máquina foram fornecidos malha metálica de proteção.  Apesar de todos os modelos standard são fornecidos de fábrica com malha metálica de proteção interior (Figura 1-A), a pedido você...
  • Page 43: Instalação

     Abra a entrada de ar do lado da malha protetora, afrouxando os parafusos dos dispositivos de fixação do mesmo portão (Figura 6). Passe o cabo do motor mangueira através anel borracha inserido anteriormente.  Certifique-se de que o cabo do motor foi completamente removido e que não é nenhuma deformação e / ou sem cortes.
  • Page 44: Conexão Elétrica

     A capa deverá ser montada numa posição vertical, e pode ser fixado à estrutura do local com os parafusos (não subministrados M8) mediante a introdução no corpo casquilhos roscados.  O suporte vertical / parede que deve resolver o extractor, você deve ter as características de resistência e adequada para suportar o peso e vibração gerada pela estabilidade extractor.
  • Page 45  Cave um disjuntor (disjuntor) e um protetor diferença dimensionada corretamente para cada unidade instalada.  A ligação eléctrica entre o ventilador e rede de alimentação deve ser protegida, pelo menos caixa junção à prova d'água. PRIMEIRA ARRANQUE Antes de iniciar o extractor: ...
  • Page 46: Manutenção Periódica

    PADRÕES DE MANUTENÇÃO Os exaustores HIT / HIB da S & P são projetados e fabricados para uma vida longa, mesmo sob as condições de serviço mais severas. No entanto, lembre- se que este é um equipamento com partes móveis, como tal, precisam ser monitorados regularmente.
  • Page 47: Limpeza Da Máquina

     A tabela a seguir especifica controlos regulares comuns que você deve seguir para manter a máquina em boas condições. INTERVENÇÃO FREQUENCIA LUBRIFICAÇÃO DA MÁQUINA NUNCA LIMPEZA DA MAQUINA SEMANAL CORREIA DE AJUSTE DA TENSAO TRIMESTRAIS PARAFUSOS DE AJUSTE CONTROL TRIMESTRIS SUBSTITUINDO A CINTA QUANDO NECESSÁRIO...
  • Page 48 LUBRIFICAÇÃO DO MACHINE  O rolamento de esferas polia colocado na hélice é lubrificado para a vida e não requer nenhum cuidado especial; O mesmo se aplica para os rolamentos do motor.  As peças de plástico (alavancagem), que se movem as barbatanas de fecho de metal não devem ser oleados ou lubrificados para evitar o acúmulo de poeira prejudicial depósitos...
  • Page 49 Para retirar a correia gasta, conduzir ramos cinto na zona intermediária das polias para o ventilador (à saida do ar) e rodando simultaneamente a hélice. Uma vez liberto das polias, solte a correia entre uma pá de hélice, repita esta operação para os restantes cinco lâminas.
  • Page 50: Assistência Técnica

    COLOCAÇÃO FORA DE SERVIÇO E RECICLAGEM As normas e compromisso que devemos adquirir para as futuras gerações, forçando-nos a reciclagem de materiais CEE; por favor não se esqueça de depositar todos os elementos da embalagem excesso nos recipientes e dispositivos de reciclagem apropriados carregam substituiu o Gestor de Resíduos mais próximo.
  • Page 52 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN S.L.U. C/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hib 1.250Hit 1.000Hib 1.000Hit 800Hib 800

Table des Matières