Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 2404-08-V3

  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Accessoires fournis Caractéristiques techniques Veuillez lire les consignes de sécurité Mise en place de l'appareil Les éléments de commande Raccordement de l'appareil Allumer et éteindre l'appareil Sélection du mode d'opération Réglage du volume Régler la tonalité Utilisation du casque Opération du lecteur de CD Opération du magnétocassette...
  • Page 4: Usage Conforme

    Usage conforme • N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un environnement humide ou mouillé. L'appareil est exclusivement destiné à la lecture de cassettes • Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue de et CD (karaoké) et à l'enregistrement de CD ou d'une source dommages apparents.
  • Page 5: Mise En Place De L'appareil

    a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage duite à proximité de travaux à l'arc électrique. Les éléments irréparable. de boîtier en matière synthétique favorisent l'écoulement de • Ne posez pas de sources de flammes nues libres sur charges électrostatiques.
  • Page 6: Raccordement De L'appareil

    > La touche vous permet d'allumer l'appareil ou de le met- 2@ PROG. - affichage des programmes du CD 2# VIDEO OUT - pour la sélection du programme tre en veille (Standby). pour la sortie vidéo > Lorsque l'appareil est allumé, le témoin de contrôle STANDBY 2$ REPEAT - affichage de la répétition du CD est vert.
  • Page 7: Utilisation Du Casque

    Balance dommages sur le CD. Des rayures plus importantes ou d'autres dommages peuvent entraîner des "accrochages" Le haut-parleur intégré permet la lecture simultanée du canal gauche et droit. La lecture des deux microphones a lieu par le ou des erreurs similaires. biais du canal droit.
  • Page 8: Opération Du Magnétocassette

    > Lecture du prochain titre : appuyer sur la touche SKIP+ Remarque : > Lire le titre du début : appuyer une fois sur la touche Si vous n'appuyez qu'une seule fois sur la touche STOP <, SKIP— 9. vous ne supprimez pas la mémoire du programme. Il faut >...
  • Page 9: Préparation Pour L'enregistrement

    Préparation pour l'enregistrement ments et les voix de chant (régulateur BAL en position inter- L'enregistrement est uniquement possible si les trous de médiaire = instruments et chant avec le même volume). sécurité de la cassette sont fermés. • Uniquement sur les CD+Gs : ajustez le Auto Voice Control •...
  • Page 10: Fonction Caméra

    Fonction caméra Conseil Au lieu d'un téléviseur, vous pouvez également raccorder un Pendant une séance de karaoké, vous pouvez utiliser la caméscope aux raccords montrés ci-dessus, afin d'enregistrer caméra intégrée. L'image de la caméra s'affiche sur l'écran. une séance de karaoké sur vidéo. Cette fonction n'est pas disponible dans le mode d'opération Exemple de raccordement pour un caméscope "TAPE".
  • Page 11: Dépannage

    • Il est recommandé d'utiliser une cassette de nettoyage • Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, disponible dans le commerce pour nettoyer des têtes contactez votre organisation de recyclage. audio. Ne pas toucher les têtes audio avec les doigts Procédez à...
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 - 11 -...
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van de verpakking Technische gegevens A.u.b. de veiligheidsvoorschriften lezen Het apparaat plaatsen De bedieningselementen Het apparaat aansluiten Het apparaat in- en uitschakelen De modus kiezen Het volume instellen De klank instellen Een hoofdtelefoon gebruiken De CD-modus De cassetterecorder gebruiken Karaoke...
  • Page 16: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Gebruik in overeenstemming met bestemming • Plaats het apparaat niet in de regen en gebruik het ook nooit in een vochtige of natte omgeving. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor de weergave van • Controleer het apparaat en alle delen op zichtbare be- (karaoke) -CD's en -cassettes, evenals voor opnames van CD schadigingen.
  • Page 17: Het Apparaat Plaatsen

    • Laat het apparaat niet zonder toezicht als het in bedrijf is. Verstikkingsgevaar! • Nooit de ventilatiesleuven van het apparaat afdekken en • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Plastic- het apparaat niet onder dekens gebruiken om oververhit- folies/-zakken etc. zijn geen speelgoed en kunnen voor ting te vermijden.
  • Page 18: Het Apparaat Aansluiten

    Beeld van een apparaat dat is aangesloten 3@ PITCH - precieze afstelling van de cassette- snelheid op VIDEO IN (bijv. camcorder) 3# INTRO - activeert CD-introfunctie CAMERA Beeld van de ingebouwde camera 3$ Indicatielampje voor de geactiveerde CD-introfunctie > Met de MONITOR-schakelaar bepaalt u wat er op de 3% CD-titelmelding geïntegreerde monitor weergegeven moet worden: 3^ Bedrijfsmelding...
  • Page 19: Een Hoofdtelefoon Gebruiken

    Pitch De vakbladen adviseren om in geval van problemen met CD's met kopieerbescherming deze aan de handel te retour- Bij het afspelen van een cassette kunt u de snelheid van het afspelen verhogen of verlagen en zodoende de stem aanpas- neren en daar te vragen om een audio-CD zonder kopieerbe- sen.
  • Page 20: De Cassetterecorder Gebruiken

    > Met de toetsen 9, resp. : de eerste titel kiezen en > Weergave onderbreken: toets ; indrukken. opnieuw op de toets PROG drukken. > Weergave hervatten: toets ; opnieuw indrukken. > Stap 3 herhalen voor alle titels die geprogrammeerd moe- >...
  • Page 21: Camera-Functie

    Karaoke met audio-CD Camera-functie Natuurlijk kunt u ook bij een gewone audio-CD zingen. Dan U kunt gebruik maken van de geïntegreerde camera tijdens moet u wel de tekst kennen en de balance-functie (zie "De klank een karaoke-optreden. Het camerabeeld wordt op het beeld- instellen")staat niet ter beschikking.
  • Page 22: Reinigen En Onderhouden

    Tip! • Om de toonkoppen te reinigen, moet een schoonmaakcas- In plaats van een TV-toestel kunt u aan de boven getoonde sette worden gebruikt die in de handel te verkrijgen is. aansluitingen ook een videorecorder aansluiten om bijv. een Toonkoppen nooit met de vingers of met harde voorwer- optreden op video op te nemen.
  • Page 23: Ce-Conformiteit

    CE-conformiteit Dit apparaat werd gecontroleerd en goedgekeurd in over- eenstemming met de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC, evenals de richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2006/95/EC. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Belangrijke garantiebepalingen U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoop- datum.
  • Page 24 - 22 -...
  • Page 25 - 23 -...
  • Page 26 - 24 -...
  • Page 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise Das Gerät aufstellen Die Bedienelemente Das Gerät anschließen Das Gerät ein- und ausschalten Die Betriebsart wählen Die Lautstärke einstellen Den Klang einstellen Einen Kopfhörer verwenden Der CD-Betrieb Den Kassettenrekorder bedienen Karaoke Kamera-Funktion Anschluss weiterer Geräte...
  • Page 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Das Gerät ist ausschließlich zur Wiedergabe von (Karaoke)- • Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. CDs und -Kassetten sowie für Aufnahmen von CD oder einer Wenn das Produkt beschädigt ist, ziehen Sie sofort das externen Quelle für den privaten Gebrauch bestimmt.
  • Page 29: Das Gerät Aufstellen

    • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z.B. Kerzen auf Hinweis: Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen das Gerät. ausgestattet. Da die Bodenoberflächen aus verschiedenen • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es in Materialien bestehen und mit unterschiedlichsten Pflegemitteln Betrieb ist. behandelt werden, kann es nicht vollständig ausgeschlossen • Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Gerätes ab und werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken, um eine Über- die Gummifüße angreifen und aufweichen.
  • Page 30: Das Gerät Anschließen

    Bild von einem an VIDEO IN ange- 2& Kassettenfachdeckel 2* MIC 2 - Mikrofoneingang 2 schlossenen Gerät (z B Camcorder) 2( MIC 1 - Mikrofoneingang 1 CAMERA Bild der eingebauten Kamera 3) MIC 2 VOL - Lautstärkeregler für Mikro 2 >...
  • Page 31: Einen Kopfhörer Verwenden

    Pitch diese an den Handel zurückzugeben oder dort nach einer Audio-CD ohne Kopierschutz zu fragen. Beim Abspielen einer Kassette können Sie die Abspielge- schwindigkeit erhöhen bzw verringern und so der Stimme anpassen. Drehen Sie dazu den Regler PITCH in Richtung MIN CDs einlegen und wiedergeben bzw MAX.
  • Page 32: Den Kassettenrekorder Bedienen

    > Schritt 3 für alle zu programmierenden Titel wiederholen. Ist Kassette automatisch, aber das Laufwerk wird nicht abge- der Programmspeicher voll (20 Titel programmiert), blinkt in schaltet. der CD-Titelanzeige „- -“. > Vorspulen: Taste 8 drücken. Am Bandanfang stoppt die Kassette automatisch, aber das Laufwerk wird nicht abge- Programm abspielen schaltet.
  • Page 33: Kamera-Funktion

    Karaoke mit Audio-CD Kamera-Funktion Natürlich können Sie auch zu einer normalen Audio-CD sin- Während eines Karaoke-Auftritts können Sie die integrierte gen. Allerdings müssen Sie dann den Text kennen, und die Kamera nutzen. Das Kamera-Bild wird auf dem Bildschirm ge- Balance-Funktion (siehe „Den Klang einstellen“) steht nicht zur zeigt.
  • Page 34: Reinigen Und Pflegen

    Tipp! • Zum Reinigen der Tonköpfe sollten Sie eine handelsübliche Statt eines Fernsehgeräts können Sie an den oben gezeigten Reinigungskassette verwenden. Tonköpfe nicht mit den Anschlüssen auch einen Videorekorder anschließen, um z B Fingern oder harten Gegenständen wie z. B. Schraubendre- einen Auftritt auf Video aufzuzeichnen.
  • Page 35: Ce-Konformität

    CE-Konformität Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der Nieder- spannungsrichtlinie 2006/95/EC geprüft und genehmigt. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Wichtige Garantiehinweise Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service-Hotline.
  • Page 36 - 34 -...
  • Page 37 - 35 -...
  • Page 38 - 36 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Kh 2404Kh 2404-08

Table des Matières