Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

de
Originalbetriebsanleitung - Akku-Bohrschrauber
en
Original instructions - Cordless drill
fr
Notice d'utilisation d'origine - Perceuses-visseuses sans fil
es
Manual de instrucciones original - Taladro atornillador de bateríarschrauber
it
Istruzioni per l'uso originali - Trapano avvitatore a batteria
nl
Originele gebruiksaanwijzing - Accuschroefboormachine
sv
Originalbruksanvisning - Batteri-borr/skruvdragare
fi
Alkuperäiset käyttöohjeet - Akkukäyttöinen porakone/ruuvinväännin
da
Original brugsanvisning - Akku bore-skruemaskine
nb
Originalbruksanvisning - Batteridrevet bor-/skrumaskin
pt
Manual de instruções original - Aparafusadora de acumulador
Оригинальное руководство по эксплуатации - Аккумуляторная дрель-
ru
шуруповёрт
cs
Originální návod k použití - Vrtací akušroubovák
pl
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka
C 18 Li
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
720790_A / 2019-06-26
7
12
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
68
73

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool C 18 Li

  • Page 1 Manual de instruções original - Aparafusadora de acumulador Оригинальное руководство по эксплуатации - Аккумуляторная дрель- шуруповёрт Originální návod k použití - Vrtací akušroubovák Oryginalna instrukcja eksploatacji - Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka C 18 Li Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 www.festool.com...
  • Page 3 1-10 1-11 1-14 1-13 1-12 klick BP/C 18...
  • Page 4 WH-CE CENTROTEC ® klick klick BF-FX klick...
  • Page 5 DD-AS DD-ES + BF-FX + WH-CE...
  • Page 6 às normas ou aos docu- Perceuses-visseuses sans N° de série mentos normativos citados a seguir: (T-Nr.) C 18 Li 205215 Декларация соответствия ЕС. Мы заявляем с исключительной ответственностью, что данный EG-Konformitätserklärung. Wir erklären продукт соответствует следующим нормам или...
  • Page 7: Table Des Matières

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 1 Symbole............7 Allgemeine Sicherheitshinweise für 2 Sicherheitshinweise........7 Elektrowerkzeuge 3 Bestimmungsgemäße Verwendung... 8 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits­ 4 Technische Daten........9 hinweise und Anweisungen. Versäumnis­ 5 Geräteelemente.......... 9 se bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise 6 Inbetriebnahme...........9 und Anweisungen können elektrischen Schlag, 7 Akkupack...........
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ähnlichen Materialien, – zum Ein- und Festschrauben von Schrau­ Schallleistungspegel = 76 dB(A) ben. Unsicherheit K = 5 dB – für die Verwendung mit den Festool Akku­ packs der Baureihe BP gleicher Span­ Schrauben nungsklasse. Schalldruckpegel = 64 dB(A)
  • Page 9: Technische Daten

    Für Schäden und Unfälle bei nicht be­ stimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Benutzer; darunter fallen auch Schäden und Verschleiß durch industriellen Dauerbe­ trieb. Technische Daten Akku-Bohrschrauber C 18 Li Motorspannung 18 V Leerlaufdrehzahl* 1. Gang 0 - 450 min 2. Gang 0 - 1500 min max.
  • Page 10: Akkupack

    Deutsch Akkupack Stellung 25 = hohes Drehmoment Signalton bei Erreichen des eingestellten Dreh­ Akkupack wechseln momentes, Maschine schaltet ab. Maschine Akkupack einsetzen [2a] läuft erst wieder, wenn der Ein-/Ausschal­ Akkupack abnehmen [2b] ter [1-9] losgelassen und erneut gedrückt wird. Akkupack ist bei Lieferung sofort einsatzbereit Bohren und kann jederzeit aufgeladen werden.
  • Page 11: Arbeiten Mit Der Maschine

    ® eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. LiIon-Akkupack ist überhitzt und werden von der TTS Tooltechnic Sys­ oder defekt. tems AG & Co. KG und somit von Festool unter – Prüfen Sie die Funktions­ Lizenz verwendet. fähigkeit bei abgekühltem Akkupack mit dem Lade­...
  • Page 12: Safety Warnings

    English Contents Safety warnings 1 Symbols............. 12 General power tool safety warnings 2 Safety warnings.........12 WARNING! Read all safety warnings, in­ 3 Intended use..........13 structions, illustrations and specifica­ 4 Technical data........... 13 tions provided with this power tool. Failure to 5 Functional description......
  • Page 13: Emission Levels

    K = 3 dB – for screwing in and tightening screws. Fastening – intended for use with BP Festool battery packs of the same voltage class. Sound pressure level = 64 dB(A) The user is liable for damage and acci­...
  • Page 14: Functional Description

    English Cordless drill C 18 Li Max. torque Soft material (wood) 27 Nm Hard material (metal) 45 Nm Adjustable torque** 1st gear 0.8 - 8 Nm 2nd gear 0.5 - 6 Nm Chuck clamping range 1.5 - 13 mm Max. drill diameter...
  • Page 15: Settings

    English < 15% CAUTION Risk of injury from hot and sharp tool Recommendation: Charge the battery pack ► Do not use any blunt or faulty tools. before any further use. ► Wear protective gloves. Further information about the battery pack CENTROTEC tool chuck [4] and charger can be found in the corre­...
  • Page 16: Service And Maintenance

    Bluetooth SIG, Inc.; chine to cool beforeusing they are used by TTS Tooltechnic Systems AG & again. Co. KG, and therefore by Festool, under licence. LiIon battery pack is faulty or has overheated. – Once the battery pack has cooled, perform a func­...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Français Sommaire Consignes de sécurité 1 Symboles........... 17 Consignes générales de sécurité pour 2 Consignes de sécurité.......17 outils électroportatifs 3 Utilisation conforme........18 AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes 4 Caractéristiques techniques.....19 les consignes de sécurité et instructions. 5 Éléments de l'appareil......19 Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 18: Valeurs D'émission

    Français Autres consignes de sécurité Vissage – Utilisez des appareils de détection appro­ Niveau de pression acousti­ = 64 dB(A) priés pour repérer les câbles d'alimenta­ tion invisibles ou consultez l'entreprise de distribution locale. Le contact de l'outil Niveau de puissance acousti­ = 75 dB(A) monté...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Français – pour l'utilisation avec les batteries Festool L'utilisateur est responsable des dom­ de la série BP de catégorie de tension iden­ mages et accidents dus à une utilisation tique. non conforme, y compris des dommages et de l'usure résultant d'une utilisation industrielle continue.
  • Page 20: Batterie

    Français La lampe LED [1-3] s'allume lorsque l'inter­ Vissage rupteur marche/arrêt est enfoncé [1-9]. Réglez le commutateur inverseur [1-7] de ma­ nière à ce que son repère soit pointé sur le Batterie symbole de vissage [1-6]. Réglez le couple via la molette de réglage du Remplacer la batterie couple [1-1].
  • Page 21: Utilisation De L'appareil

    13 Remarques générales 13.1 Bluetooth ® La marque verbale Bluetooth et les logos sont ® des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG et donc par Festool GmbH.
  • Page 22: Indicaciones De Seguridad

    Español Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 1 Símbolos............22 Indicaciones de seguridad generales 2 Indicaciones de seguridad......22 para herramientas eléctricas 3 Uso conforme a lo previsto....... 23 ADVERTENCIA. Leer todas las indicacio­ 4 Datos técnicos........... 24 nes de seguridad y instrucciones. Si no 5 Componentes de la herramienta....
  • Page 23: Uso Conforme A Lo Previsto

    Nivel de intensidad sonora = 65 dB(A) – para utilizar con las baterías Festool de la serie BP de la misma clase de tensión. Nivel de potencia sonora = 76 dB(A) El usuario responderá de los daños y ac­...
  • Page 24: Datos Técnicos

    Español Datos técnicos Taladro atornillador a batería C 18 Li Tensión del motor 18 V Número de revoluciones en vacío* 1.ª velocidad 0-450 rpm 2.ª velocidad 0-1500 rpm Par de giro máx. Atornillado suave (madera) 27 Nm Atornillado duro (metal)
  • Page 25: Ajustes

    Español Extraer la batería [2b] Señal acústica al alcanzar el par de giro ajusta­ do, la máquina se desconecta. La máquina vol­ Tras la entrega, la batería está lista para el ser­ verá a funcionar después de soltar y pulsar de vicio inmediato y puede cargarse en cualquier nuevo el interruptor de conexión/descone­...
  • Page 26: Trabajo Con La Máquina

    Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic ► Compruebe el funcionamiento de la batería Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, tam­ ya enfriada con el cargador. bién Festool, hagan de dicha marca está sujeto a un contrato de licencia. 11 Mantenimiento y cuidado ADVERTENCIA Peligro de lesiones y electrocución...
  • Page 27: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    Italiano Sommario Avvertenze per la sicurezza 1 Simboli............27 Avvertenze di sicurezza generali per 2 Avvertenze per la sicurezza...... 27 elettroutensili 3 Utilizzo conforme........28 AVVERTENZA. Leggere tutte le avverten­ 4 Dati tecnici..........29 ze per la sicurezza e le indicazioni. Even­ 5 Elementi dell’utensile.......
  • Page 28: Utilizzo Conforme

    Livello di potenza sonora = 76 dB(A) – Avvitare e svitare viti. – per l'utilizzo con le batterie Festool della Tolleranza K = 5 dB serie BP con la stessa classe di tensione. Avvitamento L'utente è responsabile dei danni e inci­...
  • Page 29: Dati Tecnici

    Italiano Dati tecnici Trapani avvitatori a batteria C 18 Li Tensione motore 18 V Numero di giri a vuoto * 1ª velocità 0 - 450 giri/min 2ª velocità 1500 giri/min Coppia di serraggio max., Avvitamento in materiali teneri (le­ 27 Nm gno) Avvitamenti in materiale duro (me­...
  • Page 30: Impostazioni

    Italiano Prelievo della batteria [2b] trezzo è di nuovo operativo dopo aver rilasciato e premuto nuovamente l'interruttore ON/ Alla consegna, la batteria è subito pronta all’u­ OFF [1-9]. so ed è ricaricabile in qualsiasi momento. Foratura Indicatore di capacità Regolare il commutatore [1-7] in modo che la Azionando il tasto [1-13], l’indicatore della ca­...
  • Page 31: Lavorazione Con La Macchina

    Bluetooth SIG, Inc. e AVVERTENZA vengono utilizzati da TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG e quindi da Festool su licenza. Pericolo di lesioni, scossa elettrica ► Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione e assistenza rimuovere sempre la batteria dall'utensile elettrico.
  • Page 32: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften 1 Symbolen...........32 Algemene veiligheidsinstructies voor 2 Veiligheidsvoorschriften......32 elektrische gereedschappen 3 Gebruik volgens de voorschriften..... 33 WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids­ 4 Technische gegevens........ 34 voorschriften en aanwijzingen. Worden 5 Apparaatelementen........34 de veiligheidsinstructies en aanwijzingen niet in 6 Ingebruikneming........
  • Page 33: Gebruik Volgens De Voorschriften

    – voor het in- en vastdraaien van schroeven. Geluidsvermogensniveau = 76 dB(A) – voor gebruik met Festool-accupacks van de Onzekerheid K = 5 dB serie BP uit dezelfde spanningsklasse. Voor schade en ongevallen bij niet-regle­ Schroeven mentair gebruik is de gebruiker aanspra­...
  • Page 34: Technische Gegevens

    Nederlands Technische gegevens Accu-schroefboormachine C 18 Li Motorspanning 18 V Onbelast toerental* 1e versnelling 0 - 450 min 2e versnelling 0 - 1500 min max. draaimoment bij schroeven in zacht materiaal (hout) 27 Nm bij schroeven in hard materiaal (metaal)
  • Page 35: Instellingen

    Nederlands Vermogensindicatie Boren De capaciteitsindicatie [1-14] geeft als de toets Stel de omschakelaar [1-7] zo in dat zijn mar­ [1-13] wordt ingedrukt de laadtoestand van het kering op het boorsymbool [1-5] wijst. In deze accupack ca. 2 sec. lang aan: stand is het maximale draaimoment ingesteld.
  • Page 36: Akoestische Waarschuwingssignalen

    – Li-ion-accupack is oververhit of defect. worden door TTS Tooltechnic Systems AG & Co. ► Controleer de werking bij een afgekoeld ac­ KG en dus door Festool onder licentie gebruikt. cupack met het oplaadapparaat. 11 Onderhoud en verzorging WAARSCHUWING Gevaar voor letsel, elektrische schokken ►...
  • Page 37: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Svenska Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar 1 Symboler........... 37 Allmänna säkerhetsanvisningar för 2 Säkerhetsanvisningar....... 37 elverktyg 3 Avsedd användning........38 VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar 4 Tekniska data..........39 och andra anvisningar. Följs inte säker­ 5 Delar............39 hetsanvisningarna och andra anvisningar kan 6 Driftstart............39 det leda till elstötar, brand och/eller allvarliga 7 Batteri............39 personskador.
  • Page 38: Avsedd Användning

    – för i- och åtdragning av skruvar. Ljudeffektnivå = 76 dB(A) – för användning med Festool-batterier i mo­ dellserien BP med samma spänningsklass. Osäkerhet K = 5 dB Användaren ansvarar för skador och Skruvar olyckor som uppkommit på grund av att Ljudtrycksnivå...
  • Page 39: Tekniska Data

    Svenska Tekniska data Skruvdragare C 18 Li Motorspänning 18 V Tomgångsvarvtal* 1:a växeln 0-450 varv/min 2:a växeln 0-1500 varv/min Max vridmoment Mjuk skruvning (trä) 27 Nm Hård skruvning (metall) 45 Nm Inställbart vridmoment** 1:a växeln 0,8-8 Nm 2:a växeln 0,5-6 Nm Borrchuckens spännområde...
  • Page 40: Inställningar

    Svenska Verktygsfäste, tillsatser 70‑100% 40‑70% VARNING! Risk för personskador 15‑40% ► Före alla arbeten på elverktyget ska man ta ut batteriet. < 15% Rekommendation: ladda batteriet innan det OBS! används igen. Risk för skador på grund av. hett och vasst verktyg Mer information om batteriet och laddaren ►...
  • Page 41: Underhåll Och Skötsel

    återvin­ ning. Följ den nationella föreskrifterna. Endast EU: Enligt EU-direktivet om uttjänt el- och elektronikutrustning och omsättning till nationell lagstiftning måste förbrukade elverk­ tyg källsorteras och återvinnas på ett miljövän­ ligt sätt. Information om REACh: www.festool.com/ reach...
  • Page 42 Suomi Sisällys Turvallisuusohjeet 1 Tunnukset..........42 Sähkötyökaluja koskevat yleiset 2 Turvallisuusohjeet........42 turvallisuusohjeet 3 Määräystenmukainen käyttö.....43 VAROITUS!Lue kaikki turvallisuus- ja 4 Tekniset tiedot...........44 käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden ja 5 Laitteen osat..........44 käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi 6 Käyttöönotto..........44 aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia 7 Akku............44 vammoja.
  • Page 43: Määräystenmukainen Käyttö

    Suomi voi aiheuttaa räjähdyksen. Vesijohdon rik­ Tärinäarvo a (kolmen suunnan vektorisumma) koutuminen aiheuttaa esinevahinkoja. ja epävarmuus K standardin mukaan määritet­ tynäEN 62841: Poraaminen metalliin = 3,6 m/s – Käytä soveltuvia henkilönsuojaimia: Kuu­ K = 1,5 m/s losuojaimet ja suojalasit. Ruuvaaminen <...
  • Page 44: Tekniset Tiedot

    Suomi Tekniset tiedot Akkuruuvinväännin C 18 Li Moottorin jännite 18 V Tyhjäkäyntikierrosluku* 1. välitys 0-450 min 2. välitys 0-1500 min Maks. vääntömomentti Pehmeä ruuvausalusta (puu) 27 Nm Kova ruuvausalusta (metalli) 45 Nm Vääntömomentti säädettävissä** 1. välitys 0,8-8 Nm 2. välitys...
  • Page 45: Asetukset

    Suomi Teräkiinnitin, lisäyslaitteet 70‑100% 40‑70% VAROITUS Loukkaantumisvaara 15‑40% ► Irrota akku sähkötyökalusta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä. < 15 % Suositus: lataa akku ennen käytön jatkamis­ HUOMIO Kuumasta ja terävästä työkalusta aiheutuva loukkaantumisvaara Akkuun ja laturiin liittyviä lisätietoja löytyy ► Älä käytä tylsiä tai viallisia käyttötarvikkei­ akun ja laturin käyttöohjeista.
  • Page 46: Huolto Ja Hoito

    ® röityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja joita TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG ja Festool käyttävät lisenssillä. peep peep peep – LiIon-akku on ylikuumentunut tai viallinen. ► Tarkasta akun jäähdyttyä sen toimintakyky latauslaitteella.
  • Page 47: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger 1 Symboler........... 47 Generelle sikkerhedsanvisninger for 2 Sikkerhedsanvisninger......47 el-værktøj 3 Bestemmelsesmæssig brug.....48 ADVARSEL!Læs alle sikkerhedsanvisnin­ 4 Tekniske data..........48 ger og vejledninger. Overholdes sikker­ 5 Produktets elementer.......49 hedsanvisningerne og vejledningerne ikke, er 6 Ibrugtagning..........49 der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al­ 7 Batteri............49 vorlige kvæstelser.
  • Page 48: Bestemmelsesmæssig Brug

    – til iskruning og fastskruning af skruer. Usikkerhed K = 5 dB – til brug sammen med Festool batterier fra Skruning serien BP af samme spændingsklasse. Lydtrykniveau = 64 dB(A) Brugeren hæfter for skader og uheld som følge af ukorrekt brug, herunder hø­...
  • Page 49: Produktets Elementer

    Dansk Akku bore-/skruemaskine C 18 Li Maks. drejningsmoment Blødt materiale (træ) 27 Nm Hårdt materiale (metal) 45 Nm Indstilling af drejningsmoment** 1. gear 0,8-8 Nm 2. gear 0,5-6 Nm Borepatronens spændvidde 1,5-13 mm Bordiameter maks. Træ 40 mm Metal 13 mm Værktøjsholder i borespindel...
  • Page 50: Indstillinger

    Dansk Indstillinger Spænd kun CENTROTEC-værktøjer op i CENTROTREC-værktøjspatroner. Borepatron BF-FX FORSIGTIG Til opspænding af bor og bits med en maks. Risiko for personskader skaftdiameter på 13 mm. ► Indstillinger kan kun foretages, når el- Spænd værktøj op midt i borepatronen. værktøjet er slukket! Ændring af rotationsretning [1-8] Vinkelforsats DD-AS[6]...
  • Page 51: Vedligeholdelse Og Pleje

    Informationer om REACh: www.festool.com/ reach 13 Generelle henvisninger 13.1 Bluetooth ® Ordmærket Bluetooth og logoerne er registre­ ® rede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og anvendes af TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG og Festool under licens.
  • Page 52: Symboler

    Norsk Innholdsfortegnelse Sikkerhetsinformasjon 1 Symboler........... 52 Generell sikkerhetinformasjon for 2 Sikkerhetsinformasjon......52 elektroverktøy 3 Riktig bruk..........53 ADVARSEL!Les alle sikkerhetsregler og 4 Tekniske data..........54 anvisninger. Hvis sikkerhetsinformasjo­ 5 Apparatets deler........54 nen og anvisningene ikke følges, kan det føre til 6 Igangsetting..........54 elektrisk støt, brann og/eller alvorlige persons­...
  • Page 53: Riktig Bruk

    – til inn- og fastskruing av skruer. Usikkerhet K = 5 dB – til bruk med Festool-batterier i serien BP i Skruing samme spenningsklasse. Lydtrykknivå = 64 dB(A) Brukeren har ansvaret for skader og ulykker som skyldes ikke-forskriftsmes­...
  • Page 54: Tekniske Data

    Norsk Tekniske data Batteridrevet bor-/skrumaskin C 18 Li Motorspenning 18 V Tomgangsturtall* 1. gir 0–450 o/min 2. gir 0–1500 o/min maks. dreiemoment lette skrujobber (tre) 27 Nm harde skrujobber (metall) 45 Nm Momentet kan stilles inn** 1. gir 0,8–8 Nm 2.
  • Page 55: Innstillinger

    Norsk 15‑40% FORSIKTIG Fare for personskader på grunn av skarpt og < 15% varmt verktøy ► Ikke bruk sløvt eller defekt verktøy. Anbefaling: Lad batteripakken før videre ► Bruk vernehansker. bruk. CENTROTEC-verktøyholder [4] Nærmere informasjon om batteri og lader Raskere bytte av verktøy med CENTROTEC-tan­ finner du i deres respektive bruksanvisnin­...
  • Page 56: Vedlikehold Og Pleie

    Inc., og de brukes på lisens av TTS Tooltechnic – Li-ion-batteriet er overopphetet eller de­ Systems AG & Co. KG og dermed av Festool. fekt. ► Bruk laderen til å kontrollere om batteriet fungerer som det skal når det er avkjølt.
  • Page 57: Indicações Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Português Índice Indicações de segurança 1 Símbolos............57 Indicações gerais de segurança para 2 Indicações de segurança......57 ferramentas elétricas 3 Utilização de acordo com as disposi­ ADVERTÊNCIA!Leia todas as indicações ções............58 de segurança e instruções. O incumpri­ 4 Dados técnicos.......... 59 mento das indicações de segurança e instru­...
  • Page 58: Utilização De Acordo Com As Disposições

    Nível de pressão acústica = 65 dB(A) – para enroscar e apertar parafusos. – para a utilização com as baterias Festool Nível de potência acústica = 76 dB(A) da série BP da mesma classe de tensão. Insegurança K = 5 dB O utilizador é...
  • Page 59: Dados Técnicos

    Português Dados técnicos Aparafusadora de bateria C 18 Li Voltagem do motor 18 V Número de rotações em vazio* 1.ª velocidade 0 - 450 rpm 2.ª velocidade 0 - 1500 rpm Binário máx. Tipo de aparafusamento suave (madeira) 27 Nm...
  • Page 60: Ajustes

    Português Indicação da capacidade Furar Quando é acionada a tecla [1-13], a indicação Ajuste o comutador [1-7] de forma a que a sua de capacidade [1-14] mostra o estado de carga marcação aponte para o símbolo de bro­ da bateria durante aprox. 2 s: ca [1-5].
  • Page 61: Sinais De Advertência Acústicos

    Serviço Após-Venda autori­ zada. Serviço Após-Venda e Reparação somente pelo fabricante ou oficinas de serviço certificadas. Endereço mais próximo em: www.festool.com/ service Utilizar apenas peças sobresselen­ EKAT tes originais da Festool! Referência em: www.festool.com/service...
  • Page 62: Указания По Технике Безопасности

    Русский Оглавление Указания по технике безопасности 1 Символы........... 62 2 Указания по технике безопасности..62 Общие указания по технике 3 Применение по назначению....63 безопасности для 4 Технические данные........64 электроинструментов 5 Составные части инструмента....64 6 Подготовка к работе........ 65 ОСТОРОЖНО!Прочтите...
  • Page 63: Уровни Шума

    Русский Другие указания по технике Уровень мощности звуковых = 76 дБ(A) безопасности колебаний – Используйте подходящие детекторы для Погрешность K = 5 дБ обнаружения скрытой электропроводки, газо- и водопроводов, или привлеките к Завинчивание работе специалистов местной энергос­ Уровень звукового давления = 64 дБ(A) набжающей...
  • Page 64: Технические Данные

    вворачивания и затягивания шурупов. сивного использования в промышленной – для использования с аккумуляторами сфере, или за травмирование при использо­ Festool серии BP одного класса по напря­ вании не по назначению несёт пользователь. жению. Инструмент сконструирован для профессио­ нального применения. Технические данные...
  • Page 65: Подготовка К Работе

    Русский Подготовка к работе – Выключатель вправо = левое вращение Переключение скорости [1-4] Зажим-держатель на ремень Зажим-держатель на ремень позволяет крат­ Используйте переключатель скоростей только при выключенном инструменте. В ковременно закрепить инструмент на рабочей противном случае возможно поврежде­ одежде. Установка зажима возможна справа ние...
  • Page 66: Обслуживание И Уход

    10 Работа с инструментом ской см. на www.festool.com/service Используйте только оригинальные EKAT ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ запасные части Festool! № для за­ каза на: www.festool.com/service Опасность травмирования ► Всегда укрепляйте обрабатываемую де­ таль так, чтобы она не двигалась при об­ Для обеспечения циркуляции воздуха отвер­...
  • Page 67: Общие Указания

    13 Общие указания 13.1 Bluetooth ® Логотипы «Bluetooth » являются зарегистри­ ® рованными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков компанией TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG и, следовательно, компанией Festool воз­ можно только при наличии лицензии.
  • Page 68: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Český Obsah Bezpečnostní pokyny 1 Symboly............. 68 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro 2 Bezpečnostní pokyny.........68 elektrické nářadí 3 Použití v souladu s určením...... 69 VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpeč­ 4 Technické údaje........70 nostní pokyny a instrukce. Nedodržování 5 Jednotlivé součásti........70 bezpečnostních pokynů...
  • Page 69: Hodnoty Emisí

    Hladina akustického tlaku = 65 dB(A) – pro zašroubovávání a utahování šroubů. – pro použití s akumulátory Festool kon­ Hladina akustického výkonu = 76 dB(A) strukční řady BP stejné napěťové třídy. Nejistota K = 5 dB Za škody a úrazy vzniklé nesprávným použitím odpovídá...
  • Page 70: Technické Údaje

    Český Technické údaje Akušroubovák C 18 Li Napětí motoru 18 V Volnoběžné otáčky* 1. stupeň 0–450 min 2. stupeň 0–1 500 min Max. krouticí moment měkký šroubový spoj (dřevo) 27 Nm tuhý šroubový spoj (kov) 45 Nm Nastavitelný krouticí moment** 1.
  • Page 71: Nastavení

    Český Ukazatel kapacity Vrtání Ukazatel kapacity [1-14] zobrazí při stisknutí Přepínač [1-7] nastavte tak, aby jeho značka tlačítka [1-13] na cca 2 sekundy stav nabití aku­ ukazovala na symbol vrtání [1-5]. V této poloze mulátoru: je nastavený maximální krouticí moment. Upínání...
  • Page 72: Údržba A Ošetřování

    ® značky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a v rámci licence je používá společnost TTS Tooltechnic peep peep ― Systems AG & Co. KG a tedy Festool. – Nářadí je přehřáté. ► Po vychladnutí můžete nářadí znovu uvést do provozu.
  • Page 73: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polski Spis treści Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1 Symbole............. 73 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa..... 73 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem....74 dotyczące elektronarzędzi 4 Dane techniczne........75 5 Elementy urządzenia.........75 OSTRZEŻENIE!Należy przeczytać wszyst­ 6 Rozruch............. 75 kie wskazówki i instrukcje dotyczące 7 Akumulator..........76 bezpieczeństwa.
  • Page 74: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Poziom mocy akustycznej =76 dB(A) wach sztucznych i podobnych materiałach, Tolerancja błędu K =5 dB – do wkręcania i dokręcania śrub. – do użytku z akumulatorami Festool serii BP o takiej samej klasie napięcia.
  • Page 75: Dane Techniczne

    Dane techniczne Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka C 18 Li Napięcie silnika 18 V Prędkość obrotowa na biegu jałowym* 1. bieg 0 - 450 min 2.
  • Page 76: Akumulator

    Polski Lampka LED [1-3] świeci się przy naciśniętym Moment obrotowy wg ustawienia na pokrętle włączniku/wyłączniku [1-9]. regulacji momentu obrotowego [1-1]. Ustawienie 1 = mały moment obrotowy Akumulator Ustawienie 25 = duży moment obrotowy Wymiana akumulatora Sygnał dźwiękowy po osiągnięciu ustawionego momentu obrotowego maszyna wyłącza się.Ma­...
  • Page 77: Praca Przy Użyciu Maszyny

    Niebezpieczeństwo zranienia Stosować wyłącznie oryginalne częś­ ► Obrabiany element należy mocować za­ EKAT ci zamienne Festool! Nr zam. na wsze w taki sposób, aby nie mógł poruszyć stronie: www.festool.com/service się w czasie obróbki. 10.1 Pojemnik na końcówki[1-2] Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza, otwory Magnetyczny, do przechowywania końcówek lub...

Table des Matières