Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

DE
PULSOXIMETER PULOX
PO-900
BEDIENUNGSANLEITUNG
Pulse Oximeter PO-900 – Instruction manual
Pulsioxímetro PO-900 – Manual de instrucciones
Oxymètre de Pouls PO-900 – Mode d'emploi
Pulsossimetro PO-900 – Instruzioni per l'uso
w w w . p u l o x . d e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PULOX PO-900

  • Page 1 PULSOXIMETER PULOX PO-900 BEDIENUNGSANLEITUNG Pulse Oximeter PO-900 – Instruction manual Pulsioxímetro PO-900 – Manual de instrucciones Oxymètre de Pouls PO-900 – Mode d'emploi Pulsossimetro PO-900 – Instruzioni per l’uso w w w . p u l o x . d e...
  • Page 84 Fuggerstr. 30 • 51149 Köln Tel.: +49 (0) 2203 / 9885 200 Fax: +49 (0) 2203 / 9885 206 www.pulox.de • Mail: info@novidion.de Avis aux utilisateurs Cher client, je vous remercie beaucoup de l'achat et l'utilisation de l'oxymétre de pouls.
  • Page 85 pas directement l’appareil émettant de la lumière, car il peut être nocif pour les yeux.  Les ongles de la personne qui fait les mesures ne doivent pas être revêtues de vernis à ongles et d’autres produits cosmétiques.  Les ongles de la personne qui fait les mesures ne peuvent pas être trop longues.
  • Page 86 basculement et de fuite. La maintenance et les mises à niveau nécessaires doivent UNIQUEMENT être effectuées par des ingénieurs de maintenance qualifiés qui ont été formés et accrédités par notre société.  Risques d'Explosion: Ne mettez pas les articles anesthésiques inflammables aux alentours de cet appareil.
  • Page 87: Déclaration Cem

    canal en plastique.  L'oxymètre de pouls peut être utilisé pour les adultes ou les enfants. L'utilisation de l'appareil pour adultes ou enfants dépend de la sonde sélectionnée.  La mise à jour des données de mesure est inférieure à 30 secondes, elle dépend de la valeur du taux d'impulsions.
  • Page 88: Caractéristiques

    dommages causés par certains examens médicaux, etc., sont susceptibles de produire les problèmes d'alimentation en oxygène au patient et réduire la saturation en oxygène de l'organisme, ce qui cause de vertige, faiblesse, vomissements et autres symptômes, qui met la vie du patient en danger. Les informations sur la saturation en oxygène du patient permettent d’aider les médecins à...
  • Page 89: Caractéristiques Techniques

    microprocesseur qui affiche les résultats mesurés sur l’écran. Fig.1 Principe de fonctionnement 4. Caractéristiques techniques 4.1 Performance principal A. Affichage des valeurs de saturation en oxygène. B. La valeur de taux d'impulsions, l'affichage graphique à barres. C. Affichage de la valeur PI D.
  • Page 90: Conditions D'environnement

    B. Mesures de taux d'impulsions Plage de mesure: 30bpm (fois/min) ~ 250bpm (fois/min) Précision: ± 2bpm ou ± 2% l’erreur la plus élevé C. Mesures de PI Plage de mesure: 0%~20% Précision: ±2 bpm or ±2% (sélectionnez la plus grande) Lorsque la plage de mesure PI est comprise entre 1% et 20%, la tolérance d'erreur absolue est de ±...
  • Page 91: Vue De Face

    5. Installation 5.1 Vue de face Fig.2 Vue de face Témoin lumineux de courant alternatif: le voyant est vert lorsqu'il est allumé. Prise de sonde: elle est utilisée pour connecter la sonde oxymètre pour mesurer la saturation en oxygène, la fréquence du pouls et l'IP. Écran: afficher les informations de mesure Zone du bouton: 1.
  • Page 92: Vue Arrière

    5.2 Vue arrière Fig.3 Vue arrière Port USB: pour connecter un ordinateur pour transmettre des données par ligne de données. Bouton de réinitialisation: réinitialisez l'appareil. L'ordinateur destiné à être connecté à cet appareil doit être approuvé et certifié conformément à la norme CEI 60950. Pendant la transmission des données, veuillez ne pas utiliser cet appareil avec un patient.
  • Page 93: Pause De L'alarme

    Figure 4 Connexion de la sonde A. Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que l'appareil soit allumé. Si vous utilisez du courant alternatif, assurez-vous que la ligne d'alimentation électrique est correctement branchée. B. Dans le cas de mesure il est préférable que les doigts ne bougent pas, le corps ne doit pas faire de mouvement.
  • Page 94 Figure 5 Interface du menu principal Configuration du système Dans le menu principal, choisissez l'élément « System », puis appuyez sur le bouton de menu pour entrer dans le menu de configuration du système comme indiqué à la figure 6: Figure 6 Menu de configuration du système A.
  • Page 95 matériel et du logiciel, et revenez à l'interface du menu de paramétrage du système après 2 secondes. E. Equipment ID: voir les informations d'ID de l'appareil. L'ID de l'appareil peut être défini par le logiciel PC. Veuillez vous référer au manuel d'utilisation de l'assistant SpO2 pour plus de détails. F.
  • Page 96 Figure 8 Interface 1 Figure 9 Interface 2 C. LCD ON: déplacez la barre de choix sur « LCD ON », puis appuyez sur les boutons gauche/droite pour régler la durée d'affichage (gamme : 1~60min). 0 signifie affichage à tout moment. D.
  • Page 97 Figure 10 Menu de réglage de l'horloge Déplacez la barre de choix sur l'élément de menu que vous souhaitez régler, et appuyez sur les bouton gauche/droite pour commencer à régler. Après avoir réinitialisé l'heure, appuyez sur le bouton de retour pour revenir au menu principal. Réglage de l'alarme Dans l'interface du menu principal, déplacez la barre de choix sur «...
  • Page 98 alarme sonore lorsque la valeur de mesure dépassera la limite. B. Régler l'état de l'alarme Dans le menu de réglage de l'alarme, déplacez la barre de choix sur « Alarm », appuyez sur le bouton gauche/droit pour régler l'état de l'alarme. Choisissez « on » pour activer l'alarme, et choisissez «...
  • Page 99 Figure 13 Interface d'entrée d'ID b. Dans l'interface « Input ID », un curseur apparaît dans la zone de saisie ID. La lettre rose est la lettre sélectionnée dans le clavier factice. Appuyez sur la touche de direction pour choisir la lettre et appuyez sur le bouton de menu pour saisir.
  • Page 100 e. Lorsque la mémoire est pleine, le système arrête automatiquement l'enregistrement. f. Lorsque les 16 groupes d'ID ont tous des données, cliquez à nouveau sur le menu d'enregistrement, l'appareil apparaîtra dans la boîte de dialogue « No memory ». Après avoir supprimé un identifiant, l'enregistrement peut être poursuivi.
  • Page 101 Figure 16. Boîte de dialogue « Delete ID » C. Fonction de rapport Dans l'interface du menu d'enregistrement, déplacez la barre de choix sur « Review », puis la barre de choix apparaîtra. Appuyez sur le «bouton gauche / droit» pour choisir «VALUE» / «TREND», puis appuyez sur le bouton de menu pour entrer «sélectionner ID»...
  • Page 102 Figure 18 VALUE Interface de rapport Figure19 Interface de rapport En mode de rapport de la valeur, appuyez sur le « bouton gauche » ou « bouton droit » pour page précédente ou page suivante, appuyez sur « bouton haut » ou « bouton bas » pour page précédente ou page suivante rapidement.
  • Page 103: Enetretien, Maintenance, Transport Et Stockage

    fonction d'enregistrement a été ouverte, l'interface d'invite « Recording ... » apparaîtra lors de la mise hors tension de l'appareil. Cela signifie que l'appareil est en état d'enregistrement et ne peut pas être éteint. b. Dans l'état de la sangle de démarrage, un appui long sur le bouton d'alimentation pourrait également fermer l'appareil.
  • Page 104: Transport Et Stockage

    message s’affiche sur l'écran. Rechargez la batterie si des informations d'alarme de faible puissance apparaissent à l'écran. c. Rechargez la batterie peu de temps après la décharge. L'appareil doit être rechargé tous les six mois lorsqu'il n'est pas utilisé régulièrement. Il peut prolonger la durée de vie de la batterie en suivant ces instructions.
  • Page 105 endommagé clientèle 1. peut-être la 1. Charger la batterie batterie est faible 2. S'il vous plaît L’affichage 2. Peut-être la contacter le centre disparait tout d’un coup batterie est local de services à la endommagée clientèle 1. Peut-être la batterie n'est pas 1.
  • Page 106 Complètement chargé perdu peu d'énergie Tension faible L'énergie ne suffit pas Son de l'alarme: cyan- alarme activée; jaune - alarme en pause; blanc - alarme désactivée Indication du son d'impulsion: cyan- activée; blanc - désactivée Indication d'enregistrement: lors de l'enregistrement - rouge; autre - blanc Indication PR: clignote en cas de sautillement du pouls...
  • Page 107 Réinitialiser aux paramètres d'usine Nombre de série du produit Le doigt n'est pas inséré SENSOR OFF La sonde est déconnectée SENSOR FAULT Erreur de sonde DEEE (2002/96 / CE) Représentant européen Cet article est conforme à la directive 93/42 / CEE relative aux dispositifs médicaux du 14 juin 1993, une directive de la Communauté...
  • Page 108: Spécifications

    Limitation de température Limitation d'humidité Limitation de la pression atmosphérique De cette façon jusqu'à Fragile manipuler avec soin Tenir à l'écart de la pluie Recyclable 10. Spécifications Affichage des informations Mode d'affichage Saturation en oxygène 2 nombre d’affichage (SpO Taux d'impulsions (PR) 3 nombre d’affichage Intensité...
  • Page 109 PI (indice de perfusion) 3 nombre d’affichage Paramètres SpO plage de mesure 0%~100% (Résolution de 1%) 70% ~ 100%: ± 2%, inférieure à 70% précision n’est pas défini. La valeur moyenne est calculée pour chaque valeur de 4 mesures. Valeur moyenne L'écart entre la valeur moyenne et la valeur vraie ne dépasse pas 1%.
  • Page 110: Défaut De Fabrication

    Autonomie de la batterie Charge et décharge au moins 500 fois adaptateur secteur tension d'entrée 100 to 240 VAC, 50/60 Hz Dimensions et poids dimensions 269(L) × 222(W) × 79 (H) mm A peu près 1kg (y compris la poids batterie au lithium) 11.
  • Page 111: Garantie Et Service

    fréquence cardiaque Volume 12. Garantie et service Nous offrons une garantie d'un an pour les défauts de matériaux et de fabrication du produit. La garantie ne s'applique pas: • en cas de dommages causés par une mauvaise utilisation • pour les pièces d'usure •...
  • Page 140 Novidion GmbH, Fuggerstr. 30, 51149 Köln Tel.: +49 2203 - 9885 200, Fax: +49 2203 - 9885 206 info@novidion.de www.pulox.de WEEE: DE24355330 Sollten Sie beim Lesen dieser Anleitung Probleme haben, so können Sie diese auch auf unserer Website downloaden:/In case you have any problems reading this manual, you can download it from our website:/En caso de que tenga algún problema para leer este...

Table des Matières