Page 1
2.41 Istruzioni per l'uso Mode d'emploi Bedienungsanleitung User instructions Gebruiksaanwijzing...
Page 2
"acquisto di questo elettrodomestico Candy, Lei fia dimostra- to di nor, acoettare compromessi.-Lei VUO'e il meglio, Candy é lieta di proparLe questa nuova lavatnce, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori, Lei ha scelto la quatitå, la durata e le elevate prestazioni che...
Page 3
Descrizione dei comandi Description des commandes Bedienungsfeld Controls Bedieningspaneel...
Page 4
Istruzioni per I'uso pagr Mode demploi page Gebrauchsanleitung User instructions page Gebruiksaanwijzing page...
Page 5
Instructions pour un emploi sür Liernploide n'importe quel appareii électrique comporte l'obsar• vation de regles fondamemales. En particulter: Ne pas toucher rappareil avec Ies mains od pieds mouillés ou humides Ne pas utiliser rappareil pieds nus Ne pas utiliser des railongesdans des endroits tels que salle de bans ou douches Ne pas tiret sur Ie cabie dialimentation de rappareil pour...
Page 6
Description de la machine Bouton sélection Touche ouverture de hubfot programmes de lavage Bacs produits Touche nivaau economiseur Indicationdes phases de lavage Touche marche-arrét Légende des programmes Données techniques Capacité de linge sec Ntveau normal de ['eau Niveau économique de [eau Puissance moteur lavage Puissance moteur essorage Puissance moteur pompe...
Page 7
COMMENT UTILISER LA MACHINE A LAVER Sélection du linge Se reporter aux symbolesdes étiquettes des Métements laver et aux instructions de lavage des fabricants de tissus. Effectuer Ia sélection du linge å laver selon: • linge å laver haute temperature - linge coloré...
Page 8
Introduction du détersif Extraire Ie bac comme un simple tiroir en le prenant dans la panie centrale. Les quatre bacs servent pour: le ptélävage le lavage le produit javetvsant les additifs spéciaux Les alveoles doivent étre templies cntquement avec des produits liquides, Ia vidange en fin de cycle est automati- yes opérätions termmées.
Page 9
Doses maxi males conseillées pour le détersif Chargement Tissus Prélavage Javel Additifs Lavage 60 g. 50 cc 100 cc Résfstants 50 cc 30 g. 50 cc Mixtes 30 g, 60 g. 50 cc 60s, Délicats Dans le cas d'eaux douces, diminuer les doses A titre indicatif ce tableau ci-dessus vous donne zesquantités moyennes de détersifs...
Page 10
Sélection du programme Le Choixdu programme se falt en tournant Ie bouton dang le sens des aiguilles d'une montre jusquiå ce que le numéro du programme choisi se trouve en face du térnoin. Pour la "lection du programme s'assurer que le bouton marcheiarrét ne soit pas enfoncé.
Page 11
Détachage Prélavage On doit l'utiliser seulernent pour Ie tinge taché qui nécessite un passage lieau de javei et permet dieffectuer dans ia machine un détachage préliminaire II suffit de \Jerser le produit dans l'aß/éole gt de psitionner la manette sur le programme spécial "détachage préEavage'i Ce traitement préliminaire tet- miné, on aioute au linge traité...
Page 12
Tissus RESISTANTS Exompie et ymbole Tissus Ocroulemervtdu deqré de Quantité Note atiæette rature sarssure programme Drap. nappes usqljå fin. Prélavage. couleurs chanvra lavage principaje, S04ideS ringeges blanches. serviettes avec essorage intermédlaire, lingerie essotage final tree sale Lavage Dra.p. nappes Win. ptinapal , couleurs chanvre...
Page 13
TISSUS MIXTES SYNTHETIOUES TSmpÜa- Cléouientent Exemple de Ouantité SC NOTE Symbole degreae dupco• ture Tissus Etiquette salisscre gramme programme Chemises.drap. jusqu•a Prélavage, Mintes Ciang tocs Ies serviettes lavage, réSiStents sates 3 rincages. ragrarnmes Stop effectue: Stop en •rnmers»on. le linge en immarsjo•n jusquu Chemises...
Page 14
PROGRAMMES AUXILIAIRES Oérou*omeni du Tissus O Ilartlité Programme progarnme programme iusquiå Essorage Essorage energique jusqu'ö 3 tingeges Mixtes Ringge Synthetiques Stop en délicats daiiæts tmrnarsian iuequ'å Ringage Mixtas Apptét. Synthetiques Stop en parfum immersion dé$icats adoucissant jusqu± Essoeage Mixtes essarage etiquas d.é*ical d licats.
Page 15
Déroulement du programme Le déroulement d o programmeest indiquécans la zone supé- riaure de la manette des programmes Trssus résistants Tssus rtiixtes TIGsus délicats Prélavage - Lavage Rinqages Essorage = Stop en immersion Touche niveau economiseur La machine pout avoir deus niveaux d'eau différents. Ouand poids du 'inge.
Page 16
Mise en route A la fin de toutes ces operations, refermer le hubdot de la machine et appuyer sur la touche „rnarche„ A partir de ce moment la machine effoctueta automatiquement te programme choisi. La lessive est terminée Ouand la menette des programmes rejoindra 'e stop. la lessive sera terminéev Appuyer sur touche marche'arrét poursupprimer courant de...
Page 17
APRES LA LESSIVE Filtre La machine est équipée d'un fillre spécial ca- pable de retenir les objets plus importants ipiéces de monnaie. boutons etc.), qui pour raient obstruer la vidange et qui peuvent étre tacikement récupérés. est conseillé de nettoyer de temps en temps Ie tiltre;...
Page 18
Nettoyage des alvéoles IIest conseilléde nettoyerdetempsen temps les alvéoles pout le detersifi reau de javel l'adoucisseur- Pour effectuer cete operation. il est nécessaire de retirer Ie bac, simplement en le tirant. Nettoyer avec de reau et le remet- tte dans le reservoir.
Page 19
Attention L'u1iiisa1i00 des détersits ecologiques sans Phosphete psut produåre queigues ettets: L'eau de vidange des rinq:ages devient plus trouble sans altérer, cepenøant, ringage. Presence de tres legeres traces de poudre blanche insolubbes sur le linge b Ia fin du lavage. Cene poudre blanche ne Sincruste pas dans 10 tissus et n'aitöro pas coleur.
Page 20
INSTALLATION Les frais d'installation et de mise en service de Ia machine sunt å la charge de Cacheteur, Les interventions éventuelles nrcasionées par L.jne installa- tien détectueuse ne sont pas couvertes par la garantie. Déballage Enlever ie panneau arriéte en dévissant ies vis A et t'écrou central B {fig.
Page 21
Niveau machine La machine est munie de 2 pieds régiables indispensables å sa stabilité (fig. 6). a) Tourner dans le sens aiguilles dune montre Cécrou de faqon dévérouiller lä vs du pied, b) Toumer le pied et le faire moner ou descendro jusqu'å...
Page 22
Hetzlichen Glückwunsch! Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen! Denn die Candy- Haushaltsgeråte zählen zu den Spitzenprodukton europäischer Haushaltsgeråte•Technologie. UnsereProduktesind kompromiß. lose Spitzengeräte fijr Kunden. die sich nur mit dem Besten zufriedengeben. Es erfüllt deshalb mit groBer Freude, daß wir Ihnen diesen neurar- tiqen Waschvollaulomatenpråsentieren können: er ist das Ergeb-...