Télécharger Imprimer la page
Montagehandleiding
PEUGEOT
205
Filling instruction
Anbauamseisung
1983
Description de
montage
Instrucciones
de
montaje
M Mitaggio
Monta
em
TYPE
: 020533
Klax loegeslaanvoetllliggewicht
ypcgoedkeut ingsnr.
iesajnlgewichl
üiungsnr.
Approval nu•nber
hlax.pennissible weighttowing vehicle
Poids Jnax.autorisé du véhicule
Nr. de type • approbation
Peso rnä.xuno adtnisible del vehiculo
lomologaciönde lipo n"
Peso totale a carico
No. approvazione del tipo
NOhomologapo
Peso total eni carga
1 125
a.h.w.
Max.Anlüingelast
Max.trailer weight
Max poids de rctnorque
Peso posterior de tnasa måxilno
Peso maxi
traino
Peso max. rebocavel
1000 lcg
Ruadplecg uw dealer voor de tnax.lna.ssadie uw wugen mag trekken
Die maxilnale Anhångelast ihres Fahrzeuges können Sie ill) Fahrzeugschein Oderim Benutzerhandbuch
nachlesen.
For the max.trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car homologation
documents.
Pour connailre Ie poids maxi remorquable pour votre voiture consulter Ia notice d'utilisation de votre
voiture ou Ia carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso måximo que puede remolcar su vehiculo.
Deresforhandler vil kunneoplyseDem om denhøjst tilladte vægtener Dereskøretøj
Meegeleverde onderdelen
Milgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
Piezas incluidas
Medfolgende komponenter
PAGE 1/5
Mitx.vetticale
last
l) waarde
l) Wert
Max.
Stiilzlasl
Max.nose weight
l) value
Charge vedicale maxi
l) valcur
Valor
D
sur boule
Carga vedical måxima
Valore
D
Valor
del)
Carico
max. sulla
Peso max. sobre flecha
50 kg
5,19
s
C BOSAL
le 03/02/1998
loading

Sommaire des Matières pour bosal 020533

  • Page 1 1000 lcg 50 kg 5,19 TYPE : 020533 Ruadplecg uw dealer voor de tnax.lna.ssadie uw wugen mag trekken Die maxilnale Anhångelast ihres Fahrzeuges können Sie ill) Fahrzeugschein Oderim Benutzerhandbuch nachlesen. For the max.trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car homologation documents.
  • Page 2 Instrucclones ge 111011t8Je u zu333 Instructions de montage 020533 Preparativos Préparation Retirar la rueda de repuesto. Desmontar el parachoques. - Déposer la roue de secours. Retirarlos 2 pernosdela plaqueta de fijaci6ncentraldelparachoques, los - Démonter le pare-chocs. cualescoinciden con los orificios [l] del gancho de tiro.
  • Page 3 Mounting instructions ()205.» Mongageanleiiung 020533 Preparation - Remove the spare wheel. Entfernen Sie das Reserverad. Remove the bumper. Montieren Sie den Stoßfänger ab. - Remove the two bolts from the middle fixing plate of the bumper that Entferne Siedie2 denLöchern [1] derZugvorrichtung entsprechenden correspondto holes[1] in the towing hook.
  • Page 4 montagenan(llennng Monteringsveiledning _yoorbereiding Forberedelse Verwijder het reservewiel. Fjern reservehjulet. Demonteer de bumper. Afinontér kofangeren. Verwijder de 2 boutenvan het middelstebevestigingsplaatje van de bumper Fjernde2 boltefra kofangerens m idterste monteringsplade, somsvarertil die corresponderen met gaten [l] van de trekhaak. hullerne [l] på trækkrogen. Keer de middelste bevestigingsbout van de twee bumperdelen 0m.
  • Page 5 Monteringsyeiledning 020533 Montering$lmndledning 020533 Forberedelse Fiirberedelser Fjern reservehjulet. Ta bort reservhjulet. Demonter støtfangeren. Demontera komngaren. Fjern de 2 boltene på støtfangerensmidterste festeplate, som svarer til Ta bort de två bultarna på komngarens mittersta fåstplatta som hullene [l] i tilhengerfestet. korresponderar med dragkrokens llål Snu den midterste monteringsbolten på...