Page 3
Latchfaceplate/ Tétiire de clenche/ Strike plate/Gäche/ Placafrontal del pestillo (x 1) Placede impacto (x 1) Outer lever/Levier extérieur/Palanca exterior (x 1) Innerleverassembly/Levier i ntérieur/Palancainterior (x 1) Key (for entry lever)/Clé (pour Lever removal pin/Goupille levierde porte d'entrée)/Llave de retrait du levier/Pasador (para la palancade entrada)(x 1) extractor de palancas (x 1) Wood screws/Vis...
Page 4
1. Important Safeguards Readthese instructions carefully and retain them for future use.If this product is passedto a third party, then these instructions must be included. Whenusingthe product,basic safetyprecautions shouldalwaysbefollowedto reduce the risk of injury includingthe following: Fordomestic useonly. Make suretheseinstructionsarereadandcompletelyunderstood beforeattempting installation.Whenin doubt,contacta professional installerfor assistance.
Page 5
3.2 Installing on new door 3.2.1 Drilling holes Fold the template at the dotted line. Tapethe template onto the interior side of the door between 34-48" (86-122 cm)from the floor for the height of the doorknob (Fig. 1). Measurethe thickness of the door to determine the center point for the latch. Mark either the 1-3/4"...
Page 6
3. Make surethe cams stayalignedin a squareshape(Fig.4). 3.2.3 Installing the latch If usingthe drive-incollar,it is not necessary t o chiselthe door edgefor faceplateinstallation.Secure the drive-incollarontothe latch,then installthe latch into the edgeboredirectly.Make surethe bevelfacesthe outsideassembly. Attachingthe latch face plate Priorto installation,makesurethat the faceplateis appropriate for the latch. Replacing the face plate 1.
Page 7
1. Insert the latch into the hole, keeping it parallel to the door face. Mark around the outside of the latch andthe screwholelocationswith a pencilthen remove the latch(Fig.7). 2. Chisel in the door to 1/8" (3 mm) deep to allow the latch faceto lie flush with the door edge(Fig.8).Cutthe areainto smallsections first.
Page 8
2. Measurehalf of the door's thickness from the inner corner of the door jamb to determine the vertical center of the strike plate. Mark 1 vertical line at the center of the strike plate installation area. 3. Drill a 1" (25 mm) hole that is 1/2" (13 mm) deep at the intersection of the marked lines. 4.
Page 9
3.2.5 Installingthe outerlever assembly Align and insert the spindle of the outer lever through the latch. Pressflush against the door (Fig.14). Outer lever 3.2.6 Installingthe inner leverassembly 1. Depress the innerlevercatchthroughthe holeof the innertrim collarusingthe handlepin. Pull the innerleveroff of the mountingplate (Fig.15). Inner lever Inner trim...
Page 10
Notch Machine screws Spindle Inner round rose Mounting plate Inner lever Machine screws Spindle Innersquarerose Notch Mounting plate Inner lever 4. Cleaningand Maintenance 4.1 Cleaning D Wipewith a soft, cleancloth. D Never usecorrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metalor sharputensilsto cleanthe product.
Page 11
5. Disposal Dispose of the productaccording to localregulations. I f in doubt,consultyour local authorities. 6. Feedback and Help We would love to hearyour feedback. To ensurewe are providing the best customer experience possible, pleaseconsiderwriting a customer review. ScanQR Codebelow with your phone camera or QRreader: If you need help with your Amazon Basicsproduct, please usethe website or number below.
Page 12
1. Mesuresde sécurité importantes Veuillezlire attentivementlesprésentes consignes e t lesconserver a fin de pouvoir vousy référerultérieurement. E ncasde cession de ceproduitå un tiers,les présentes instructions doiventégalement l ui étreremises. de ('utilisationdu produit,certainesmesures desécuritéélémentaires doiventtoujoursétre respectée afinde réduiretout risquedeblessures, notammentlessuivantes : Conq pour un usage domestique exclusivement.
Page 13
3. Installation 3.1 Détermination du sens d'ouverture de la porte 1. Tenez-vous e nfacede la faceextérieure de la porte. Notez('emplacement descharniéres. 2. Si lescharniéres setrouventå gauche, l a porte s'ouvre å partir de la gauche. 3. Si lescharni&res s etrouventå droite, la portes'ouvre partir de la droite. 3.2 Installation sur une porte neuve 3.2.1 Perpge de trous 1.
Page 14
3.2.2 Réglage de la distanced'entrée Ladistance d'entréeest prédéfiniesur2-3/8 po (60 mm),distance standardpourla plupartdes portes. 1. Tirezla camedu carréde porteversl'extérieurdela clenche pour modifierla distance d'entrée 2-3/4 po (70 mm)(ill. 3). Came decarréde porte 2. Enfoncez nouveau la came du carréde portedansla clenche pourmodifierla distance d'entréeå...
Page 15
Fixation de la tétiére de la clenche Avant installation, assurez-vousque la tétiére est adaptée la clenche. Remise en placede la titiire I. Dégagez la tétiére dela clenche å ('aided'untourneviså tate plate(ill. 5). 2. Alignez,puisappuyez dessus pourenclencher l a tétiére appropriée surla clenche (ill. 5). Installation du collier encastré(en option) Alignezle collierencastré...
Page 16
3. Percezdes avant-trous sur les marquespour lesvis å bois de 3/16 po (4 mm). 4. Insérezå nouveau la clenche dans le trou. Veillez ce que le cöté plat de la clenche soit orienté dans le sensd'ouverture de la porte. 5. Insérez puisserrez les2 vis å...
Page 17
6. Positionnez la gächedansla mortaise.Percez desavant-trous sur lespositionsmarquées des trous de vis å ('aide d'un foret. 7. Insérez, p uisserrez lesdeuxvis å boisde3/16 po (4 mm)pour la gäche(ill. 13). Gäche å bois 8. Déplacez la gächeversl'intérieurpourresserrer l 'ajustement e ntrela porteet le montantde la porte.
Page 18
3.2.5 Installation de ('ensemble levier extérieur Alignez,puisinsérez le carréde porte du levierextérieurå traversla clenche. A ppuyez dessus tout contrela porte(ill. 14). Levier extérieur 3.2.6 Installation de ('ensemble levier intérieur 1. Enfoncez le levierdeverrouillage traversle trou du collierdegarnitureintérieur l'aidede la goupillede poignée.Retirez le levierintérieurdela plaquede montage(ill. 15). Levier intérieur Collier degarniture...
Page 19
Languette Encoche å métaux Carréde porte Rosette ronde intérieure Plaquede montage Levier intérieur métaux Carréde porte Rosette carrée intérieure Encoche Plaquede montage Levier intérieur Languette 4. Nettoyageet entretien 4.1 Nettoyage Essuyez-les å ['aided'unchiffondouxet propre. D Nejamaisutiliserde détergents corrosifs, d e brosses métalliques, d e tamponså récurer abrasifs, d 'ustensiles m étalliquesou coupants pour nettoyerle produit.
Page 20
5. Mise au Rebut Mettezle produitau rebutconformément auxréglementations l ocales.Encasde doute, consultez les autorités locales. 6. Vos avis et aide Nous serions ravis de connaitre votre avis. Afin de nous assurer de fournir la meilleure expérienc client possible, v euillezconsidérer l a rédaction d'un commentaire client. amazon.ca/review/review-your-purchases# Sivousavezbesoind'assistance c oncernant v otre produitAmazonBasics, veuillezconsulterle site web suivant.
Page 21
1. Consideraciones d e seguridadimportantes Leaatentamente estasinstrucciones y guårdelas parausarlas mésadelante. Encaso de entregaresteproductoa un tercero,tambiénsedebenincluirestas instrucciones. A1usarel producto,sedebenseguirlasprecauciones de seguridad bisicasa fin de reducirel riesgode lesiones, incluidaslassiguientes: D Soloparausodoméstico. D Asegürese d e leery comprender c ompletamente e stasinstrucciones antesde intentar la instalaciöndel producto.Antecualquierduda,soliciteasistencia de un instalador profesional.
Page 22
3. Instalaci6n 3.1 Determinaciön de la orientaciön de la puerta 1. P6ngas frente a la caraexteriorde la puerta.Observe la ubicaci6n de lasbisagras. 2. Si lasbisagras eståna la izquierda, e l movimiento de aperturade la puertaesdesdela izquierda. 3. Si lasbisagras eståna la derecha, e l movimiento de aperturade la puertaesdesdela derecha.
Page 23
3.2.2Ajustede la entrada Ladeentradaeståprestablecida c onun fondode 2-3/8 pulgadas(60mm),que esuna medida eståndarparala mayoriade laspuertas. 1. Saque la cåmara del husillodesde el pestilloparacambiarla entradaa 2-3/4 pulgadas (70 mm)(fig. 3). Cåmara del husillo 2. Empujela cimara del husillode vueltaal pestilloparacambiarla entradaa 2-3/8 pulgadas (60 mm).
Page 24
Instalaciön de la placa frontal del pestillo Antesde la instalaciön, a segürese d e quela placafrontal seaadecuada parael pestillo. Cambiode la placafrontal I. Hagapalancaa la placafrontal desdeel pestillo usando un destornilladordecabeza plana (fig. 5). 2. Alineey presione parahacercalzarla placafrontal adecuada en el pestillo(fig. 5). Instalaci6ndel collarin deentrada(opcional) Alineeel collarindeentradaconla cabeza del pestillo,luegopresioneparafijarlo en posici6n (fig.
Page 25
3. Perforeorificiospilotosobrelasmarcas paralostornillos paramaderade 3/16 pulgada (4 mm). 4. Reinserte el pestilloen el orificio.Asegürese d e colocar sobreunacaraplanadel pestilloy de frente a la direcciön de apertura de la puerta. 5. Insertey aprietelos2 tornillos para madera a travésde la placadel pestillo (fig. 9). 6.
Page 26
1/16 pulgadas (1.6mm) 6. Posicionela placade impacto dentro de la muesca.Useuna broca para perforar orificios piloto en las posicionesmarcadasde los orificios para lostornillos. 7. Insertey aprieteambos tornillos paramaderade 3/16 pulgadas(4 mm)parala placade impacto(fig. 13). Placa Tornillo impacto para madera 8. Mueva la placade impactohaciaadentroparaajustarel calceentrela puertay la jambade la puerta.
Page 27
3.2.5 Instalaciön de la palanca exterior Alineee inserteel husillode la palancaexteriora travésdel pestillo.Presione a rascontrala puerta(fig. 14). Palanca exterior 3.2.6 Instalaciön de la palanca interior 1. Presione la trabade la palanca a travésdel orificio del collarininteriorusandoel pasador parala manilla.Saque la palancainterior desde la placade montaje(fig. 15). Palanca interior Collarin de entrada interior...
Page 28
Pestafia Muesca Tornillos de rosca métrica Husillo Rosa interior redonda Placade montaje Palanca interior Tornillos de rosca métrica Husillo Rosa interior cuadrada Muesca Placade montaje Pestaäa Palanca interior 4. Limpiezay mantenimiento 4.1 Limpieza D Limpieconun pahosuave y limpio. D Jamisusedetergentes corrosivos, cepillosde alambre, e scobillas abrasivas, n i utensilios metålicos o afiladosparalimpiarel producto.
Page 29
5. Eliminaci6n Deseche e l productosegünlasnormaslocales. A ntela duda,consultea las autoridades locales. 6. Comentarios y ayuda Nosencantaria conocer suopini6n.Paraobtenerla mejorexperiencia posible, l e agradeceremos que escriba unaopini6ndel cliente. amazon.com.mx/review/review-your-purchases# Si necesita ayudaconsuproductoAmazon Basics, utilice el siguiente sitio web. amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us...
Page 32
MADE IN TAIWAN MADE IN TAIWAN FABRIQUÉ EN TAÏWAN FABRIQUÉ EN TAIWAN HECHO EN TAIWÁN HECHOENTAIWÅN V02-02/24 V02-02/24...