Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

n
ama%o
Door Lever
Levier de Porte
Palanca de Puerta
Shelby:B07J4HXZ6Q, B07J4HXKBG, B07J4HXTM3, B 07J4VHWRK, B07J4V9XGG,
B07J5MNSN4, B07J4VQCB1,B07JVPPJIH, B07J51DFVT,B07J51F4JR,
B07J4VHWS6, B07J4VNVR5
Manchester: B07J51KQFM, B07J5MV65R, B07J51FKQD, B07J5HHIK7,
B07J4V9Z8F,B07J5MV65Z, B07J4VHWT3, B07JVP265Q, B07J51FKQX,
B07J5HR6Z2, B07J4VHQWY, B07J4VLXNL
Victorial: B07J5MV66X, B07J51L7FX, B07J51F4LL, B07J51F4LP,B07J5N33B1,
B07J4VQCD9,B07J4VHQXZ, B07J5HR71G,B07J4VHVG9, B07J51DNNL,
B07J4VK6YH, B07J5MXK34
December: B07J4VLVHN, B07J51DNNW, B07J51DFZ8, B07J4HXTQH,
B07JVPFT25, B07J5HM9RB, B07J51DNPF,B07J4VHVH7, B07J4HXKGF,
B07JVPFFYV,B07J4V9XM2, B07JVP268G
Victory: B07JVPFFZ4, B07J51DGID, B 07J5HM9S2, B07J51DGIL,B07J5HR73D,
B07J5MV697, B07J5MNSRV,B07J5MRQTF,B07J4VHWXG,B07J51KQL1,
B07J51DYHG,B07J5MXK56
Straight: B07JVPFG11, B07J4VK71X, B 07JVP269Y, B07J5MV6BF, B07J4VDX8D,
B07J4VYRSZ,B07J51RF6C,B07J4VDX8M, B07J5MXK63, B07JVPPJ7R,
B07J51F4QH, B07JVPPJ7X
Cambridge:B07J4V9ZFM,B07J4VHR2Z, B07JVPPJ8C, B07JVPPJ8F,
B07J51F4QY,B07J4VYRTX, B07J5HRD8W,B07J4V9XPZ, B07J5HM38V,
B07J5HM38Y, B07J51DG4GB07J5MV6D1
EN
basics
. Page
. Page 12
4
ES
Pågina
20
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AmazonBasics B07J4HXZ6Q

  • Page 1 Door Lever Levier de Porte Palanca de Puerta Shelby:B07J4HXZ6Q, B07J4HXKBG, B07J4HXTM3, B 07J4VHWRK, B07J4V9XGG, B07J5MNSN4, B07J4VQCB1,B07JVPPJIH, B07J51DFVT,B07J51F4JR, B07J4VHWS6, B07J4VNVR5 Manchester: B07J51KQFM, B07J5MV65R, B07J51FKQD, B07J5HHIK7, B07J4V9Z8F,B07J5MV65Z, B07J4VHWT3, B07JVP265Q, B07J51FKQX, B07J5HR6Z2, B07J4VHQWY, B07J4VLXNL Victorial: B07J5MV66X, B07J51L7FX, B07J51F4LL, B07J51F4LP,B07J5N33B1, B07J4VQCD9,B07J4VHQXZ, B07J5HR71G,B07J4VHVG9, B07J51DNNL,...
  • Page 2: Contenido Del Paquete

    Tools Needed Outils Nécessaires Herramientas Necesarias 2 1/8" (54 mm) Delivery Content COntenu du Colis Contenidodel paquete Latch/Clenche/ Drive-in collar/Collier encastré/ Pestillo (xl) Collarin de entrada (xl)
  • Page 3 Latchface plate/Tétiérede clenche/ Strike plate/Gäche/ Placafrontal del pestillo (xl) Placede impacto (xl) Outer lever/Levier extérieur/Palanca exterior (xl) Inner lever/Levier intérieur/Palanca interior (xl) Key(for entry lever)/ Leverremovalpin/ Clé(pour levierde porte d'entrée)/ Goupillede retrait du levier/ Llave (para la palanca de Pasador extractor entrada) (xl) palancas (xl) Wood screws/Vis...
  • Page 4: Important Safeguards

    1. Important Safeguards Readthese instructions carefully and retain them for future use.If this product is passedto a third party, then these instructions must be included. Whenusingthe product,basic safetyprecautions shouldalwaysbefollowedto reduce the risk of injury includingthe following: For domestic use only. Make suretheseinstructionsarereadandcompletelyunderstood beforeattempting installation.
  • Page 5 3.2 Installing on new door 3.2.1 Drilling holes Fold the template at the dotted line. Tapethe template onto the interior side of the door between 34-48" (86-122 cm)from the floor for the height of the doorknob (Fig. 1). Measurethe thickness of the door to determine the center point for the latch. Mark either the 1-3/4"...
  • Page 6: Installing The Latch

    3.2.3 Installing the latch If usingthe drive-incollar,it is not necessary t o chiselthe door edgefor faceplate installation. Securethe drive-in collar onto the latch, then install the latch into the edgeboredirectly.Make surethe bevelfacesthe outsideassembly. Attachingthe latch face plate Priorto installation,makesurethat the faceplateis appropriate for the latch. Replacethe face plate 1.
  • Page 7: Installingthe Strike Plate

    2. Chiselin the doorto 5/32" (4 mm)deepto allowthe latchfaceto lie flushwith the dooredge (Fig.8).Cutthe areainto smallsections first. 3. Drill pilot holesoverthe marksfor the 1/8" (3 mm)woodscrews. 4. Reinsert t he latch into the hole.Make sureto positionthe flat sideof the latch facingthe openingdirectionof the door.
  • Page 8 2. Measurehalf of the door's thickness from the inner corner of the door jamb to determine the vertical center of the strike plate. Mark 1 vertical line at the center of the strike plate installation area. 3. Drill a 1" (25 mm) hole that is 1/2" (13 mm) deep at the intersection of the marked lines. 4.
  • Page 9 3.2.5 Reversing the leverdirection NOTICE Forentrance sets,makesurethe leversareunlocked beforereversing the levers. 1. Forbothlevers,depress the levercatchthroughthe hole of thetrim collarusingthe handle pin. Pullthe leveroff (Fig.14,Fig.15). 2. Swapthe innerand outerlevers.Forentrance sets, f it the cylinderson the outerandinner levers. 3. Pushthe leversuntil the levercatchclicks.Make surethe leversaresecurely in place. 3.2.6 Installing the outer lever assembly D Align andinsertthe spindleof the outerleverthroughthe latch.Press flushagainstthe door (Fig.16).
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    3.2.7 Installing the inner leverassembly 1. Align and insert the inner liner onto the spindle of the outer lever. 2. Insert and tighten the 2 machinescrewsthrough the rose into the stems of the outer lever (Fig.18). 4. Cleaningand Maintenance 4.1 Cleaning D Wipewith a soft, cleancloth.
  • Page 11 6. Feedback and Help Wewouldloveto hearyourfeedback. T oensure weare providingthe bestcustomer experience possible, pleaseconsiderwriting a customer review. ScanQRCodebelowwith your phonecamera or QRreader: If you needhelpwith yourAmazon Basics product,pleaseusethe websiteor numberbelow. amazon.com/gp/help/customer/contact-us +1 877-485-0385...
  • Page 12: Avant Ia Premiire Utilisation

    1. Mesuresde sécurité importantes Veuillez lire attentivement les présentesconsigneset les conserverafin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En casde cessionde ce produit å un tiers, les présentesinstructions doivent également lui étre remises. de ['utilisationdu produit,certainesmesures desécuritéélémentaires doiventtoujoursétre respectée afinde réduiretout risquedeblessures, notammentlessuivantes : D Conq pour un usage domestique exclusivement.
  • Page 13: Installation Sur Une Porte Neuve

    3.2 Installation sur une porte neuve 3.2.1 Perpge de trous 1. Pliez le gabarit au niveau de la ligne pointillée. Collez le gabarit sur la face intérieure de la porte å une hauteur comprise entre 34 et 48 po (86 et 122 cm) du plancher correspondant la hauteur de la poignée de porte (ill.
  • Page 14 Enfoncez nouveau la camedu carréde porte dans la clenche pour modifier la distance d'entrée å 2-3/8 po (60 mm). D Veillezå ceque lescamesrestentalignéesenforme carrée(ill. 4). 3.2.3 Installation de la clenche REMARQU Encasd'utilisationdu collierencastré, i l n'estpasnécessaire d eciselerle bordde la portepour ('installationde la tétiure.Fixezle collierencastré surla clenche, p uis installez la clenche directement dans le logement du bord.
  • Page 15 1. Insérez la clenche dansletrou enla maintenant p aralléle lafacedela porte.Marquez aucrayon le pourtour de la clenche et lesemplacements des trous de vis, puis retirez la clenche (ill. 7). 2. Ciselezun trou dans la porte d'une profondeur de 5/32 po (4 mm) pour permettre å l'avant de la clenche d'affleurer le bord de la porte (ill.
  • Page 16: Installation De La Gäche

    3.2.4 Installation de la gäche 1. Fermez la portejusqu'åcequele loquetsetrouve partiellement l'intérieurdu montantde la porte.Tracez 2 lignessurle cadrede la porte parallöleå la partiesupérieure et la partie inférieurede la plaquede verrouillage. T racez une lignehorizontaleau centrede la zone d'installationde la gåche(ill. 11). 2.
  • Page 17: Inversion Du Sens Du Levier

    Gåche å bois 8. Déplacez la gåcheversl'intérieurpourresserrer l 'ajustement e ntrela porteet le montantde la porte.Ciselez davantage si nécessaire. 3.2.5 Inversion du sens du levier Pourlesensembles poignées de ported'entrée,assurez-vous quelesleviers sont déverrouillés avant d'inverser les leviers. 2. Intervertissez lesleviersintérieuret extérieur. P ourlesensembles poignées deporte d'entrée, montez les cylindres sur les leviers intérieur et extérieur.
  • Page 18 D Pourlesserrures d'intimité,assurez-vous que le déverrouillage d'urgence estcorrectement positionné avant d'installer le levier (ill. 17). Porte å poussant Porte å poussant gauche droit 3.2.7 Installation de ('ensemble levier intérieur 1. Alignez,puisinsérez la garnitureintérieuresurle carréde portedu levierextérieur. 2. Insérez,puis serrezles 2 vis å métaux å travers la rosette dans lestiges du levier extérieur (ill.
  • Page 19: Entretien

    4.2 Entretien D Examinez périodiquement l e boutonde porteafin dedétectertout signeéventueld'usureou de détérioration. Lubrifiezle boutonde portesi nécessaire p our maintenirleur bon fonctionnement. D Remplacez r apidement l e boutonde portes'il estuséafin d'évitertout risqued'incidentde sécurité. 5. Mise au Rebut Mettezle produitau rebutconformément a uxréglementations l ocales.Encasde doute, consultez les autorités locales.
  • Page 20: Antesde Usarpor Primera Vez

    1. Consideraciones d e seguridadimportantes Leaatentamente estasinstruccionesy guårdelas para usarlas mis adelante. En casode entregar este producto a un tercero, también sedeben incluir estas instrucciones. A 1 usarel producto,sedebenseguirlasprecauciones de seguridad båsicas a fin de reducirel riesgo de lesiones,incluidas lassiguientes: Soloparausodoméstico.
  • Page 21 3.2 Instalaciön en una puerta nueva 3.2.1 Perforaciön de los orificios 1. Plieguela plantilla sobrela linea punteada. P araajustarla alturade la perilla,peguecon Cintala plantillaa la carainterior dela Puertaa entre34-48pulgadas (86-122cm)midiendo desdeel piso(fig. 1). 2. Midael grosorde la Puertaparadeterminar el puntocentraldel pestillo.Marqueel orificio, yaseade 1-3/4 pulgadas (44 mm)01-3/8 pulgadas (37 mm).
  • Page 22 D Empuje la cåmaradel husillode Vueltaal pestilloparacambiarla entradaa 2-3/8 pulgadas (60 mm). D Asegüres de quelascåmarasse alineenenunaforma cuadrada (fig. 4). 3.2.3 Instalaciön del pestillo Si usael collarindeentrada,no esnecesario talle el bordede la Puertapara instalarla placafrontal. Asegure el collarinde entradaal pestilloy luegoinstaleel pestillo en la perforaciön del bordedirectamente.
  • Page 23 1. Inserte el pestillo en el orificio, manteniéndolo paralelo a la cara de la puerta. Marque el contornodel exteriordel pestilloy la ubicaciön de losorificiosdelostornillos usandoun låpiz, luegoquite el pestillo (fig.7). 2. Talleuna profundidadde5/32 pulgada(4 mm)en la puertaparaquela caradel pestillo quedeal rasconel bordede la puerta(fig. 8).Corteel {rea primeroen pequeiassecciones. Pestillo /32 pulgadas (4 mm)
  • Page 24 3.2.4 Instalaciön de la placa de impacto 1. Cierre la puerta hasta que el pestillo quede parcialmente dentro de la jamba de la puerta. Marque 2 lineasen el marco de la puerta,paraleloa la partesuperiore inferiorde la placa del pestillo.Marque1 linea horizontalen el centrodel {rea de instalaci6nde la placade impacto(fig.
  • Page 25 Placa de ornillo impacto para madera 8. Mueva la placa de impacto hacia adentro para ajustar el calce entre la puerta y la jamba de la puerta.Desernecesario, talle mås. 3.2.5 Inversiönde la direcciönde la palanca Paracerraduras d e entrada,asegürese d e quelaspalancas esténdesbloqueadas antes de invertirlas.
  • Page 26 D Para cerraduras de privacidad, a segürese d eque la liberaciönde emergencia estéen la posiciön correcta antes de instalar la palanca (fig. 17). Puerta zurda Puerta diestra 3.2.7 Instalaciönde la palancainterior 1. Alinee e inserte el revestimiento interior en el husillo de la palanca exterior. 2.
  • Page 27 Deseche e l productosegünlasnormaslocales. A ntela duda,consultea las autoridades locales. 6. Comentarios y ayuda Nosencantaria conocer su opiniön. Para obtener la mejor experiencia posible, le agradeceremos que escriba una opiniön del cliente. amazon.com.mx/review/review-your-purchases# Si necesita ayudaconsuproducto AmazonBasics, utilice el siguiente sitio web. amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us...
  • Page 28 MADE IN PHILIPPINES MADE IN PHILIPPINES FABRIQUÉ AUX PHILIPPINES FABRIQU É AUX PHILIPPINES HECHO EN FILIPINAS HECHO EN FILIPINAS V02-02/24 V02-02/24...

Table des Matières