Télécharger Imprimer la page
BOMBARDIER SW 48 FA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SW 48 FA:

Liens rapides

BOMBARDIER
Manuel
Operator's
sw
FA/DA
Lithographié
au Canada
Litho'd
in Canada
du
conducteur
manual
48
€1
6
180
0077
00
loading

Sommaire des Matières pour BOMBARDIER SW 48 FA

  • Page 1 BOMBARDIER Manuel conducteur Operator's manual FA/DA €1 Lithographié au Canada 0077 Litho'd in Canada...
  • Page 3 BOMBARDIER Manuel conducteur FA/DA Lithographié au Canada 180 0077...
  • Page 5 Service de Qualité PUBLICATIONS TECHNIQUES BOMBARDIER INC. VALCOURT (QUÉBEC) CANADA, JOE 2L0 •@Lesmarques de commerce suivan- tes sont des marques de Bombardier Inc. Bombardier@ Bombi@ Muskeg@ Skidozer@ Terra-Flex@ J -59 Terrain Master@ Rotax@...
  • Page 6 AVANT-PROPOS Ce manuel du conducteur a pour but d'aider le propriétaire et/ou le(les) con- ducteur(s) d'un véhicule industriel å chenilles å se familiariser avec véhicule, les inspections et l'entretien qu'il requiert, en plus de lui fournir de précieux conseils pour une conduite süre. Ce manuel s'avére indispen- sable et doit étre conservé...
  • Page 7 BOMBARDIER Manuel conducteur FA/DA BOMBARDEA €3 Lithographié au Canada 0077...
  • Page 8 Service de aualité PUBLICATIONS TECHNIQUES BOMBARDIER INC. VALCOURT (QUÉBEC) CANADA, JOE 2LO •@Lesmarques de commerce suivan- tes sont des marques de Bombardier Inc. Bombardier@ Bombi(D Muskeg@ Skidozer@ Terra-FIex@ Terrain Master@ Rotax@...
  • Page 9 AVANT-PROPOS Ce manuel du conducteur a pour but d'aider le propriétaire et/ou le(les) con- ducteur(s) d'un véhicule industriel å chenilles å se familiariser avec véhicule, les inspections et l'entretien qu'il requiert, en plus de lui fournir de précieux conseils pour une conduite sore. Ce manuel s'avére indispen- sable et doit étre conservé...
  • Page 10 MESURES SÉCURITÉ Toujours prendre Ies pré- S'assurer que portiéres et glaces sont correctement fermées lors- cautions suivantes: que Ie véhicule est en marche. S' assurer que le véhicule n'est uti- Ne pas utiliser Ie véhicule Iorsqu'il lisé que par une personne expéri- y a des gens å...
  • Page 11 Ce véhicule n'est pas conqu pour • Avec du matériel en remorque, ne pas oublier de freiner ou de tour- circuler sur l'asphalte ou autres sur- ner lentement. Sinon, il y a risque faces similaires. Une telle pratique que Ie matériel en remorque entraine infailliblement...
  • Page 12 TABLE DES MATIÉRES AVANT-PROPOS MESURES DE SÉCURITÉ IDENTIFICATION DU VÉHICULE OUTILS ET DOCUMENTATION COMMANDES RODAGE INSPECTION PRÉLIMINAIRE DÉMARRAGE CONDUITE FONCTIONNEMENT DE L'ÉQUIPEMENT DIAGNOSTIC PANNES ENTRETIEN REMISAGE FICHE TECHNIQUE CONTROLE DE LA CONTAMINATION DE L'HUILE HYDRAULIQUE SCHÉMA HYDRAULIQUE SCHÉMA DE CÅBLAGE GUIDE CHANGEMENT D'ADRESSE...
  • Page 13 IDENTIFICATION DU VÉHICULE Pour une raison ou pour une autre, il se peut que vous ayez å produire, en certaines occasions, les numéros de Série de votre véhicule (moteur, car- rosserie). Ce serait le cas, par exemple, lors d'une réclamation å la garantie ou si votre véhicule était volé.
  • Page 14 D) Manuel du conducteur Ford Manuel du conducteur Perkins du 48 DA E) Catalogue de pieces Bombardier F) Guide de conduite sécuritaire G) Catalogue de piéces Perkins (SW 48 DA) H) Carte de garantie Ford l) Carte de garantie Bombardier...
  • Page 15 COMMANDES Commandes 8002160010 18 19 8002080007 4—23 8002160011...
  • Page 16 8. Indicateur de niveau de carburant Pédale d'accélérateur Compteur d'heures Levier de transmission Rétroviseur Leviers de commande de la lame SW 48 FA:Étrangleur Bouton de commande de la chauf- ferette Bouton d'arrét Interrupteur de feu clignotant moteur...
  • Page 17 1) Lampe-témoin C) Position "Marche": phares principaux Alimente tout le véhicule. Le moteur demeure en marche å cette position. Dispositif qui s'allume lorsque phares sont å Ia position phares prin- D) Position "Démarrage": cipaux. Lorsque Ie moteur doit étre mis en marche, tourner la Clé...
  • Page 18 C) Position "Chauffage" 4) Interrupteur des feux direction Alimente le dispositif de chauffage situé dans Ie collecteur d'admission du moteur. Lampe-témoin du signal d'urgence Tout en chauffant, ce dispositif a pour (rouge) but d'ouvrir un passage au carburant Lampe-témoin qui sera injecté et enflammé dans la Lampe-témoin du signal...
  • Page 19 6) Amperemåtre Bouton de commande Ia chaufferette Indique la quantité de courant entre dans la batterie sort. L'ampéremétre indiquera un haut degré de charge lorsque la batterie est faible et a besoin d'étre rechar- gée. Lorsqu'elle chargée maximun, l'ampéremétre indiquera un taux de charge faible.
  • Page 20 14) Interrupteur du phare Indicateur de vitesse arriére Indique la vitesse de déplacement du véhicule vers l'avant (en option). 20) Commutateur d'éclai- rage des phares prin- Marche cipaux Le commutateur est actionné å l'ai- de du pied gauche, il commande l'ori- entation du faisceau lumineux...
  • Page 21 Pour arréter le moteur, tirer le bou- 24) Leviers de commande ton d'arrét å position "arrét", Ia lame qui aura pour effet de couper I'alimen- Ces leviers sont situés å la droite du tation en carburant au moteur. siége du conducteur. (Pour le fonc- REMARQUE: Lors du démarra- tionnement,...
  • Page 22 Porte-fusibles Intérieur Le porte-fusibles est situé sous Ie tableau de bord. Pour y accéder, dé- Porte fermée visser completement le boulon de fixa- tion sur Ia partie supérieure du tableau de bord et basculer ce dernier vers le bas. Boulon de fixation Pour ouvrir...
  • Page 23 Bouchon réservoir å Plafonnier carburant ATTENTION: Toujours rem- plir Ie réservoir å la fin de cha- que journée d' utilisation pour éviter l' accumulation d'humidité et la for- Bouton mation de gel dans le réservoir. AVERTISSEMENT: L'essence est un liquide inflammable explosif.
  • Page 24 INSPECTION PRÉLIMINAIRE Toujours s'assurer que Ie véhicule est en bonne condition avant de l'u- tiliser. Un entretien régulier est donc Pour ajouter de rigueur. Une inspection d'avant huile utilisation précédant chaque période de travail évitera des réparations dis- pendieuses en plus d'assurer la sécu- rité...
  • Page 25 Courroies Séparateur eau/carburant Pour y avoir accés, il est nécessaire seulement de soulever le capot. Le sépérateur d'eau et de carburant Vérifier Ia tension courroies se trouve sous le capot du moteur. "V" suivantes: Ventilateur: La fleche doit étre de 9.5 mm (318") alors qu'une pression de 2.3 kg (5 lb) Séparateur est appliquée å...
  • Page 26 Courroie en "V" du ventilateur I'alternateur Pour y avoir accés, soulever Ie capot Niveau moteur. recommandé La fléche de Ia courroie doit étre 6.4 mm (114") alors qu'une pression B002080003 de 1 1.3 kg (25 lb) est appliquée å mi-chemin des poulies de l'alterna- Niveau d'huile...
  • Page 27 Couples de serrage recommandés: Les chenilles sont ajustées au moyen d'un tendeur hydraulique situé entre Boulons de fixation extérieurs (1 6): la roue arriére et celle du centre. Pour 27 N.m (20 lbf.pi). serrer les chenilles, injecter de la Boulons de fixation intérieurs (4):...
  • Page 28 Conduite Tableau bord Vérifier le jeu des leviers de direction ATTENTION: Vérifier fréquem- qui devrait étre de 8 cm (3") mini- ment Ie tableau de bord. pas utiliser Ie véhicule lorsque les mum. cadrans et/ou l' avertisseur indiquent REMARQUE: Un jeu entre 8 et défectuosité.
  • Page 29 Niveau d'huile de Ia transmission Ouvrir Ie capot pour avoir accés å la Alors que Ie moteur tourne au ralenti jauge d'huile. et que le frein de stationnement appliqué, amener momentanément REMARQUE: Vérifier le niveau e.) d'huiledelatransmission l ors- le levier de changement de vitesse å...
  • Page 30 Inspection préliminaire Avant de mettre Ie moteur en marche Niveau d'huile du moteur Niveau du liquide de refroidissement Tension courroies en "V" Niveau d'huile du différentiel Niveau d'huile hydraulique Tension des chenilles et état des traverses État des barbotins Pression d'air des pneus Lubrification des roulements de roue et des coussinets...
  • Page 31 DÉMARRAGE ARRET DU MOTEUR REMARQUE: Lorsque le mo- AVERTISSEMENT: S'assurer teur est chaud, il est inutile voire que le frein de stationnement nuisible d'utiliser l'étrangleur pour le est appliqué et que Ia pédale d'ac- célérateur est libre. S 'assurer éga- démarrage.
  • Page 32 Aide-démarrage A) arrét ("Thermostart") B) marche C) chauffe SW 48 DA seulement Si le moteur refuse de démarrer par température froide, utiliser l'aide- D) démarrage démarrage. A) arrét B) marche 80031 50001 C) chauffe Tourner la Clé å la position "démar- rage"...
  • Page 33 Arrét moteur ATTENTION: Avant d'arréter le moteur, le laisser tourner Marche Arrét ralenti durant au moins cinq minu- tes afin qu'il se refroidisse graduel- lement. La durée du moteur et du lubrifiant sera réduite si on ne laisse pas le moteur se refroidir suffisam- ment...
  • Page 34 Direction AVERTISSEMENT: Une vitesse trop élevée dans les virages Le changement direction pourrait entrainer un déséquilibre SW-48 se fait au moyen de leviers véhicule. qui agissent sur le différentiel com- mandé par planétaires. En appliquant Tenue de route en pente le frein sur un tambour du différen- tiel, la vitesse de l'engrenage d'es-...
  • Page 35 Voyons ce qui peut se produire avec Sur terrain généralement plat mais inégal: un véhicule å chenilles circulant une pente. Si le centre de gravité du véhicule Centre dépasse une ligne imaginaire tracée gravité verticalement vers le haut å partir du point d'appui le plus éloigné...
  • Page 36 FONCTIONNEMENT L'ÉQUIPEMENT Vérin angulaire hydraulique Les tracteurs SW-48 équipés d'un vérin angulaire hydraulique ont un deuxiéme levier installé å la droite levier de commande de la lame. Tirer Ie levier vers l'arriére pour tour- Levier la lame vers la droite. commande Pousser le levier vers l'avant pour de la lame...
  • Page 37 DIAGNOSTIC PANNES Moteur et transmission Consulter le manuel du fabricant, DIFFÉRENTIEL: Causes probables Problåme Solution 1- Couronne et pignon rongés ou rognés Bruit Remplacer Roulements du carter usés ou rongés Remplacer 3- Mauvais ajustement de la couronne Ajuster du pignon I- Engrenages usés Battement Remplacer...
  • Page 38 SYSTÉME HYDRAULIQUE Causes problables Solution Problåme Aucune I- Quantité insuffisante de liquide hydraulique Remplir pression Courroie de pompe brisée Remplacer 3- Orifice d'admission obstrué Nettoyer 4- Saleté dans la soupape de süreté Nettoyer Corriger ou Pression Tamis d'admission obstrué remplacer faible Pompe usée ou défectueuse Réparer ou...
  • Page 39 ENTRETIEN Programme d'entretien AVERTISSEMENT: On recom- mande fortement I'en- fontion du nombre d'heures tien du véhicule soit effectué accumulées véhicule des mécaniciens compétents. Les tableaux suivants indiquent moteur doit étre arrété lors opérations d'entretien réguliére lubrification et de l'entretien. doivent étre effectuées par un méca- nicien.
  • Page 40 Points Fråquence Lubrifiants Contenance lubrification d'entretien recommandés 18.2 litres - Type F DIFFÉRENTIEL heures 16 Ptes Imp. - Dexron 19.2 Ptes É.-U. SYSTÉME 13.6 litres - Dexron HYDRAULIQUE I fois I'an 12 Ptes Imp. ATF de Type A ou 14.3 Ptes É.-U. Incluant ATF de Type F ou Filtre...
  • Page 41 Cédule d'entretien L - Lubrifier V - Vérifier I - Inspecter (ajuster ou corriger s'il y a lieu) - Remplacer hres Annuel- Points tous hres hres hres hres hres lement d'entrøtien jours Huile du moteur incluant filtre Huile de la transmission Huile différentiel...
  • Page 42 Remplacement d'un pneu Réparations mineures Pour remplacer un pneu, enlever la Dépose d'une chenille roue du véhicule. Procéder comme Soulever le tracteur. suit: Relächer la tension de la chenille Relåcher la tension de la chenille en purgeant le tendeur hydrauli- en purgeant le tendeur.
  • Page 43 Changement d'un bras REMARQUE: II y a des bras de suspensions gauche et droit, suspension ce qui est indiqué par les lettres Enlever la roue en suivant les instruc- pour droit et L pour gauche, estam- tions sur la fagon de remplacer pées sur chaque bras de suspension.
  • Page 44 Type de filtre å huile Filtre å plein débit Électrique (12 volts) Démarreur Carburant A.S.T.M./D. 975-66T grade ID ou 20 Type d'échappement "Bombardier' CARBURATION (SW 48 FA) Marque "Motorcraft" Modéle D9JLJ Régime du ralenti tr/mn (transmission Type de filtre å air CARBURATION...
  • Page 45 DE REFROIDISSEMENT Moteur: - Type Refroidissement par liquide/radiateur/ ventilateur - Mélange eau/antigel 50/50 Éthyléne glycol Antigel - Thermostat (SW 48 FA) Ouverture å 71 oc (1600F) - Thermostat (SW 48 DA) - Ouverture å 79-830C (175-1820F) - Ouverture compléte å...
  • Page 46 SYSTÉME ÉLECTRIQUE Générateur: - Type Alternateur Puissance (SW 48 FA) 60 amp/ 1 2 volts (SW 48 DA) 61 amp/ 12 volts - Puissance - Entrainement Mü par courroie en "v" Régulateur de tension (SW 48 FA) "Autolite" GR-540 Tension...
  • Page 47 Température de fonctionnement du Min. -400 C (-400 liquide hydraulique Max. C (2000 Pompe hydraulique (SW 48 FA): - Marque "Vickers" - Modéle 42-40-45-15-MF RI 14 Å vanne - Type 15 1(3.3 gal. imp., 4 gal. É.U.)/min. å - Capacité...
  • Page 48 PERFORMANCE Vitesse maximale (SW 48 FA) 35 km/h MPH) Vitesse maximale (SW 48 DA) 31 km/h MPH) Pression au sol å O cm (O") de 23.4 kPa (3.4 lb/po ca.) pénétration Surface portante å O cm (O") de 9487 cm2 (1470 p02) pénétration...
  • Page 49 CONTROLE DE LA CONTAMINATION L'HUILE HYDRAULIQUE C) Ces formes de contamination Contröle cluent les particules métalliques contamination transportées par l' air, la poussiére, La contamination occasionne des fui- les bactéries, la graisse de cous- tes ainsi que la défectuosité éventu- sinet, l'huile de coupe, la saleté, elle des pieces.
  • Page 50 Entretien préventif ATTENTION: Seul le person- nel d'entretien ayant requ une formation sur l'équipement hydrau- lique devrait étre autorisé å y tra- vailler. Ce contröle des coüts et de la fiabi- lité des systémes hydrauliques est en fonction du degré de compétence des conducteurs et du personnel d'entretien.
  • Page 51 SCHÉMA HYDRAULIQUE Symboles des schéma hydraulique CONDUIT DE OÉRIVATION CONDUIT PRINCIPAL DE COMMANDE (MALE) (FEMELLE) CONDUIT å H.P. CONTOUR CONDUIT OE RETOUR CONDUIT D'ADMISSION MOTEUR ÉPURATEUR OU FILTRE CYLINDRE POMPE SOUPAPE DE SÜRETÉ ÉTRANGLEMENT RESERVOIR MOTEUR OU ROTOR CENTRE FERMÉ COMMANDE MÉCANIOUE CENTRE...
  • Page 52 POMPE 10345 (1500 MOTEUR ÉTRANGLEMEN SOIJPAPE 8275 1200 lb/po cal —20 RESERVOIR...
  • Page 53 QTÉ PAR VÉHICULE NO RÉF DESCRIPTION Réservoir d'huile Filtre du réservoir d'huile Raccord fermé Douille de réduction Bague Boyau (multiple de 12") Collier de boyau Coude Coude Boyau å B.P. (muni de raccords) (3/8" dia. x 34" de long) Raccord Pompe hydraulique Coude Boyau å...
  • Page 54 ETRANGLEMENA .18 | POMPE 10345 (1500 lb/po SOUPAPE 8275 MOTEUR 0200 21 1 —20 RÉSERvOlR lb/po ca lb/øo 117- IsouPAPE D'AMORTISSEMENT 5515 kPa (800 lb/P0 34 — CYLINDRE ANCULAIRE (DROIT) CYLIN...
  • Page 55 QTÉ PAR VEHICULE NO RÉF DESCRIPTION Réservoir d'huile Filtre du réservoir d'huile Raccord fermé Douille de réduction Bague Boyau (multiple de 12") A.B. Collier de boyau Coude Coude Boyau å B.P. (muni de raccords) (3/8" dia. x 34" de long) Raccord Pompe hydraulique (compléte)
  • Page 56 CHANGEMENT D'ADRESSE/ TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ Tout changement d'adresse ou transfert de propriété doit étre signalé au fabri- cant. Pour ce, remplir et retourner la carte appropriée. AVIS TOUSLESNOUVEAUX PROPRIÉTAIRES: I-orsd'un transfert de pro- priété, assurez-vous de recevoir de l'ancien propriétaire, la carte d'enregis- trement de garantie du véhicule (copie cartonnée).
  • Page 57 TIMBRE BOMBARDIER INC. CENTRE D'ADMINISTRATION DE LA GARANTIE VALCOURT, QUÉBEC CANADA, JOE 2LO TIMBRE BOMBARDIER INC. CENTRE D'ADMINISTRATION DE LA GARANTIE VALCOURT, QUÉBEC CANADA, JOE 2LO...
  • Page 58 iiii R$s•nvo•...
  • Page 60 ossS v•'tsst COLOUR CODE NOIR VERT BLANC GRIS ROUGE VIOLET BLEU BRUN JAUNE...
  • Page 61 GUIDE UNITÉS DE BASE UNITÉ MESURE SYMBOLE longueur métre kilogramme masse force Newton liquide litre Celsius température kilopascal pression couple de serrage Newton métre vitesse kilometre par heure kmfh PRÉFIXES PRÉFIXE SYMBOLE SIGNIFICATION VALEUR kilo mille 1000 centi un centiéme milli un milliéme 0001...
  • Page 64 epeueo u! p,oqun OO LLOO 081 epeueo vv-.v umuvenoe va/w 8V@MS lenuew s,J01eæd0 nelonpuoo lenuen 83/auvewoe...
  • Page 66 BOMBARDIER Operator's manual FA/DA Litho'd in Canada 180 0077...
  • Page 68 Quality Service TECHNICAL PUBLICATIONS DEPARTMENT BOMBARDIER INC. VALCOURT, QUEBEC CANADA, JOE 2LO •@The following are trademarks of Bombardier Inc. Bombardier@ Bombi@ Muskeg@ Skidozer@ Terra-FIex@ Terrain Master@ Rotax@...
  • Page 69 FOREWORD The operator manual has been prepared to acquaint the owner and/or operator(s) of an industrial tracked vehicle with the various controls and instruments, inspections, maintenance and safe driving instructions. Each is indispensable for the proper use of the product, and should be kept with vehicle at all times.
  • Page 70 SAFETY NOTICE Observe the following pre- Correctly secure doors and win- • cautions dows when operating. The vehicle must be operated only Do not operate vehicle when by- standers are in the vicinity by a qualified operator. Frequently, check the instrument Visually inspect vehicle...
  • Page 71 This vehicle is not designed to be • While hauling equipment, remem- driven or operated on black top, or ber to brake or turn slowly. "Jack- other similar surfaces. such possibilities always knife' ' surfaces abnormal and excessive present. wear of critical parts is inevitable. •...
  • Page 72 TABLE CONTENTS FOREWORD SAFETY NOTICE IDENTIFY YOUR VEHICLE TOOLS LITERATURE CONTROLS/INSTRUMENTS BREAK-IN PRE-OPERATION INSPECTION STARTING STOPPING PROCEDURE DRIVING INSTRUCTIONS OPERATION EQUIPMENT TROUBLE SHOOTING MAINTENANCE STORAGE SPECIFICATIONS HYDRAULIC CONTAMINATION CONTROL HYDRAULIC SCHEMATIC DIAGRAM ELECTRIC WIRING DIAGRAM METRIC INFORMATION GUIDE CHANGE OF ADDRESS OR OWNERSHIP...
  • Page 73 IDENTIFY YOUR VEHICLE The main components of your vehicle (engine, body) are identified by dif- ferent serial numbers. It may sometimes become necessary to locate these numbers for warranty purposes or to trace your vehicle in the event the vehicle is lost or stolen.
  • Page 74 9003001001 A) Hub cap wrench 38 mm - 68 mm B) Tensioner bleeder C) Operator's manual D) SW 48 FA: "Ford" operator's manual "Perkins" owner's manual E) "Bombardier" parts catalog F) Safe driving guide G) "Perkins"...
  • Page 75 CONTROLS/INSTRUMENTS Controls 8002160010 8002080007 8002160011...
  • Page 76 Rear window 8002160012 B002160013 Main headlamp indicator light Back-up light switch Wiper control knob Steering levers Starting switch Horn switch Directional signal light Windshield washer knob Oil pressure warning light indicator 6. Ammeter 19. Speed indicator 7. Cooling liquid temperature indi- Main headlamp light switch 21.
  • Page 77 1) Main Headlamp Indica- C) "Run" position Light Supplies the whole vehicle and the engine keeps on running at this po- Lights up when headlamps are on sition. main headlamp position. D) "Start" position 2) Wiper Control Knob When the engine must be started, turn the key two (2) steps from the "stop"...
  • Page 78 Push the right switch upwards to ac- C) "Heat" position tivate the right signal, and the left Supplies power to a heating device switch for the left signal. located in the engine intake manifold. Push both switches simultaneously While heating, this device opens way upwards to activate the emergency to fuel which will be injected and bur- signal.
  • Page 79 14) Back-Up Light Switch Mirror Adjust the mirror to be able to see properly through the rear window. 11) Heater Control Knob Stop 8002160020 Stop High speed speed 15) Steering Levers These control levers permit steering and stopping the vehicle. 8003160009 12) Flasher Switch...
  • Page 80 18) RPM Indicator Throttle Pedal The engine RPM increases according Indicates the number of engine RPM. (Optional). to the pressure applied on the throttle pedal. The engine comes back auto- 19) Speed Indicator matically to idle as soon as the pedal is released.
  • Page 81 Engine Stop Button To adjust the seat, unlock the slider by pushing the adjusting lever to- wards front. To lock the seat in po- 48 DA sition, allow the lever to come back to its original position. Rear window Fuse Holder fuse holder...
  • Page 82 Door Handles Side Windows Outside unlock To lock Lock To open the door 8002160026 8002160016 Before opening or closing the win- Inside dow, unlock it by pulling the lock downwards. Door closed Fuel Tank CAUTION: Fill the tank at the end of each day of operation to help prevent moisture...
  • Page 83 Dome Lamp Button B003160020 Press button to turn on the dome lamp. Press again to turn it off. BREAK-IN PERIOD Break-in Period 25-Hour Inspection A break-in period is recommended As with any piece of mechanical before using a motor vehicle at full equipment, we suggest that after the load.
  • Page 84 PRE-OPERATION INSPECTION SW 48 DA Care should always be taken to as- sure that the vehicle is in good mech- anical condition before operating it. To add Regular preventative maintenance and "pre-operation inspection" each working shift will extend vehi- cle life and save on costly downtime. Special attention should be given to the following items.
  • Page 85 Water/fuel separator "V" belts To gain access, tilt the hood. SW 48 DA only Check "V" belt tension as follows: The water/fuel separator is located under the engine hood. Fan: Deflection must equal 9.5 mm (3/8") when a force of 2.3 kg (5 lb) is ap- plied midway between the two pul- WaterJfuel leys.
  • Page 86 alternator: To gain access to the "V" belt, tilt the engine hood. Safe range Belt deflection must (1/4") under a force of 11.3 kg (25 lb) applied midway between the alterna- 8002080003 tor and fan pulleys. Hydraulic oil level Tilt the hood to gain access to the hydraulic tank.
  • Page 87 Recommended torque: The tracks are adjusted by means of hydraulic track-tensioners located Outside retaining bolts (16): 27 N•m between the rear and center wheels. lbf.ft). To tighten the tracks, inject grease Inside retaining bolts (4): 47 N•m by means of a grease gun, in the (35 lbf.ft).
  • Page 88 Steering Emergency and parking brake Check the play of steering levers which To check operation, see "Controls/ should be off at least 8 cm (3"). Instruments" section. NOTE: The ideal Play will be be- WARNING: Ensure brake func- tween 8 and 13 cm (3" and 5") tions properly before operating vehicle.
  • Page 89 Put the transmission lever to parking With the engine idling and the par- position ("P") and let the engine idle. king brake on, move the gear shift lever momentarily to each position, NOTE: Check transmission ending in the neutral ("N") position.
  • Page 90 Pre-operation Inspection Check List Before starting the engine Engine oil level Coolant level "V" belt tension Differential oil level Hydraulic oil level Track tension crosslink Sprockets Tire pressure Wheel bearing and tandem cone bearing lubrication Suspension Steering lever adjustment Lighting system Wiper and windshield washer pump operation (check liquid...
  • Page 91 STARTING STOPPING PROCEDURE ('¯Ä NOTE:Usingthe chokewhen Starting the engine the engine is warm is useless WARNING: Make sure that and may even cause damage. the parking brake is on that Always make sure the engine has the throttle pedal is free. Also make reached its normal operating temper- sure that steering control levers are ature (82 OCI1800 F) before operating...
  • Page 92 Starting ("Thermostart") SW 48 DA only Heat Under cold temperatures, when the engine refuses to start using the nor- mal procedure, use the starting aid Start 80031 50001 Heat Turn key to "Start" position. As soon as the engine has started, Start let the key come back to "Run"...
  • Page 93 Turn the ignition key to "Stop" posi- tion. Stop 8003160010 To stop the engine, pull the stop but- ton until the engine stops from lack of fuel. Turn the ignition key to "Off" position. DRIVING INSTRUCTIONS WARNING: Always apply brakes prior to shifting into...
  • Page 94 "Drag- general operational limits ging" the bands will cause differ- shown above, the published speci- ential overheating and unnecessary fications for Bombardier tracked wear bands. hicles state maximum performance WARNING: foot brake limits for uphill, downhill...
  • Page 95 In a tracked vehicle the following can When moving over generally occur when moving uphill or down- flat but uneven terrain hill. When the center of gravity of the ve- hicle passes beyond an imaginary Center line drawn vertically upwards from gravity the furthermost...
  • Page 96 OPERATION EQUIPMENT Hydraulic Angler SW-48 tractors equipped with the hydraulic angler have a second lever installed to the right of the blade operating lever. Pull this lever back- ward to angle the blade to the right; push it forward to angle the blade to left.
  • Page 97 TROUBLE SHOOTING Engine and transmission See manufacturer's manual. DIFFERENTIAL: Suggested Probable cause Trouble remedy - Scored crown & pinion gears Replace Noisy Bearings worn or pitted Replace Improper adjustment of crown Adjust pinion Replace Excessive I- Worn gears 2- Worn carrier bearings Replace Back Lash...
  • Page 98 HYDRAULIC SYSTEM Suggested Trouble Probable cause remedy 1- Not enough hydraulic fluid Replenish No pressure Pump inlet blocked Clean Replace Broken drive belt Dirt in relief valve Clean Correct or replace Pressure Inlet strainer Defective or worn Repair or replace pump Dirt in tank...
  • Page 99 MAINTENANCE Service Maintenance WARNING: It is recommen- that service mainte- Chart/VehicIe Accumulated nance be performed by specialized Hours mechanics. Engine should be tur- The following maintenance charts in- "off" lubrication dicate regular servicing schedules to maintenance procedures. be performed by a mechanic. If these services are performed as suggested, the SW-48 will give many years of low-cost...
  • Page 100 Specifications Change Lubrication Capacity recommended service points lubricants intervals HYDRAULIC 13,6 liters - Dexron 12 Imp. qts ATF Type A or SYSTEM Once a year ATF Type F or 148 Us. qts Including equivalent synthetic Filter WHEEL Good quality Every 6 fittings BEARINGS Mufti-purpose grease...
  • Page 101 600 hrs year or daily or weekly Engine oil with filter Transmission Differential Hydraulic including filter Coolant Air filter SW 48 FA SW 48 DA Fuel filter Fuel/water seperator SW 48 DA only Suspensions Battery Tires Wheel bearings Sprockets Tracks Tandem...
  • Page 102 Minor Repairs Changing a tire To change a tire, the complete wheel Removal track has to be removed from the vehicle. Jack up tractor Proceed as follows: Bleed track-adjuster Loosen the track by bleeding the hydraulic track-adjuster. Remove center wheel Jack up the vehicle to raise the Remove track-adjuster wheel...
  • Page 103 Changing a suspension NOTE: There are R and L sus- pension and this indication Remove the wheel as per instruc- stamped on each suspension. tions for changing a tire. Remove the sure to use the proper one when bolt that tightens the suspension arm making a replacement.
  • Page 104 COOLING SYSTEM Engine: Liquid cooling/radiator/fan - Type Water/antifreeze mixture 50/50 - Antifreeze Glycol ethylene - Thermostat (SW 48 FA) Opening at 71 oc (1600F) - Thermostat (SW 48 DA) 79-830C (175-1820F) Opening at - Complete opening 940C (2020F) - Radiator cap pressure...
  • Page 105 (SW 48 DA): ' 'Chrysler" - Make A-727 - Model - Gear ratio — 2.45 — 1.45 — 1.00 Reverse — 2.40 Differential: "Bombardier" - Make - Model Planetary-type controlled 5.83 - Gear ratio Transmission shaft: - Type "Spicer" 1350 series "Spicer"...
  • Page 106 ELECTRICAL SYSTEM Generator: Alternator - Type - Power (SW 48 FA) 60 amp/ 1 2 volts 61 amp/ 12 volts - Power (SW 48 DA) - Drive belt driven "Autolite" GR-540 Voltage regulator (SW 48 FA) 1 2 volts Voltage...
  • Page 107 Engine oil with filter (SW 48 DA) 5.7 1 (5 Imp. qts, 6 U.S. qts) 9.1 1 (2 Imp. gal. , 2.4 U.S. gal.) Transmission oil (SW 48 FA) Transmission oil (SW 48 DA) 7.8 1 (6.9 Imp. qts, 8.4 U.S. gal. qts) Differential 18.2 1 (4 Imp.
  • Page 108 PERFORMANCE 35 krn/h (22 MPH) Maximum speed (SW 48 FA) Maximum speed (SW 48 DA) 31 km/h (19 MPH) Ground pressure with a penetration 23.4 kPa (3.4 PSI) of O cm (O") Bearing area with a penetration 9487 cm2 (1470 in2) of O cm (O")
  • Page 109 HYDRAULIC CONTAMINATION CONTROL Contamination, regardless of its Contamination Control source, can largely be controlled Contaminated fluid leads to leakage these precautions: and eventual component failure. It al- Make sure removable reservoir cover so results in wasteful fluid changeout fits well, is gasketed and tightly bolt- and costly equipment downtime.
  • Page 110 HYDRAULIC SCHEMATIC DIAGRAMS Hydraulic Schematic Diagrams Symbols MAIN OR WORKING LINE PILOT LINE (FEMALE) H.P. HOSE (MALE) ENCLOSURE OUTLINE RETURN HOSE INLET HOSE ENGINE CYLINDER PUMP STRAINER OR FILTER MOTOR OR ROTOR CHECK VALVE RESTRICTOR TANK MECHANICAL ACTUATOR OPEN CENTER (FLOAT) CLOSED CENTER...
  • Page 111 PUMP 10345 (1500 PSI) ENGINE —20 RESTRICTION VALVE 8275 (1200 PSI) —20 ,19. -17 3 23 11 TANK...
  • Page 112 REF. DESCRIPTION PER VEHICULE Oil tank Oil tank strainer Close nipple Reducing bushing Half nipple Paragas hose (multiple 12") Hose clamp Elbow Elbow L.P. hose (with fittings) (3/8" dia. x 34" long) Male connector Hydraulic pump Swivel elbow H.P. hose (with fittings) (1/2"...
  • Page 113 RESTRICTION -181 PUMP 10345 (1500 PSI) VALVE 8275 ENGINE 0200 PSI) 21 1 1—10 TANK 117 - DAMPING VALVE/ 5515 (800 33 — —33 36 — ANGULAR CYLINDER (RIGHT) ANGULA...
  • Page 114 CHANGE OF ADDRESS OWNERSHIP Any change in address or ownership should be brought to the attention the manufacturer by completing and sending out the card supplied below. NOTICE TO ALL NEW OWNERS: Make sure to receive the warranty registra- tion card from the previous owner, at the time the ownership is transferred.
  • Page 115 STAMP BOMBARDIER INC. ATT.: WARRANTY DEPARTMENT VALCOURT, QUEBEC CANADA, JOE 2LO STAMP BOMBARDIER INC. ATT.: WARRANTY DEPARTMENT VALCOURT, QUEBEC CANADA, JOE 2LO...

Ce manuel est également adapté pour:

Sw 48 da