D: Benutzun
g
unterunmittelbarer Aufsicht vonErwachsenen.
Muss vonErwachsenen
montiert w erden. Sorgfältige Anbrin-
DK:Måkunanvendes under o psyn afenvoksen. Skal s amles a fvoksne. Mærkaten skal a nbringes omhyggeligt af envoksen.
g
gun
derAufkleber durch einen Erwachsenen.
Oberfläche desProduktes vordem Bekleben mitEtiketten m ithandelsüblichem
Rengør produktets overflade f orfedtogstøv medet gængs g lasrengøringsmiddel
Glasreinig
er
vonFett u ndStaub befreien. Volle Haftkraft derEtiketten W ird nach 48Stunden e rreicht. Regelmäßig Befestigun
opnår d eres f ulde klæbekraft efter 48timer. K ontroller fastgørelserne
n kontrolliere
ge
n.
Keine Ä nderunge
n
vornehmen,
welche d ieSicherheit inFrage stellen! Nicht hinter einem motorisierten
Fahr-
se påsikkerheden! Lad digikke trække afetmotorkøretøj. Benyt altidsko vedbrugen. Køretøjet måikke benyttes i nærheden af
zeu
g
herziehe
n.
Bei B enutzung immer S chuhe t ragen. F ahrzeuge dürfen nicht i nderNähe vonSwimming P ools, Stufen, Hügel,
swimmingpools,
trapper, bakker, veje ellerstigninger.
n
Straße
r
Ode
n
Steigunge
benutzt w erden.
S:Ska användas under t illsynavvuxen. M äste monteras a vvuxna. N oggrannt fäste avklisterlapparna avenvuxenperson. R engör
GB
:
Tobeused under t hedirect s upervision ofanadult.Must b eassembled byanadult.Careful application ofthestickers b y
produktens y tafrånfettochdammmednormal g lasrengöring innanduklistrarpånågra etiketter. E tiketterna f ästermedfull kraft
efter48timmar.Kontrollera f ästena regelbundet. Göringaändringar s omkanpåverka säkerheten! Drag inteeftermotorfordon.
anadult.Before applyingstickers t o the product, u sea household glass cleaner t o remove grease anddustfrom thesurface.
Thestickers will take48hoursto fullyadhere. C heck f astenings regularly. D onotmakeanymodifications w hichmightimpair
Haalltidskorpänärduanvänder fordonet. F ordonet får inteanvändas n äraswimming pools, t rappor, k ullar, g atorellerbackar.
safety!Donottow behind a motorised vehicle. A lways wearshoes duringuse. V ehicles m ustnotbeused nearswimmingpools,
FIN:Lelua saa käyttää v ain aikuisen v älittömässä valvonnassa.
,
steps
hills,roadsorinclines.
huolellisesti. Puhdista t uotteen pinta ennen tarrojen liimausta rasvasta ja pölystä t avanomaisella lasinpuhdistusaineella.
F : Äutilise
r
sous lasurveillanc
e
d'unadulte. Amonter parunadulte. Pose m éticuleuse
des autocollants
parunadulte. Avant
rojen liimaus onpysyvää 48tunnin kuluttua. Tarkastakaa
d'appose
r
desautocollants, nettoyerlasurface avec duproduitpourvitreenventedanslecommerce a find'éliminerlapoussiére
taviamuutoksia! Eisaa vetää moottoroidun ajoneuvon perässä. Käytön a ikana t uleekäyttää kenkiä. Ajoneuvoja eisaa käyttää
uima-altaiden, portaiden, mäkien, teiden tairinteiden l ähellä.
et lestraces degraisse. L es autocollants a tteignentleuradhérence m aximale auboutde48 heures. Vérifier réguliérement les
fixations. N eprocéder aucun changement susceptible d ecompromettre l asécurité! N epastirerderriere unvéhicule motorisé.
N: Måkunbrukes u nder t ilsynavvoksne. Måmonteres avvoksne. Klistremerket måplasseres forskriftsmessig
s
Toujour
porterdeschaussures encasd'utilisation. L es véhicules n edoiventpasétreutilisés proximité depiscines, demarches,
person. Brukvindus/glass-spray
collines,de ruesou de montées.
herder e tter 48timer. S kruforbindelsene
I: D a usar
e
sottoladiretta sorveglianza
di unadulto. D eve essere m ontato daunadulto. A pplicazione accurata degli a desivi ad
sikkerheten! Mäikke dras baketmotorkjøretøy.
oper
a
diunadulto. P rima diapplicare l eetichette rimuovere dallasuperficie delprodotto g rasso e polvere c onunnormale p ro-
avsvømmebasseng,
dottodetergent
e
pervetri.Dopo 4 8oreleetichette a desive sono perfettamente incollate. Controllare regolarmente glielementi
H: Csak felnött közvetlen felügyelete mellett hasznålhatö! Csak felnött felügyelete mellett hasznålhatö. A matricåk gondos
difissaggi
o.
Non apportare a lcuna modifica c hepregiudichi lasicurezza! Non trainare dietrounveicolo motorizzato. Durante
felhelyezése e gyfelnött emberåltal történik.Acimkék felragasztåsa elött atermékfelületéröl t åvolitsael azsirt ésa port, a
l'uso necessari
o
indossare s empre lescarpe. Iveicoli n ondevono essere utilizzati n ellevicinanze d i piscine, s cale, d ossi, S trade
kereskedelmi forgalomban kaphatå üvegtisztitöval. Acimkék teljestapadöerejüket 4 8dramülvaérikel. A rögzitéseket rends
o salite.
zeresen e llenörizni k ell.Nehajtson végreolyanmödositåsokat, melyek abiztonsågot veszélyeztetik! Nemszabad motoros jårmü
utånhüzni.Hasznålat közben mindigcipötkellviselni.Ajårmüveket n emszabad hasznålni üszömedence, lépcsö, domb,utca
NL:Gebruike
n
onderdirecttoezicht v aneenvolwassene. Dient d oorvolwassenen gemonteerd w orden. Z orgvuldig aanbrengen
vandesticker d ooreenvolwassene. Oppervlak v anhetproduct v oorhetbeplakken m etetikettenvrijmaken vanvetenStofmet
vagyemelkedö közelében.
n
ee
in dehandel v erkrijgbare glasreiniger. Devolledigehechtingskracht vandeetikettenwordtna48uur bereikt. R egelmatig
Q: Pouiivat pouze pod dohledem dospélé o soby. Montäi p rovede d ospélä o soba. Nälepky musi p edivé nanést dospélä o soba.
n
bevestiginge
controleren. Geen wijzigingdoorvoeren, diedeveiligheidin gevaar z oukunnenbrengen! N ietachtereenmo
Pied polepenim noälikunälepkami odstrahte z jehopovrchu m astnoty a prach pomoci béiného ästiciho prostiedku nasklo.
torvoertuigaantrekken. T ijdens gebruikaltijdschoenen d ragen. V oertuigen mogennietin debuurtvanzwembaden, trappen,
Nälepky pevné d rii nanoåikupo48hodinäch. Kontrolujte pravidelné upevnéni. Neprovädéjte
heuvels
,
stratenofhellingen worden gebruikt.
bezpeålost! Netähnéte zamotorovym vozidlem. Piipouiiväni budtevidy obuti.Autasenesmi p ouiivat v blizkosti bazénü,
E:Utilices
e
bajolavigilancia d irecta deunadulto. D ebe sermontado p orpersonas adultas. Los adhesivos deben sercolocados
schodü, kopcü, ulice nebo stoupäni.
cuidadosame
nte
porunadulto. L impie lagrasa yelpolvo delasuperficie delproducto c onlimpiacristales
convencional antes
PL:Douiytku podbezpoÉrednim n adzorem osobydorostej. Musi
depegar l asetiquetas. Lafuerza adhesiva completa d elasetiquetas s ealcanza d espués de48horas. Controle l assujeciones
klejkiprzez osobe doroslq. P rzed naklejeniem etykietek powierzchnie p roduktu
e.
periödicament
iNorealizar modificaciones
que puedan poner e npeligro laseguridad! Noirdeträs deunvehiculo m otorizado.
grodkiem doczyszczenia szyb. E tykiety przytwierdzone s qcatkowicie pouplywie48godzin.Kontroluj systematycznie zamoco-
Pöngas
e
siempre z apatos alusarlo. Los vehiculos nosedeben usar e nlugares cerca d episcinas, escalones, colinas, calles, cuestas
wania.Nieprzeprowadzaé iadnychzmianmajacych wptyw nabezpieczehstwo! Niewolno
o pendiente
s.
nym.Przy uiytkowaniunogzawsze buty.Nieuiywaj pojazdöw w pobliiubasenöw, schodöw, pagörköw, ulici wzniesiefi.
P:A utilizarsoba vigiläncia directadeadultos. T emde sermontadopor adultos. C olocaqäo cuidadosa d osautocolantes p or
GR:NaXPOOlPOJTOlEiTCtl
umadulto.LimparPöesujidade dasuperficie doprodutocomumconvencional produtodelimpeza paravidros antesdecolar
aUTO-Kåhhntnq
a s etiquetas. A forqaadesiva total dasetiquetas é atingidaapös48 horas. C ontrolar r egularmente a sjunqöes daspeqas. Näo
anå
Kat 0 KöVEC
efectuar a lteraqöes quepossam colocar emriscoaseguranqa! Näoengatar a tråsdeumveiculo motorizado. Usar s empre calqado
ETIKE1d)V
ETTITUYXdVETCll
durante a utilizaØo. 0 sveiculos näodevem serusados n aproximidade d episcinas, degraus, declives, ruasourampas.
Mnv tpaßåTE niou.) anö öxnpa TIOU Öta0åEl KIVOThpa.
EJT11PÉJTEtal
va
P8/12
TR:Yalmzca vedojrudan yeti*inleringözetiminde kullamlabilir. Yetiikinler tarafindan t akilmalldlr. Etiketlerin b iryeti}kin ta-
inden påklæbning af etiketter. Etiketterne
rafindan ö zenle y apl}tlnlmasl gerek. Orlin yüzeyine etiket y apliürmadan önce bilinen cam temizleme maddesi ileyaélnl ve
regelmæssigt.
Foretag i ngen ændringer, derharindflydel-
tozunu temizleyiniz. Etiket t amyapl}ma gücüne 48saatsonra ulailr.Sabitlemeleri düzenli olarak kontrol e diniz. G üvenliji
etkileyecek deéi$klikler yapmaymz! Motorlu araqlann a rkasmdan qektirmeyiniz. Kullamrken daima ayakkabl giyiniz. A raqlar,
yüzme h avuzlanmn, merdivenlerin,
tepelerin, sokaklann veya yükseltilerin yakinlannda kullamlmamalld•r.
S': Igraå sesmeuporabljati samo podneposrednim nadzorom odrasle osebe. Postavitev i zkljuåo sstrani o draslih oseb. O drasli
skrbno namesti n alepko. P reden nalepite nalepke, s pomoöoobiåjnegaästilazastekla, k i je navoljov prosti p rodaji,spovßi-
neizdelka oästitemorebitno
pritrdilneelemente. Neizvajajte nobenih sprememb, ki bi lahkoogrozile varnost! N edovolite vle&njasstrani m otornega vozila.
Priuporabi v ednonosite
Vozil n esmete uporabljati v bliiini bazenov, stopnic, g ri&v,cestali strmin.
Ainoastaan aikuisen k oottavaksi. Aikuisen o nkiinnitettävä tarra
Tar-
HRV:Smijesekoristitisamopodneposrednim nadzorom odraslih. P ostavljanje j e dozvoljeno iskljuävoodraslimosobama.
kiinnikkeet säännöllisesti.
Älä suorita m itään t urvallisuutta vaaran-
Odrasla osoba odmahtrebapostaviti n aljepnice. P rijeIjepljenja etiketaoästitepovßinuproizvoda odmastii pra5neuobiå
jenim sredstvom zaäS(enje stakla.Potpuno prianjanje etiketapostiiesenakon48sati. Kontrolirati r edovnouöv'ßéenje. Ne
provoditi p romjene, k ojebi mogleuticatinasigurnost! N epovlaätizamotoriziranim vozilom. P rikoriStenju u vijeknositicipele.
Vozila senesmijukoristitiublizinibazena, stuba,breiuljaka, u licaili uzbrdica.
avenvoksen
til å berne fett ogstøvfraoverflaten f ørklistremerkene settes på.Limetpåklistremerkene
SK:Pouiivat' podpriamym dohlådom dospelej osoby. Montovat'smie lendospelä osoba. Nälepky musi d ökl a dne prilepit' dospelä
måkontrolleres regelmessig. Det m åikke foretas e ndringer somkanhainnflytelse p å
osoba. Pred polepenim notiikanälepkami odsträhte zjehopovrchu m astnoty a prach pomocou beiného ästiaceho prostriedku
Under b ruken m ådualltidhapådeg sko. Kjøretøyene
måikke brukes i nærheten
nasklo. N älepky pevne d riiananoåikupo48hodinäch. Kontrolujte pravidelne upevnenie. Nevykonävajte
trapper, h auger, v eierellerbrattebakker.
spochybhujü bezpeälost! Net'ahajte zamotorovym v ozidlom. Pripouiivani budte vidyobuti. A uto sanesmie p ouiivat'v b lizkosti
bazéna, schodov, kopca, u liceä stüpania.
BG: na ce ynoTpe6nacarv10 npl,lnpRK Hamp OTBb3PaaeH. TPfl6Ba n a ceMOHTMPa
nocTaBm-le HaeTVIKeTMTe
OTBb3PaCTHO
npenapaT 3 a noqMCTBaHe
HaCTbKJIO, npen"lna 3ane11MTe
48qaca. n a ceKOHTpom,1PaT
peAOBH0 3aKpenBaHlffTa.
HeTerneTe 3 aa
npeB03H0 cpeacTB0. HoceTe BMHarL,1
naceI.Bnon3BaT B6m,130CT
ao6aceLiHM,
RO:A sefolosi s ubdirecta supraveghere
decätre unadult. fnainte d elipirea e tichetelor,
iädné zmény, které zpochybhuji
geamuri. Forta adezivä d eplinä aetichetelor seatinge dupä 48ore. A secontrola c uregularitate e lementele defixare. A nuse
intreprinde m odificäri care punsub semnul intrebärii siguran!a! Anuse trage cu in urma unui v ehicul motorizat. Lafolosire, a
sepurta intotdeauna incäl!äminte. Nueste permisä f olosirea v ehiculelor inapropierea piscinelor, treptelor, dealurilor, sträzilor
montowany przez dorostych. Staranne umieszczenie na-
saupantelor.
z ttuszczu i kurzudostepnym w handlu
UA:KOPMCTYBaHHR
niA6e3nocepeAHiM
pojazdem zmotoryzowa-
BVlKOHy€TbCfl
aopocm,1MM.
nepi.1J HixHaKneK)BaTVl
3ac060M ML,ITTR
CKna. I-liJIK0BYlTe
"IPVlKneK)BaHHfl
He
KOAHMX
MOAL,1$iKaUiVi,
UITö
EJTißhEIPn
EVONiKOU.
IlpåTEl vaouvappohoyn0Ei
anöEVhXlKEC.
[IPOOEK11Kh
TOTT00ånon
KOPL,lCTYBaTVlCfl
TiJlbKb,l
y B3YTTi. Mau.]VlHaMM
ETIKåaq I-IÉO(D
EVåq E VONiKOU.
npwanå
ETIlKÖhnon
ETIKETG)V
Ka8api(ETEETTI(PåVEta
IOU npoiåvtoq
Haywni.
WE a nopPUnctVTlKÖ
yuahl(jv TIOU p nopEiTE
vanpown0EUTEiTE
anöTO EIIJTÖPIO.
HTTMpnq KOhr1TlKh
öÖvapn
I-IETå anö 48(jp€q. EhÉYXETE
taKTlKå OUVÖÉOEIC.
Anayop€öovxat
01 ahhayÉq PEIG)VOUV aocpåiaa!
EST: K asutada a inulttäiskasvanu O tsese järelevalve all! Paigaldama p eavad täiskasvanud. Kleebised t ulebhoolikaltpaigaldada
Kard TQ xphon npåTEl 10nalöi v acpopåEl JTåvta nanoj10ta. Ta
öEV
täiskasvanu p oolt.Puhastage t ootepindenneetikettidepealekleepimist tavalise klaasipuhastusvahendiga
KOVTå
OE moiv€q, 0Kahonåua, hö(POUC,
öpåpouqavaßå0ElC.
Etiketid saavutavad
täiekleepumisjöu
P9/12
turvalisust. Ärge vedage mootorsöiduki
järel. K asutamisel
astmete, küngaste, tänavate v öinölvade l äheduses.
LT: G alima n audoti tik priiiürintsuaugusiesiems.
Tiksuaugusieji galisumontuoti. Lipdukus rüpestingai uiklijuoti t urisuaugusy-
sis.Pri€ klijuodami etiketes n uogaminio pavißiaus iprastiniu s tiklovalikliu nuvalykite r iebalus i r dulkes. Etiketés visßkai p ri-
kimba po48valandq. Reguliariai tikrintitvirtinimus. Nedaryti pakeitimq, galinäq sumaiinti saugq! Negalima traukti p rikabinus
priemotorinés transporto p riemonés. Visuomet vaiinéti a psiavus batus. Transporto priemoniq n egalima n audoti prieplaukimo
baseinq, laiptq, k alvq, gatviq arba ikalniq.
in prah.Nalepke sena
izdelka Wrstoprilepijopo48urah.Redno pregledujte
LV:Izmantot v ienigiti€ä pieauguSo u zraudzibä. Montäiajäveicpieaugtßajiem. PieauguSajam uzmanigi j äpieliméuzlimes.
Pirms aplimganasar etiketémno produkta virsmas notirietelas unputeklus, i zmantojot k omerciälu s tiklutirßanaslidzekli.
Etiketes pilnibäpielippéc48 stundäm.Reguläri p ärbauditstiprinäjumus. Neveikt i zmaioas, k asmazinadr05bu!Neizman
tot, lai pärvietotos aiz motorizéta transporta lidzek!a. V ienmér i zmantotar apautämkäjäm.Neizmantot braucamos b aseinu,
pakäpienu, pauguru, i eluvai käpumu tuvumä.
48
iiadnezmeny, ktoré
D:ACHTUNG!
Nicht f ür denTransport vonKindern geeignet. GB:ATTENTION!
OTBb3paCTHl,1
nuua. BHMMaTenH0
F:ATTENTION!
Neconvient p asautransportd'enfants. l : ATTENZIONE!
nnue.IloqnaeTeOTMa3HMHanpaxn0BbPXHOCTTa
HanponyKTa C 06MKHOBeH
Niet g eschikt voor t ransport vankinderen. E:iATENClÖN!
en,1KeTMTe.
IIbnHOTO 3 anenBaHe HaeTVIKeTMTe
ce nocwra cnen
quado para o transporte d ecrianqas. DK:GIV AGT! I kke egnet t il transport af børn. S :OBS! Ejlämpad förtransport avbarn.
HenpaBeTe npoMeHM, KOVITO
noaaBRT 6 e30nacH0(TTa
nonCbMHewe!
FIN:HUOMIO! Eisovellu lastenkuljettamiseen. N: OBS! I kkeegnet f or transportavbarn.H: FIGYELEM!
06YBKM npL,1 M3n0J13BaHe.
IlpeB03HL,1Te
cpeacTBa HeTPR6Ba
nemalkalmas. (Z: POZOR! Nenivhodn).fi kpiepravé déti. PL:UWAGA! Nienadaje siedotransportowania d zieci. G R:IIPOiOXH!
CTbn6V1,
XbnMOBe, YJIMLIM HaKJIOHM.
AEV E ival Katdhhnho
YlaTQ paacpopd nalÖUjV. TR: D iKKAT!
a uneipersoane adulte. T rebuie m ontat d eadulti. P lasarea grijuliea autocolantilor
prevozu Otrok.HRV: POZOR! Nijenamijenjeno prijevozu djece.SK: POZOR! Nevhodné na prepravu deti. BG: BHMMAHME!
aseelibera s uprafata produsului degräsimipraf c uagent decurätare pentru
HenOAXOARlU
3aTpaHcnopT Haneua.RO:ATENTIE! Nuestepotrivitpentrutransportul c opiilor. U A:YBMA! H enpM3HaqeH0
nepeBe3eHHfi
AiTeLi. EST: HOIATUS!
Ei s obi laste transportimiseks.
piemérots bérnu pärvadäånai. AR:.JlhJl
cLåi
HarnflAOM
aopocnmx. BCTaHOBmO€TbCR
AOPOCJIMMVI.
PeTeJlbHe
Hal-leceHHfl
HaKneVlOK
en,1RTKM,
cniA
noBepxHK)
up06yBiaKi,lpy Tanmny CTauaPTHVlM
eTMKeTOK
gocwa€Tb(fl 3a48rOAMH. PerynqpH0
nepeBipmiTe
KpinneHHfi.
MOHYTb 3aUJKOAb4Tb,1
6e3neui! HeqinJ1flTMTpaHcnopTHoro
3ac06y i 3ABffYHOM.
He A03BOJ1fl€TbCfl
KOPYICTYBaTVlCfl
n06m,13Y
6aceiHiB, cxoaiB, narop6iB, AOPir
rasvast ja tolmust.
48tunni p ärast. Kontrollida regulaarselt
kinnitusi. Ärge tehke m uudatusi, mis ohustavad
PIO/12
kanda a lati j alanöusid. Söidukeid eitohikasutada ujumisbasseinide,
2024
xxxx
x
O
13
Notsuitable forthetransportation of children.
Nonadattoperil trasportodi bambini.NL: ACHTING!
Noidöneo p ara eltransporte denihos. P:ATENCÅO!
Näo éade
Gyermekek szållitåsåra
qocuklarl
iqin uygun deäildir. S':POZOR!
Ninamenjeno
AJIR
LT: D ÉMESIO!
Netinka vaikams perveiti. LV: U ZMANIBU!
Nav
C.WJ QQ-IJI !a.ys
PII/12
66660624 P12/12
Bobby
Caddy
BIG
STOP
.caddy
¯ bobby
800056292
BIG-SPIELWARENFABRIK
GmbH & co. KG
Ernst-A.-Bettag-Allee 10-30
96152 Burghaslach
Germany
Tel. +49(0)
9552-9301
59 2
Fax.+49(0) 9552 - 93 01 866
BIG
big.de
service.big.de
BIG-BOBBY-CAR
(Y
big.de