Liens rapides

Betriebsanleitung
Mode d'emp/oi
Operating instructions
EXE 601/602/604/610
Externe Impulsformer-Elektroniken
Circuits é/ectron/ques externes de m/se
en forme des impulsions
External pulse shaping electronics
"HEIDENHAIN
Optik und Elektronik
Präzisionsteilungen
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HEIDENHAIN EXE 601

  • Page 1 "HEIDENHAIN Optik und Elektronik Präzisionsteilungen Betriebsanleitung Mode d'emp/oi Operating instructions EXE 601/602/604/610 Externe Impulsformer-Elektroniken Circuits é/ectron/ques externes de m/se en forme des impulsions External pulse shaping electronics...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsübersicht Sommaire Contents Seite page Page 1. Lieferumfang 1. Objet de la foumiture 1. Items included in delivery 2. Allgemeine Hinweise 2. Directives généra/es 2. General information 3. Montage 3. Montage 3. Installation 4. Beschreibung 4. Description 4. Description 4.1 Allgemein 4.1 Généra/ités 4.1 General 4.2 Signaleingang...
  • Page 4: Lieferumfang

    Pulse shaping electronics available in In einer der folgenden impulsions dans une des variantes one of the following versions: Ausführungen: suivantes: EXE 601 EXE 601 Anschlußkabel 1 m obne Stecker cåb/e de raccordement de 1 m sans Connection cable 1 m without...
  • Page 5 200 721 01 200 72201 „Sounau"-Stecker 840-31-830 fiche Souriau" "Souriau•-connector BOSCH-Steuerung commande EXE 604 numérique BOSCH BOSCH controt Verlängerungskabel nicht im HEIDENHAlN-LiBferprogramm Cåb/e prolongateur pas pråvu dans le programme HEIDENHÄIN extensioncable not included in the HEIDENHAIN delivery program...
  • Page 6: Allgemeine Hinweise

    2. General information Bei Beachtung dieserlBetriebsanleitung En se conformant au présent mode By adhering to these operating kann die EXE 601/602/604/610 sigher d'ernp/oi, /e circuit EXE 601/602/604/ instructions the EXE 601/602/604/610 In Betrieb genommeri werden. 610 peut étre mis en service sans can be safely set up and activated.
  • Page 7: Reference Pulse

    Referenzimpuls Impulsion de référence Reference pulse Bei Meßsystemenmit Referenzslgnal Avee des systémes de mesure In case of measuring systems with gibt die EXE beim Uberfahren der poss&dant un signa/ de référence, le referencesignal,the EXEemits a single Referenzmarken einen einzelnen, 900 el. arcuit EXE produit en passant sur la 900 e'.
  • Page 8: Signal Diagram

    Signaldiagramm Diagramme des signaux Signal Diagram EXE-EingangssignaIe Signaux d'entrée EXE EXE-input signals EXE-AusgangssignaIe Signaux de Sortie EXE EXE-output signals I-fach simple (1 x) I-fold 5-fach quintuple (5 x) 5-fold 10-fach décup/e (10x) 10-fold Störungssignal Signal avemsseur de perturbations Alarm, a/arme, alarm Failure detection signal...
  • Page 9: Electrical Connection

    5. Electrical connection Signaleingang Entrée des signaux Signal input Zum Anschluß an die EXE 601/602/ Tous /es svstémes de mesure All HEIDENHAIN measuring systems 604/610 eignen sich alle HEIDENHAIN- HE/DENHA/N fourrvssant des "s/gnaux „with sine-wave output signals" and Meßsysteme „mit sinusförmigen Aus- de sortie smusoidaux"...
  • Page 10: Scanning Signals After Amplifier

    Abtastsignale nach Verstärker Signaux de balayage mesurés Scanning signals after amplifier apres ramplificateur Adapter Nr. 19 Adaptateur No. 79 Adapter No. 19 (161.200-3-002-000) (161200-3-002-000) (161.200-3-002-000) (900 el.) Steckerfarbe (900 é/ec) couleur connecteur (900 ell connector colour blau/b/eu/blue 1.8-3.6 v (00 en I-Jo rot/rouge/red 1.8-3,6 Vss/Vcc/Vpp...
  • Page 11: Connection Layout

    Kupplung Souriau fiche d'accoup/ement Sounau Coupling Souriau 840-31-570 S bei EXE 601 S 840-31-570 S avec EXE 601 S 840-31-570 S with EXE 601 S und EXE 610 ld.-Nr. 21859706 et EXE 610 No. did. 21859706 and EXE 610 ld.-Nr. 21859706...
  • Page 12: Connector Assembly

    6. Steckermontage 6. Montage dune fiche 6. Connector assembly Montage eines Stecker-Fremd- Montage dune fiche dune autre Assembly of connector of other fabrikats fabrication manufacture Bei der Auswahl eines Steckers Lors du choix d'une fiche, i/ faut tenir When selecting a connector, care wegen der elektrischen Schirmwirkung compte de ['effet du blindage é/ectrique should be taken that an all-metal...
  • Page 13 • Steckerteile A, B, C, D und E über G/isser Ies piéces A, B, C D et Ede la • Insert tinned ends of cable into the das Kabel ziehen (Fig. 11) fiche sur le cåb/e (fig. 11). appropriate soldering contacts of part F •...
  • Page 14 Folgeelektronik nachzuregeln. Stromaufnahme Lichtquelle Meßsystem siehe Datenblatt Meßsystem Impulsformer-Elektronik I-fach S-fach 10-fech Unterteilung Unterte"ung Unterteilung EXE 601/604 max. 130 rnA max. 170 mA EXE 602 max. 150 mA max. 150 mA EXE 610 max. Eingangsfrequenz 50 kHz S 25 kHz...
  • Page 15 E/ectronique de mise en forme du syståme de mesure des impulsions Subdivision Subdivision Subdivision par 5 par 10 EXE 601/604 max. 130 mA 170 mA EXE 602 max. 140 mA max. 750 mA EXE 610 Fréquence...
  • Page 16: Technical Specifications

    Power consumption Light source of trahsducer see data sheet transducer pulse shaping electronics I-fold 5-fold 10-fold subdivision subdivision subdivision EXE 601/604 max. 130 rnA max. 170 mA EXE 602 max. 140 mA max. 150 mA EXE 610 max.
  • Page 17: Connection Example

    Zo = 120. .. 140 Q (bei HEIDENHAlN-Kabel) Wellenwiderstand des Kabels (avec du cåb/e HE/DENHA/N) impédance caractéristique du cåb/e (with HEIDENHAIN cable) characteristic impedance of the cable...
  • Page 18: Mounting Dimensions Mm

    9. Anschlußmaße Cotes Wencombrement 9. Mounting dimensions 2 Befestiqungsschrauben 2 vis de fixation 2 mounting screws M 4 x 20 DIN 912 co. 57 ± 02 ca. 1 m lang fongueur enw 1 m approx. bei Dauerbiegung 100 mm Erdungsschraube {ors de courbure fréquente 100 mm...

Ce manuel est également adapté pour:

Exe 602Exe 604Exe 610

Table des Matières