Table des Matières

Liens rapides

PHILIPS
Operating
instructions
Bedienungsanleitung
Mode
d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni
per l'uso
Instrucciones
de manejo
Bruksanvisning
VKR6890
PHILIPS
PAL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips miniEXPLORER VKR6890

  • Page 1 PHILIPS PHILIPS Operating instructions Bedienungsanleitung Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instrucciones de manejo Bruksanvisning VKR6890...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table matiéres Important Précautions Accessoires du caméscope Commandes et connexions Affichage du viseur Alimentation Préparatifs de base ..„..... Réglage de la poignée de saisie Retrait du capuchon d'objectif Fixation de la bandouliére .. . Viseur Réglage de la date et de l'heure Insertion de la pile de sauvegarde Réglage de la date et de I'heure...
  • Page 5: Important

    Important Précautions Bien lire instructions avant de faire POUR VOTRE SECURITE fonctionner le caméscope pour obtenir les NE JAMAIS DEVISSER LE COUVERCLE meilleurs résultats de votre caméscope. Pour éviter tout danger d'électrocution, ne pas Colmatage des tétes vidéo: enlever le couvercle, car le caméscope VHS-C ne Les tétes vidéo sont les piéces å...
  • Page 6 Remettre Ie capuchon sur l'objectif lorsque tes prises de Tenir le caméscope éloigné des fumées et des vapeurs vues sont terminées. grasses. Protéger le caméscope de I'humidité et de Ia poussiére. Tenir Ie caméscope éloigné des sources lumineuses puissantes: Conditions environnantes: Ne pas exposer le caméscope å...
  • Page 7: Accessoires Du Caméscope

    Accessoires du caméscope Adaptateur secteur SBC5419 (fourni) Malette de transport Pile de sauvegarde pour Batterie SBC5217 22AV5265 (en option) l'horodateur CR2032 (fournie) (fournie) Cäble de sortie AV (stéréo) SBC5510 (fourni) Sacoche de transport 22AV5264 (en option) Bandoutiére SBC5421 (fournie) Convertisseur HF SBC5411(en option) Caméscope Batterie Adaptateur...
  • Page 8: Commandes

    Commandes et connexions O Oeillet de bandouliére Touche d'effet numérique (DIGITAL EFFECT) Utiliser cette touche pour déclencher les opérations Pour fixer la bandouliére. suivantes: @ Sélecteurde fonctionnement (A chaque pression sur la touche, le mode de Régler ce sélecteur sur: fonctionnement change.) "CAMERA"...
  • Page 9 @ Touched'allgnement < lhorodateur Touche de lecture (PLAY TRACKING/DATE/TIME SELECT) Pour déclencher la lecture. Cette touche permet de déclencher les opérations Touche d'avance rapide/repérage (O IFF) suivantes: Pour faire défiler la bande rapidement vers l'avant ä 1) Pour sélectionner l'horodateur tors du réglage de partir du mode d'arrét.
  • Page 10: Affichage Du Viseur

    Affichage du viseur O Indicationdu mode de titre Indications du viseur • Le mode pourra étre sélectionné alors que Ie titre n'est pas affiché dans Ie viseur. WIPE I : Le titre apparatt de haut en bas. WIPE t : Le titre apparait de bas en haut. SCROL: Le titre apparait en défilant du bas vers le haut de l'écran.
  • Page 11: O Indicationde Mise Au Point Manuelle

    Indication de la compensation de contre-jour • Quand la cassette s'éjecte, le compteur de bande • Pour sélectionner le degré de compensation du revient automatiquement å "0:00.00". contre-jour, appuyer sur la touche BLC. A ce moment, régler la touche FULL AUTOIMANUAL •...
  • Page 12: Alimentation

    Alimentation Batterie SBC5217 Recharge de la batterie La batterie est livrée déchargée; il faudra donc la recharger pour pouvoir l'utiliser. Insérer l'extrémité supérieure de la batterie dans le Durée de recharge 60 minutes connecteur de l'adaptateur secteur comme indiqué Durée d'enregistrement maximale 50 minutes Ie schéma.
  • Page 13 Fixation de Ia batterie sur le caméscope Comment utiliser la fonction pratique de "décharge -+ charge" Si une batterie est rechargée de faqon répétée alors qu'elle n'est pas encore complétement déchargée, il va se produire ce que l'on appelle un "effet de mémoire", et la durée de fonctionnement de la batterie rechargée...
  • Page 14: Préparatifs De Base

    Préparatifs de base Adaptateur secteur SBC5419 (fourni) Réglage de Ia poignée de saisie Comment utiliser I'adaptateur secteur La longueur de la poignée de saisie devra étre réglée de faqon que la poignée s'ajuste confortablement sur la paume de la main et que l'on puisse appuyer facilement sur les touches de marche/arrét d'enregistrement et de zoom avec le bout des doigts.
  • Page 15: Fixation De La Bandouliére

    Fixation de Ia bandouliére Extension du viseur Incorrect X Correct Passer l'une des extrémités de la bandouliére dans l'oeillet de fixation de bandouliére O Fixer solidement l'extrémité de la bandouliére (O plus de 2 cm). Fixer l'autre extrémité O de la méme faqon. Viseur Lorsqu'on ne se sert pas du viseur, le mettre en position de retrait pour rendre le caméscope plus...
  • Page 16: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de Ia date et de I'heure Insertion de la pile de sauvegarde Remplacement de la pile de sauvegarde Comment insérer Ia pile de sauvegarde • Utiliser uniquement une pile de sauvegarde du • La pile de sauvegarde "CR2032" est nécessaire format "CR2032".
  • Page 17: Réglage De La Date Et De I'heure

    Réglage de Ia date et de l'heure Appuyer surlatouche DATE/TIME SET pour modifier les chiffres. Année 1990 > 1991 2089 Mois Jour Heures Minutes Recommencer les opérations 3 et 4 jusqu'å ce que tous les paramétres aient été réglés. Lorsque Ia date et I'heure sont réglées, appuyer sur la touche DATE/TIME SELECT...
  • Page 18: Cassettes Vidéo

    Cassettes vidéo Retrait de Ia cassette vidéo S'assurer que le caméscope est allumé. Appuyer surlatouche E JECT. • II faudra attendre quelques secondes avant de retirer la cassette. Sortirlacassette v idéo. Refermer lecouvercle dulogement decassette jusqu'å ce qu'il se verrouille avec un déclic. Remarques: Le fait d'enregistrer sur des cassettes déjå...
  • Page 19: Enregistrement

    Enregistrement Enregistrement entiérement automatique Raccorder l'alimentation. (Batterie rechargée Pour effectuer une pause pendant I'enregistrement plein, adaptateur secteur ou cordon pour batterie Appuyer sur la touche de marche/arrét de voiture.) d'enregistrement. Pour enregistrer la(les) séquence(s) suivante(s) Appuyer sur le sélecteur de fonctionnement et Appuyer ä...
  • Page 20: Enregistrement De Clichés

    Enregistrement de clichés Enregistrement d'arréts sur image SNAP Utilisation de Ia fonction d'effet numérique Utilisation de la fonction de prise de vues numérique Enregistrement d'un arrét sur image d'une durée au • Par simple pression sur la touche SNAPSHOT REC, il choix.
  • Page 21: Enregistrement D'effet Stroboscopique

    Enregistrement d'effet stroboscopique Enregistrement de I'effet miroir Utilisation de Ia fonction d'effet numérique Utilisation de Ia fonction d'effet numérique Pour l'enregistrement continu de 6 arréts sur image par Quand on enregistre une image animée en mode miroir, seconde. Ia moitié droite de l'image est une image réfléchie de la moitié...
  • Page 22: Stabilisateur D'image Automatique

    Stabilisateur d'image automatique Remarques sur la fonction de stabilisateur d'image automatique Conditions d'enregistrement L'effet de stabilisation d'image risque de ne pas étre suffisant si le caméscope bouge trop ainsi que dans les cas suivants: — Sujet présentant des bandes horizontales et verticales.
  • Page 23: Revue Rapide

    Revue rapide Appuyer sur le sétecteur de fonctionnement et l'amener sur la position "CAMERA". Cette fonction permet de revoir la fin de la derniére séquence enregistrée å des fins de confirmation. Régter le sélecteur SPILP sur "SP". L'indication O apparait dans le viseur. (Si l'on veut enregistrer en mode SP.) Régler le sélecteur TAPE SELECT de sorte que l'indication T30 0 apparaisse dans le viseur.
  • Page 24: Montages Sans Raccords Visibles

    Enregistrement de Ia date/heure Montages sans raccords visibles Comment ajouter de nouvelles séquences å la fin des Pendant un enregistrement ou en mode de pause séquences précédentes d'enregistrement, il sera également possible • Cette fonction permet de réaliser des transitions en d'enregistrer la date/heure affichée dans le viseur.
  • Page 25: Techniques Vidéographiques De Pointe

    Techniques vidéographiques de pointe Mise au point Le systéme autofocus ne permettra pas une mise au point stable et précise tors de prises de vues dans les Mise au point automatique (Autofocus) conditions énumérées dans la section suivante. Surfaces brillantes. Sujets en contre-jour ou recevant Le caméscopeeffectueune mise au point automatique trop de lumiére réfléchie.
  • Page 26: Mise Au Point Manuelle

    Utilisation du zoom Mise au point manuelle Pression sur la touche "T" Zoom avant Zoom arriére Pression sur la touche "W" Utilisation du zoom électrique Régler Ie sélecteur de mode sur "MANUAL". Appuyer sur la touche FOCUS. D. ZOOM 2 D.
  • Page 27: Utilisation Du Zoom Électrique Ou Du Zoom Numérique

    Utilisation du zoom électrique ou du zoom Prises de vues en macro numérique La fonction macro permet de filmer de tous petits sujets, Avec la fonction de zoom numérique, il est possible d'effectuer un zoom avant sur le sujet en combinant la des photos, des matériaux imprimés, des insectes et bien d'autres choses...
  • Page 28: Réglage De Ia Balance Des Blancs

    Réglage de Ia balance des blancs Balance blancs manuelle (Pour des prises de vues sous une source d'éclairage Balance des blancs automatique unique) Pour l'oeil humain, les sujets blancs sont blancs méme sous des conditions d'éclairage différentes. Mais un caméscope donnera å ces sujets une teinte rougeätre ou bleuåtre en fonction de la couleur...
  • Page 29 Rappel automatique du réglage préalable de la Maintenir la touche de commande du zoom "T" enfoncée jusqu'å ce que l'écran du viseur devienne balance blancs complétement blanc. • Quand on améne le sélecteur de fonctionnement "OFF" puis å nouveau sur "CAMERA", l'indication Maintenir la touche W.B.
  • Page 30: Compensation De Contre-Jour (Blc)

    Compensation de contre-jour (BLC) Fondu Ce caméscope posséde une fonction de fondu incorporée qui permet Ie passage progressif d'un écran vide et noir å ['image sonore et vice versa. Régler le sélecteur de mode sur "MANUAL". Appuyer sur la touche BLC pour sélectionner le Fondu l'ouverture degré...
  • Page 31: Obturateur Rapide

    Mémorisation d'un titre Obturateur rapide Utilisation de Ia fonction de mémoire de titre Le caméscope est équipé d'un obturateur multi-vitesses numérique réglable qui permet un meilleur enregistrement des mouvements rapides, délivrant ainsi des arréts sur La fonction de mémoire de titre numérique permet image et des ralentis plus nets et plus précis.
  • Page 32: Sélection De La Couleur

    Sélection de Ia couleur du titre Sélection du mode de titre WIPEt Appuyer sur la touche TITLE. Appuyer å nouveau sur TITLE pour faire disparaitre le titre du viseur. • Le titre mémorisé apparait dans le viseur. Appuyer de faqon répétée sur la touche T.MODE/ Appuyer de faqon répétée sur la touche T.MODE/ COLOUR pour sélectionner le mode.
  • Page 33: Enregistrement D'un Titre Mémorisé Pendant Une Prise De Vues

    Lecture Raccordements Enregistrement d'un titre mémorisé pendant une prise de vues Lecture via un téléviseur ä l'aide du cäble de sortie AV fourni (SBC5510) • Mettre le caméscope et le téléviseur hors tension. g 69 Incrustation d'un titre au début de I'enregistrement Appuyer sur la touche TITLE pour faire apparattre le titre dans...
  • Page 34: Raccordement Å Un Téléviseur Non Équipé D'une Prise De Péritélévision

    Raccordement å un téléviseur non équipé d'une prise de péritélévision Pour ce raccordement,utiliser le convertisseurHFSBC5411 (en option). Cåble coaxial DIN-DIN Entrée Sortie (RF IN) (RF OUT) Convertisseur HF SBC5411 (en option) Débrancher le cäble d'antenne du téléviseur. Régier le sélecteur VIDEO/TV sur "VIDEO". Raccorder le cäble d'antenne å...
  • Page 35 Lecture Comment régler l'alignement Si l'image est déformée par des barres de bruit • La bande enregistrée pourra étre lue dans le viseur pendant la lecture, l'alignement a besoin d'étre réglé. ou sur un téléviseur. Appuyer simultanément sur les deux touches <...
  • Page 36 Repérage, revue et arrét sur image Pour reprendre Ia lecture normale Appuyer å nouveau sur la touche PAUSE/STILL. Si le caméscope reste dans ce mode pendant 6 minutes environ, il commute en mode d'arrét afin de protéger la bande et les tétes. •...
  • Page 37: Compteur De Bande

    Compteur de bande Fonction de mémoire au zéro Comment repérer un point de bande mémorisé aprés L'indication du compteur de bande indique la durée de l'enregistrement ou la lecture bande écoulée en heures, minutes et secondes Comment ramener le compteur de bande å "0:00.00" M O:OO.OO (6ä.ö) Appuyer briévement sur la touche MEMORY/RESET...
  • Page 38: Signal D'index (Viss)

    Lecture sur un magnétoscope ä I'aide Signal d'index (VISS) de ['adaptateur de cassette fourni 22AV5146 Les cassettes vidéo compactes VHS enregistrées sur le caméscope pourront étre lues sur un magnétoscope VHS standard au moyen de ('adaptateur de cassette (fourni). (Une cassette vidéo compacte insérée dans l'adaptateur de cassette est entiérement compatible avec un magnétoscope VHS standard, tant pour I'enregistrement que pour la lecture.)
  • Page 39: Techniques De Montage

    Techniques de montage Copie de bande (Copie sur un magnétoscope) Raccordement I'aide du cäble de sortie AV SBC5510 fourni Ouvrir le cache de la prise. Caméscope Magnétoscope Prise de sortie vidéo Raccorder le caméscope au magnétoscope. Prise de sortie audio (gauche) O O Prise d'entrée AV Prise de sortie audio (droite) Marche...
  • Page 40: Apres L'utilisation

    Nettoyage du viseur Apres l'utilisation Retirer la cassette. Amener le sélecteur de fonctionnement sur la position "OFF". Retirer la batterie. Retirer l'oeilleton en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Rentrer le viseur. Retirer la poussiére ä l'aide d'une poire soufflante. Fixer le capuchon d'objectif sur l'objectif.
  • Page 41: Renseignements Complémentaires

    Renseignements complémentaires Qu'est-ce que Ia "température de couleur"? Température de couleur de diverses sources La lumiöre se compose de diverses composantes de de lumiére artificielle couleur en proportions différentes. Une relation existe Température de entre la température d'une source lumineuse et les Type de source lumineuse couleur couleurs qui composent la lumiére émise;...
  • Page 42: En Cas De Difficulté

    En cas de difficulté Ce qui, å premiére vue, parait étre un défaut de fonctionnementn'est pas toujours vraiment un probléme.Vérifier au préalable les points suivants. Solutions Cause Symptömes Alimentation Vérifier si la batterie, l'adaptateur La source d'alimentation n'est pas raccordée d'alimentation.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Eclairage minimum Alimentation : Courant continu, 6,0 V requis : 3 lux Consommation • W (fonctionnement sur Température batterie) :Oå400C fonctionnement Systéme Humidité d'enregistrement fonctionnement . 10 vidéo • 4 tétes rotatives, balayage Poids : 710 g (sans la batterie) hélicoidal : 102 (L) x 112 (H) x 197 (P) Dimensions...
  • Page 44 PHILIPS Thiscud. togethe with terrrsof guarantee (to be IDENTITY vichd byyour full Ofguarantæ CARD this Karteist. mit den Garanti&estirrrnungen. die GERÄTE- Ihr Händl« Ihnen aushär«. für dB— KENNKARTE Associéeaux (qui vous soot CARTE cette carte constitue l e certifcat d egarantie...

Table des Matières