Page 2
AUFSTELLANWEISUNG GERÅUSCHE, ZU STARKE VIBRATIONEN UND WASSERLECKSKÖNNENDURCHUNSACHGEMÅßE INSTALLATION VERURSACHT WERDEN. DAS GERÅT NIE AN DER ARBEITSPLATTE ANHEBEN. • Lesen Sie diese „AUFSTELLANWEISUNG" aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. • Bewahren Sie diese „AUFSTELLANWEISUNG" zum zukünftigen Nachschlagen auf. •...
Page 3
MITGELIEFERTE TEILE PARTS SUPPLIED PIECES FOURNIES GELEVERDE ONDERDELEN PEZZI FORNITI IN DOTAZIONE Packung mit Kleinteilen • Package with small items Sachet contenant Ies petites piéces Pak met kleine stukken Busta con minuteria Gebrauchsanweisung Instruction for use Notice d'emploi Aanwijzingen voor het gebruik Istruzioni per I'uso 4 Plastikabdeckungen 4 plastic caps...
Page 4
TRANSPORTSICHERUNG ENTFERNEN! REMOVE TRANSPORT BOL TS! ENLEVEZ LE BRIDAGE DE TRANSPORT VERWIJDER DE BEUGELS VOOR TRANSPORT ZIJN AANGEBRACHT! RIMUOVERE LE STAFFE Dl SICUREZZA IL TRASPORTO Wichtig: Nicht entfernte Transportsicherungen verursachen Schäden am Gerät. Important: Not removed transport bolts cause damages to the appliance. Remarque importante : II faut impérativement enlever Ie bridage de transport afin de ne pas endommager l'appareil.
Page 5
Zum Verschließen der Bohrungen die beiliegenden Plastikabdeckungen B in die große Öffnungeinsetzenund in Pfeilrichtungbis zur Rastungschieben. To seal the holes insert the supplied plastic caps B in the wide part ofthe hole and slide them in the direction of the arrow until they click into place. Obturez les trous en insérant Ies b0LChons en piastque B foumis dans la partie large du tou et faites-lesglisserdans le sens de la fléchejusq-iå...
Page 6
La lavatrice deve essere installata su un pavimento piano e stabile (se necessario, utilizzare una Ilvella a bolla d'aria). In caso di installazione su pavimenti con travi in legno, posizionare Ia lavatrice su un pannello di compensato dalle dimensioni di 60 x 60 cm e dallo spessore di min.
Page 7
WASSERZULAUFSCHLAUCH ANSCHLlEßEN CONNECT THE WA TER SUPPL Y INLET HOSE! BRANCHEZ LE TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ! SLUIT DE WA TERTOEVOERSLANG AAN! COLLEGARE IL TUBO Dl ALIMENTAZIONE DELL'ACQUA! Solite der Wasserzulaufschlauch unmontiert sein, muß er am Gerät angeschraubt werden. If the water inlet hose is not already installed, it must be screwd to the appliance. Si Ie tuyau d'arrivée d'eau n'est pas déjå...
Page 8
Vissez å la main Ie tuyau d'arrivée d'eau sur Ie robinet en serrant l'écrou. Attention • • Veillez å ce que Ie tuyau ne soit pas plié ! • Liappareil &AALun.aucu.n-GAå étre connecté au mitigeur d'un chauffe-eau non pressurisé. Vérifiez l'étanchéité...
Page 9
WASSERABLAUFSCHLAUCH ANSCHLlEßEN CONNECT THE DRAIN HOSE BUNCHEZ LE TUYAU DE VIDANGE SLUIT DE AFVOERSLANG COLLEGARE IL TUBO FLESSIBILE Dl SCARICO Solite der Wasserablaufschlauch im unteren Teil der Waschmachine verlegt sein: Nur die linke Klammer lösen (siehe Pfeil). Die rechte Klammer nicht lösen, da sonst die Waschmachine bei der Benutzung auslaufen könnte.
Page 10
Sollte der Wasserablaufschlauch im oberen Teil der Waschmachine verlegt sein: Ill. Beide Klammem lösen (siehe Pfeile) In case the drain hose is installed in the upper part of the washing machine: Unhook it from both clips (see arrows) Si Ie tuyau de vidange est installé dans Ia partie supérieure de Ia machine å...
Page 11
Hinweise: Ablaufschlauch knickfrei veriegen Gegen Herunterfallen sichem Kleine Handwaschbecken Sind ungeeignet • Für eine Schlauchverlängerung einen gleichartigen Schlauch verwenden und die Verbindungsstelle mit Schellen sichem. • Max. Gesamtlänge des Ablaufschlauches: 2,50 m Notes: • Make sure there are no kinks in the drain hose •...
Page 12
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ELECTRICAL CONNECTION RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE AANSL UITING COLLEGAMENTI ELETTRICI Stecken Sie den Netzstecker nur in eine geerdete Schutzkontakt-Steckdose. Verwenden Sie weder Verlängerungskabel noch Mehrfachsteckdosen. Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten Fachkraft ersetzt werden. Beachten Sie die Vorschriften des örtlichen Elektrizitätswerkes.
Page 13
ARBEITSPLATTE FOR UNTERBAUMODELLE Die Waschmaschine dad_nur unter einer durchgehenden Arbeitsplatte eingebaut werden. Die Waschmaschine darf_nur mit der Zwischenabdeckung des Unterbausets UBS betrieben werden. Diese ist im Fachhandel Oder beim Kundendienst erhältlich. I. Netzstecker ziehen. Die Befestigungsschrauben der Arbeitsplatte an der Waschmachinenrückwand entfemen.
Page 14
Ceprogramme est suivi dun cycle d'essorage délicat. Le cycle d'essorage 900 1) Essorage court sera ie méme que celui du programme "'Laine". Vidange uniquement, sans cyde d'essorage.Autrefacon de terminer {e Vidange programme aprés un "Arrét Cuve Reiner. Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool JSA 5019 05467...
Page 15
• Apres avoir sélectionné nouveau Ie faux plis et la décoloration du Linge. combinaisons d'options qui ne conviennent programme et les options, appuyez sur la sont automatiquement désélectionnées. touche "Départ/Pause". Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool JSA 5019 05467...
AVANT D'UTILISER LE LAVE-LINGE 1.Retrait de l'emballage et vérification 6.Raccordement électrique • Apresavoirdéballéle lave-linge,vérifiezqu'il nia • Les raccordements électriques doivent étre pas été endommagé pendant Ietransport Encas réalisés par un technicien qualifié, en de doute, n'utilisez pas le lave-linge. Contactez conformité...
PRECAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 1.Emballage 3.Recommandations générales • L'emballagese composede materiaux Ne laissezjamais I'appareil inutilement branché • entiérement recyclables et potte le symbole Fermez le robinet • du recyclage. Potr la mise au rebut, conformez- Avant de procéderau nettoyage ou a l'entretien, •...
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE Plan de travail Bandeau de commandes Bac produits Etiquette Service Apres-Vente (d •l'interieur dejhub10t) Hublot Sécuritéenfants (å l'intérieur du hublot, selon modéle) Filtre (a I u'intérieurdu portillon du compartiment) Plinthe PiedsreglableS HUBLOT Pour owrir le hublot å simplevitrage, tenez Ia poignée du hublot, poussez sur la poignéeintérieureet tirez Fermez le hublot sansforcer.-II est verrouillé...
SÉCURITÉ ENFANTS (SELONLESMODELES) Afin d'éViterquel'appareil ne sOitutilisé mauvais escient, tournet Ia vis en plastique Situee a Vinterieur du hub10t, pour ce faire„ utilisez slecoin arrondi et Plat ('accessoirecoloré du bac å produits ou une piece .de monnaie • Fenteverticale: qui signifie quetafermetureduhublot est impossible •...
Page 20
DETERGENTSET PRODUITS ADDITIFS Le choix du détergent dépend : Dosage • Dutype de tissu (cotonesynthétiques,linge Respectezles doses recommandéeset specifiées délicat, laine) sur lespaquetsde détergent. Ellesdependent Remarque : Pour la laine, utilisez uniquement • du type et du degre de salissure un détergent specifique prevu a cet effet •...
Page 21
Détergent et produits additifs Selonlemodéle, le baca produitsdisposera detrois (modéles ou "B2") ou de quatre(modele companiments Compartiment Detergentpour [e prélavage Compartiment DétergentpourIe lavageprincipal L€ Détachant Adoucisseur ( h partir dela categoriededureté deau 4) Si vous utilisez du détergent liquide, retirez I'accessoirecoloré du bac produitset placez-le danslapremiere cavitédu compartiment Lagraduationfigurant surI'accessoire facilite...
Page 22
Remarques . ConservezIe déterg2t1tet les produits additifs dans un endroit sec. hors de portée des enfants • Vouspouvezutiliser detergentljquide pour les programmes avec Dans ce cas,utilisez uniquement un detergent en poudre pour le lavage principal. Pour queIesdetergents e n poudre ouIesdetergents liquides tresconcentres s ediffusentbien, utilisez _laboule de dosage @rnie avecle détergent et placez-la dans le tambour •...
Page 23
NETTOYAGE DIJ FILTRE Controlet et nettoyez réguliérement I e filtre, au mojns deux trois foisotr an, En particulier : • Lorsquerappareilne vidangeou •niessore p lus correctement • Lorsque la pompeest bouchéepar desimpuretes (boutons,piecesdemonnaierépinglesdesoreté,etc.). REMARQUE IMPORTANTE : Avant la vidange de machine, attendez que Ie bain lessiviel soit froid, Eteignez r appareil e t débranchez-le Ouvetture du couvercle du filtre.
VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLE Avant de vider l'eau résiduelle, mettez l'appareil hors tension et retirez Ia fiche. Ouverture du couvercle du filtre. Ouvrez le couvercledu filtre avec raccessoire coloré du bac å produits, Disposez un récipient en-dessous de celui-ci• Ouvrez Ie filtre sansleretirercompletement Faitestoumertreslentementlapoignée danslesens inversedesaiguilles fine montrejusqu'åce quereau commenceas'écouler.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Carrosserie et bandeau de commandes Joint du hublot • Pourle nettoyage,utilisez un chiffon douxet • Nettoyezdetempsentemps avecun chiffon humide hum ide • Vouspouvezutilisez un détergentneutre (nm • Vérifiez regul iérement que des imptretes ne se abrasif) trouvent pas dans les plis •...
Page 26
Filtre du raccordement d'arrivée d'eau Contråtezet nettoyez reguliérement PourIesmachines laver equipeesd'untuyau d'arrivéedt2aucroit Fermezle robinet et dévissezle tuyau d'arrivee d'eau du robinet 2. NettoyezIe filtre intemeet revissezletuyauffarrivée d'eausur le robinet. 3. Devissejensuitele tuyau d'arrjveedeaua •rarrierede la machineQ 4, Enlevez l efiltre deta machine aumoyetl d epinces et nettoyez- 5.
Page 27
DIAGNOSTIC RAPIDE Fnfonction du modéle, votre machine laver peut supprimez cette option en appuyant une étre équipee différentes fonctions de securité nouvelle fois sur cette touche automatique. Celles-ci permettent de détecter • si le voymt "Départ/Pause" est allume Appuyezsur Iatouche "Départ/Pause" rapidement Ies pannes et de faire en sorte que Ies systemes de sécurité...
Page 28
a.Probléæ d'arrivéed'eau(pasd'eau cpantité Pour les machines non équipéesde cette fonction, d'eau insuffismte) poursuivez le cycle en pressant nouveau la touche "Départ/Pause" (n%joutez pas de Pour les machines equipées la fonction detergent pour ce programme) affichage des pannes, Ie voyant "Hy&osécurité" s'allume ou rafficheur indique en alternance "FH"...
Page 29
SERVICE ARES-VENTE Avant de contacter Ie Service Apres-Vente : Cornmuniquez : 1.Vérifiez slil n'est pas possible de remédier vous- • Le type de panne mémeau défaut (voir Ie chapitre"Diagnostic • Le modéle de Ilappareil. rapide") • Le code Service (numéro aprés le mot SERVICE) 2.