Télécharger Imprimer la page
Montage-instructies
NL
Montageanleitung
D
Fitting instructions
GB
F
Instructiones
Istruzioni
E
Instrucciones
S
Monteringsanvisning
DK
Montagevejledning
NO
Installasjonsinstruksjoner
705351
Peugeot
807, Citroön
Fiat Ulysse & Lancia Phedra
2002-
SWEDEN
de montage
per il montaggio
de montaje
C8,
Follow
FIN Asennusohje
PL
Instrucja
RU YKa3aHh* no MOHTaxy
CZ
Nåvod
na montåz
HU A felszerelés
GR OönyiES OÜVÖEOOS
me...
Wiring
kit
montazu
mödja
loading

Sommaire des Matières pour Thule 705351

  • Page 1 Fitting instructions RU YKa3aHh* no MOHTaxy Instructiones de montage Nåvod na montåz Istruzioni per il montaggio HU A felszerelés mödja GR OönyiES OÜVÖEOOS Instrucciones de montaje Monteringsanvisning Montagevejledning Installasjonsinstruksjoner 705351 Peugeot 807, Citroön Fiat Ulysse & Lancia Phedra 2002- Follow me...
  • Page 2 Algemene richtlijnen voor montage: Indien het voertuig is voorzien van een inrichting (lampentester) welke de werking van de achter- en remlichten controleert, moet een andere set worden gemonteerd. Houd s.v.p. rekening met door de fabrikant aangebrachte markeringspunten voor de gaten. De geboorde gaten met een anti-roestmiddel behandelen.
  • Page 3 Yellow Left hand indicator lamp Blue 2/54-G Fog lamp White 3/31 Earth Green Right hand indicator lamp Brown 5/58-R Right hand tail lamps 6/54 Stop lamps Black 7/58-L Left hand tail lamps Blue/white 8/58-8 Fog lamp Allgemeine Anweisungen: Falls das Fahrzeug über eine Lichtfehlerkennung verfügt, die den Betrieb der Vorder- und Rückleuchten prüft, muss ein anderer Montagesatz montiert werden.
  • Page 4 Si le véhicule est équipé d'un contröleur de lampes qui vérifie le bon fonctionnement des phares arriére et des feux stop, il convient de monter un autre kit. Dans la mesure du possible, utilisez des orifices existants ou les points marqués pour faire passer le cåble å...
  • Page 5 Giallo Indicatore di direzione sinistro 2/54-G Fendinebbia Bianco 3/31 Terra Verde Indicatore di direzione destro Marrone 5/58-R Luce di posizione posteriore destra Rosso 6/54 Luci di arresto Nero 7/58-L Luce di posizione posteriore sinistra Blu/bianco 8/58-8 Fendinebbia auto Instrucciones generales Si el vehiculo cuenta con un detector de averias en las luces que comprueba el funcionamiento de las luces traseras y de freno, deberå...
  • Page 6 0m bilen är utrustad med en lampvakt som övervakar bak- och bromsljusen måste en annan sats monteras. Använd där så är möjligt befintliga hål eller markerade punkter för kabelns genomföring genom karossen. Avlägsna alla metallspån innan genomföringen monteras. Behandla alla borrade hål med grundfärg eller rostskydd. Drag kabeln på...
  • Page 7 Blå Tågelygte 2/54-G Hvid 3/31 Jord Grøn Højre viser Brun 5/58-R Højre baglygter Rød 6/54 Stoplys Sort 7/58-L Venstre baglygter Blå/hvid 8/58-8 Tågelygte bil Generelle Instruksjoner Hvis bilen har en lys feil sjekker som sjekker funksjonene av bak- og stopp lys, må en anderledes utrustning monteres. Bruk, hvis mulig eksisterende hull eller merkede punkter for trekking av kabelen gjennom bil-karosseriet.
  • Page 8 Poista kaikki metallilastut ennen läpivientien asennusta. Käsittele kaikki poraukset pohjamaalilla tai ruostumista estävällä aineella. Sijoita kaapeli riittävälle etäisyydelle pakokaasujärjestelmästä ja suojaa kaapeli kaapelilaipoilla tai teipillä. HUOMIO!Älä lataa auton akkualatauslaitteellaperävaunun kaapeliliitoksen kautta. Auton sähkölaitteet voivat vahingoittua. 8-johtoisen kaapelin liitäntä DIN/ISO 1724 (DIN 72577) mukaiseen 7- pistikkeiseen pistorasiaan.
  • Page 9 Bialy 3/3/1 Uziemienie Zielony Prawy kierunkowskaz Brazowy 5/58-R Prawe éwiat}a tylne Swiatla stop Czerwony 6/54 Czarny Lewe éwiatla tylne 7/58-L Swiatlo przeciwmgielnesamochodu Niebieski/ Bialy 8/58-8 06u.4he YKa3aHhR Ecnvl aBTOM06VIJ1b 060pyaoaaH YCTPOVICTBOM K0HTp0f1fi H apyweHVIVl pa60Tbl CBeTa,KOTOpoe KOHTponmpyeT C#YHKUVIVI 3aAHero CBeTaVI cTon-cffHana, BaM HY)KeHapyroV1 Ha60p.
  • Page 10 Pokud må vozidlo kontrolku poruchy svétla, kterå kontroluje funkce zadni öåsti a brzdovych svétel, musi byt namontovåna jinå elektroiipojka. Pokud je to moiné, pouiijte jiä existujici otvory nebo oznaöené body k vedeni kabelu karoserii vozidla. Pied montovånim izolaöniho krouiku odstrahte vSechny tiisky/piliny. VSechny vyvrtané...
  • Page 11 Kék 2/54-G Ködlåmpa Fehér 3/31 Földelés Zöld Jobb oldali helyzetjelzö Barna 5/58-R Jobb oldali håtsö låmpa Piros 6/54 Féklåmpa Bal oldali håtsö låmpa Fekete 7/58-L Kék/Fehér 8/58-B Ködlåmpa r EVIKÉSoönyiEG Edv TOaUTOKiVOT0 Ö la6ÉT€l E Å€YKTh ßÅdßng c.pd)Twv, 0 0TT0iog ÅElTOUPYi€g TWVTTiowQd)Twv KC(I T WV(pd.)Twv OTOTT, ITPÉTTEI va TOTT09ETn9Ei Éva bat.POPETlKÖ...
  • Page 12 epoO (XOL) I (x9) H (XL) (XL) g...
  • Page 14 7 1 58L 2 154G 6 1 54 51 58R 41 R 3/31...
  • Page 16 Controleer de functies! Prüfen Sie die Funktionen! Check functions! Vérifiez que tout fonctionne. Controllare le funzionalitå! Compruebe que funcione correctamente! Kontrollera funktionerna! Kontrollér funktionerne! Sjekk funksjoner! Tarkasta toiminnot! Sprawdzié funkcje! npoBepbTe C#YHKUhH! Zkontrolujte funkce! Ellenörizze a funkciökat! EÅÉY{TETICREITOUPYiES!