Page 1
FIN Asennusohje Montageanleitung Instrucja montazu Fitting instructions no MOHTa>KY Instructiones de montage Nåvod na montåz Istruzioni per il montaggio HU A felszerelés mödja Instrucciones de montaje GR Oönyi€s oüvöEons Monteringsanvisning Montagevejledning Installasjonsinstruksjoner 741051 Renault Clio II Ph2 2001- Follow me...
Page 2
Algemene richtlijnen voor montage: Indien het voertuig is voorzien van een inrichting (lampentester) welke de werking van de achter- en remlichten controleert, moet een andere set worden gemonteerd. Houd s.v.p. rekening met door de fabrikant aangebrachte markeringspunten voor de gaten. De geboorde gaten met een anti-roestmiddel behandelen. De kabel op voldoende afstand van de uitlaat monteren en tegen doorhangen bevestigen.
Page 3
Yellow Left hand indicator lamp Blue 2/54-G Fog lamp White 3/31 Earth Green Right hand indicator lamp Brown Right hand tail lamps 5/58-R 6/54 Stop lamps Black 7/58-L Left hand tail lamps Grey 8/58-B Fog lamp Allgemeine Anweisungen: Falls das Fahrzeug über eine Lichtfehlerkennung verfügt, die den Betrieb der Vorder- und Rückleuchten prüft, muss ein anderer Montagesatz...
Page 4
Si le véhicule est équipé d'un contröleur de lampes qui vérifie le bon fonctionnement des phares arriére et des feux stop, il convient de monter un autre kit. Dans la mesure du possible, utilisez des orifices existants ou les points marqués pour faire passer le cåble å...
Page 5
Giallo Indicatore di direzione sinistro 2/54-G Fendinebbia Bianco 3/31 Terra Indicatore di direzione destro Luce di posizione posteriore destra Marrone 5/58-R Rosso 6/54 Luci di arresto Luce di posizione posteriore sinistra Nero 7/58-L Grigio 8/58-B Fendinebbia auto Instrucciones generales Si el vehiculo cuenta con un detector de averias en las luces que comprueba el funcionamiento de las luces traseras y de freno, deberå...
Page 6
0m bilen är utrustad med en lampvakt som övervakar bak- och bromsljusen måste en annan sats monteras. Använd där så är möjligt befintliga hål eller markerade punkter för kabelns genomföring genom karossen. Avlägsna alla metallspån innan genomföringen monteras. Behandla alla borrade hål med grundfärg eller rostskydd. Drag kabeln på...
Page 7
Blå 2/54-G Tågelygte Hvid 3/31 Jord Højre viser Grøn Højre baglygter Brun 5/58-R Rød 6/54 Stoplys Sort 7/58-L Venstre baglygter Grå 8/58-8 Tågelygte bil Generelle Instruksjoner Hvis bilen har en lys feil sjekker som sjekker funksjonene av bak- og stopp lys, må en anderledes utrustning monteres. Bruk, hvis mulig eksisterende hull eller merkede punkter for trekking av kabelen gjennom bil-karosseriet.
Page 8
Poista kaikki metallilastut ennen läpivientien asennusta. Käsittele kaikki poraukset pohjamaalilla tai ruostumista estävällä Sijoita kaapeli riittävälle etäisyydelle pakokaasujärjestelmästä ja suojaa kaapeli kaapelilaipoilla tai teipillä. HUOMIO!Älä lataa auton akkua latauslaitteellaperävaunun kaapeliliitoksen kautta. Auton sähkölaitteet voivat vahingoittua. 8-johtoisen kaapelin liitäntä DIN/ISO 1724 (DIN 72577) mukaiseen 7- pistikkeiseen pistorasiaan.
Page 10
Pokud må vozidlo kontrolku poruchy svétla, kterå kontroluje funkce zadni öåsti a brzdovych svétel, musi byt namontovåna jinå vystroj. Pokud je to moiné, pouiijte jii existujici jamky nebo oznaöené body k vedeni kåblu karoserii vozidla. Pied montovånim izolaöniho krouiku odstrahte vSechny tiisky/piliny. Vöechny vyvrtané...
Page 11
Kék 2/54-G Ködlåmpa 3/31 Földelés Zöld Jobb oldali helyzetjelzö Barna 5/58-R Jobb oldali håtsö låmpa Piros 6/54 Féklåmpa 7/58-L Bal oldali håtsö låmpa Szürke 8/58-B Ködlåmpa r EVIKÉS oönyiEG Edv TOaUTOKiVOTO Ö la9éTEl E ÅEYKTh ß Ådßng (pd)Twv,O OTTOiOS ÅElTOUPYiE TO.)V TTiOW Qd.)TwvKai TWVQd)Twv OTOTT, TTPéTT€l va T0Troe€Tn9Ei Éva ÖICÄQOPETIK Ö...