Télécharger Imprimer la page
Tamiya FINESPEC 2.4G Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FINESPEC 2.4G:

Liens rapides

4C
FIESPEC2
Thank you for purchasing this FINESPEC 2.4G radio control system. The
included TRE-OI Unit was purpose-developed
receiver and electronic speed controller (ESC) runctions. Read carefully
and fully understand instructions prior to use. Make sure to read the safety
precautions as breakage and accidents due to improper use will void your
warranty.
*When using for the first time after purchase, set the high point referring
to "I ligh Point Setup" section on page 7.
'Read
and
understand
tho
instructions
supervising adult if a child is operating the model.
'Wicntig
iSt das Lesen und verstenen der Anteitung
auch seitens
eines beaufsichtiqenden
falls das Modell
von einem Kind bedient
•Si
un enfant
utiliee le modöle.
il doit lire et aceimiler
les instructions
sous la supervision d'un adulte.
'Ask
an adult for help.
Einen
Erwacheenen
um Hilfe bitten.
Demander
assistance
å un adulte.
02.4GHzßRC
HCI—'L,)
2.4GHz RIC System Precautions
ODO not use this product for purposes other than operating RIC models.
ORead and fully understand the instructions before operating the
2.4GHz A/C system.
02.4GHz frequency range is also used for microwave ovens, wireless
netw0'ks,
Bluetooth
devices,
the ISM (industrial,
radio bands, and amateur radios, and interference may affect operation
of the model. Operate the model while noting local frequency conditions.
OAt
R/C driving facilities.
avoid using devices
operation Of the RIC system. Also, follow the facility manager's
instructions.
OAvoid using more than 15 sets of 2.4GHz RIC systems in your driving
area
at the same
time.
ODO not drive your model to areas where it does not have direct line of
sight with the transmitter as the radio signal may be blocked, affecting
operation
or caucing
locc Of control.
O Do not remove the label of registered certification
Operation
ur lhe transrniltel
wilhoul
Japanese law.
0116 02016
TAMIYA
(TRE-Olff)
TRE-OIZZ'Y
(P7)
for R/C cars, and combines
with
Erwachsenen.
wird.
scientific,
and medical)
that may affect the
on the transmitter.
this label
is not perillilted
undet
•Wir
danken
Ihnen,
dage
Sie Eich
Funkfernsteuer-Anlage
entschieden
Einneit wurde
speziell
für dje Nutzung
kombiniert
die Funktionen
des Empfängers
Fahrtreglers.
Vor dem Einsatz sollten Sie diese Anleitung
verstanden
haben. In jedem Falle sollten Sie nachfolgende
und Vorsichtsmaßnahmen
gelesen haben, da Defekte und Unfålle bei
fehlerhaften Anwendungen Ihre Oat-antie hinfällig werden lassen.
*Bei der ersten Nutzung nach dem Kauf bitte den Vollgas-Punkt einstellen
gemäß dem Schritt " Vongawnstellung
•Merci
d'avoir fait l'acquisition
do cet ensemble
FINE-SPEC 2.4G. L'Unité TRE-OI incluse spécialement développée pour les
voitures RC associe un récepteur et un variateur de vitesse électronique.
Bien
lire et assimiler
les instructions
connaissance
des recommandations
par une utilisation
incorrecte
ne sont pas couverts
*Lors
de Ia premiére utilisation aprås achat. régler Ie point extremes en se
reportant
la section "Réglage des Points Extremes" page 7.
• Keep Out Of reach Of small
Children.
'Bausatz
von klemen
Kindern
femhalten.
'Garder
hors de portée
dec onfantc
on bac age.
'Never
disassemble or modify RIC system.
•Das
NC-System niemals zer-legen oder verändem.
'Ne jamais démonter ou modifier l'équipement RIC.
2.4GHz
Transmitter
Precautions
8
Transmitter antenna has directionality.
Do not grasp the built-in antenna section during operation or attach
electro-conductive
plates
or Stickers
*This
will weaken radio signal and reduce the effective range.
Noise from Other 2.4GHz systerns may cause inter ference. Stop using
if this occurs during function testing or while operating the model.
TRE-OI
Unit
Precautions
C)lnstall where vibration is the least prevalent and away from sources of
electrical
and mechanical
noise.
OAvoid strong shocks or vibration. Attach with thiCk double-sided tape
to dampen
vibration.
'When this product is exported from the country of manufacture, its use
muct bo approved by tho lawc governing the doctination country. uco Of
this product for purposes other than RIC models may be restricted by
export
and
trade
control
regulations,
approval must be submitted.
45067 Finespec 2.413System + TRE-OI (11054834)
ITEM
45067
TAMIYA
zum
Kauf
dieser
FINESPEC
2.4G
haben. Die darin enthaltene TRE-OI
in RC Cars entwickelt
und
und
des elektronischen
gelesen und
Sicherheits-
" aut Sene 7.
de radiocommande
avant
utilisation.
Prenez
absolument
: les dommages ou accidents causés
par notre garantie-
(Refer to page 4.)
on it.
and
an application
for
export
loading

Sommaire des Matières pour Tamiya FINESPEC 2.4G

  • Page 1 Anwendungen Ihre Oat-antie hinfällig werden lassen. *Bei der ersten Nutzung nach dem Kauf bitte den Vollgas-Punkt einstellen gemäß dem Schritt " Vongawnstellung " aut Sene 7. Thank you for purchasing this FINESPEC 2.4G radio control system. The •Merci d'avoir fait l'acquisition do cet ensemble...
  • Page 2 2,4GHz RC•System Vorsichtsmaßnahmen 2 ,4GHz Sender Vorsichtsmaßnahmen OVerwenden dieses Produkt ausschließlich Betrieb ODie Senderantenne hat eine Richtwirkung. (Siehe Seite 4.) RC-Modellen. OFassen Sie den Abschnitt der eingebauten Antenne wåhrend des o Bevor Sie dac 2,4GHz NC-System in Betrieb nehmen. collten Sie die Betriebc nicht an und befectigen Sie daran koine elektrigch loitenden Anleitung gelesen und genau verstanden haben.
  • Page 3 Installing transmitter batteries / Einlegen der Senderbatterien / Installation des piles de I'émetteur Opon battery cover at the bottom of trancmittér. 'Den Batteriefachdeckel am Boden des Senders öffnen. •ouvrlr le compartment piles la base ae l'émetteur. *Use new batteries when replacing. If used batteries are mixed with new ones, modcl control duo to wcak...
  • Page 4 Part names / Namen der Teite / Identification des pieces *TRU K'7—æ— i*ffäM4y+0NC/—? 'V-E— Function switch • Funk tionsschalter Commutateur de fonction *Use to switch between Normal and Power modes (Normal mode is selected as standard when RIC units are turned on). Also used in pairing (see page 6). *Schaltet zwischen normalem...
  • Page 5 Adjusting trims / Einstellen der Trimmungen / Réglage des trims not move while adjusting trims. Steering trim 'Throttle trim *Während der Verstellung der Trimmhebel nicht bewegen. •Lenkunggtrimm •Gastrimm pas bouget en reglant les trims. 'Trim de direction 'Trim des gaz MOdeI wanders lett...
  • Page 6 TRE-OI Unit/ TRE-OI Einheit/ Unité TRE-OI *Battery Cut-Off and Reverse functions are set to ON under factory settings. der Grunaetnsteltung ab werk ISt die punkt•on Accuaoschaltung und - HUCkwarts etngescnanet. protection de basse tension et la fonction Reverse sont réglées par défaut sur ON (activées). (LEDs»...
  • Page 7 *Setup steps cannot be skipped. Transmitter *Always re-perforrm setup when using a new Sender transrmtter. •Vollgas Einstellung (Sonder und TRE-Einhoit cin) TRE-OI unit 1. G ashebel inNeutralstellung bringen. TRE-OI Einheit Unite TRE-OI drücken loslassen, wenn LED I leuchtet. 3. Wenn ein Piepton zu hören iSt und die LED 1 Neutral begitl"t einracl'...
  • Page 8 Protection function / Schutzfunktionen / Fonctions de Protection TRE-OI E3 gibt drei Schutzfunktionen um die TRE-OI Einheit zu schützen. (Überhitzungsschutz) (LED2 blinktlangsam) Unterbricht die Spannungszufuhr zum Motor wenn die TRE-OI Einheit durch lange Benutzung Oder Überlast überhitzt wird- Die TRE-OI Einheit muss dann abgekühlt werden und sie Wird automatisch wieder star-ten.
  • Page 9 TRE-OI I FD 2 flashes (0.2-second interval). circuits, before turnin •Connect motor. OM0tor not connected. TRE-OI LEDSoperate normally (see page 6). C'JM0tor is broken. Contact local Tamiya dealer. FEHLERSUCH-FÜHRER *BevorSie Modan zur Rep,Atatut einsahieken. Sie es noeti gømåß untgnstenondetTabene Obarpturan. Uraache •Einschalton.
  • Page 10: Avertissements

    'Do not disassemble or modify the TRE-OI.It is only for use with Tamiya 'Keep TRE-OI , battery and model etc. out ot reach ot small children.

Ce manuel est également adapté pour:

45067