Page 1
MB-OU TAMIYA OChange differential unit direction to alter direction of movement 'Differentialabtriebe-Einheit verändern um Drehrichtung zu verändern, •change joint section of lower deck and sub deck to adjust wheelbase. 'Changer Vortentationde reneemble dltlérentie" pour modifier le gene de mouvement. •Åndern Sie die Verbindungen des l_lnterdecks und des SubdecksUrn 'Changer points de Ilaleon de la platlne infårieuro et de la platlne...
Page 2
/ CHANGING WHEELBASE 'Ändem Sie die Verwndung;gteile Unter•deek Subdeck Raclstand einzustellen Prüfen Sie den Radstand Ihrøs MB.OI und entfernøn dana untcn gczcEgten Scnrauben untertegseheiben. Bitte SiCher autbewahren. •Changer les points de liaison de la plating inférieure •Change iolnt section of lower deck and gub deck to et d'e platino augiliairu...
Page 3
Selecting wheelbase Radstand Wåhlen Short wheelbase Tapping screw Choix de l'empattement Kurzer Radstand Schnoidsc-hraubo Empattement court Vis taraudeuse Tapping scrow Schneidschraube Vis taraudeuse 210m 'Choose from three types (short, medium, long) of wheelbase and assemble referring to the diagrams shown. Chassis 'Wåhlen Sie den Radstand zwischen den Typen (kurz, medium, tang) und...
Page 4
FF / / CHANGING DRIVE SYSTEM & LAYOUT •Differentialabtriebe•Einheii wechseln um Drehrichtung zu åndem. unten gezeigto Schraubon und untenegeehel- entfernen dnnn Differentinnbtriebe åndern entfemten Teile Wieder montieren. 'Change differential tmit direction to alter direetion of •Changer l'orientation de rensemble diff6rentiel pour rnovernent.
Page 5
After changing settings and body removed referring to the folbowlng steps. e Servo, Lenkøestatw und Karoaser#authångungseinheiten wieder anbauen gemÄBfolgender Schritte. 'Réinstaller le servo, la barre d'ac.couplernentet les ensembles supports de carrosserie enJevés Attaching body mount unite Anbringung der Karosseriehalterungen Fixation des ensembles supports de carrosserie V i' taraudegse...
Page 6
Attaehing steervng servo Lenkservo-Einbau "hanging wheelbase alters steering rod length and servo horn dlrectlon, Attach accordlng to drive Nonce Fixation du servo de direction system and wheelbase. 'Der Wechsel des Radstandes verandert die Lhnge der Lenkstange und die HiChtung des Servohorns. Nach Antriebsart und Radstand...
Page 7
Tappinq 10.5m e-.hneidschr*llhe taraudeuse Threaded shaft Gewindgstange Tige Tilelée 3rrmV y *Attach servo nom as snown„ *Set wie qeæiqt *Fixer le oalon•nier •cle servo comme montrö. Changing rocoivor switch position Changing wmol position *Always cnange receiver switcnpos•uon anerartenng anvesystem. Wechseln der Emptänger-Schal- Wechseln der Revfenstellung *Die Position des...