Table des Matières

Publicité

Liens rapides

XL
Notice d'installation et d'utilisation
Français (fr-FR)
Date:
07-2018
Le numéro de document:
81386-1
© 2018 Raymarine UK Limited

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Raymarine Axiom XL 16

  • Page 1 Notice d'installation et d'utilisation Français (fr-FR) Date: 07-2018 Le numéro de document: 81386-1 © 2018 Raymarine UK Limited...
  • Page 3 à l'exploitation commerciale de ce manuel ainsi que la fourniture ou la vente de copies à des tiers. Mises à jour du logiciel Consultez le site Internet Raymarine pour obtenir les dernières versions logicielles pour votre produit. www.raymarine.com/software Documentation produit Les dernières versions de tous les documents en anglais et traduits peuvent être...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matière Chapitre 1 Information Importante..................11 Clause de non-responsabilité ....................11 Exposition aux radiofréquences ....................11 Déclaration de conformité (Partie 15.19).................. 11 Déclaration sur les interférences de fréquence radio FCC (partie 15.105 (b))....12 Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) ........12 Innovation, Sciences et Développement économique Canada (Français)......
  • Page 6 Raccordement à la masse — Fil de masse dédié en option ..........36 4.3 Connexion NMEA 2000 (SeaTalkng ®)................38 4.4 Connexion NMEA 0183..................... 39 4.5 Connexion réseau ......................41 Ferrites antiparasites des câbles ..................41 Alimentation par Ethernet (PoE) ....................42 Connexions PoE ........................43 4.6 Connexion d'une antenne GA150 ...................
  • Page 7 6.3 Profils utilisateur ........................ 72 6.4 Mes données ........................73 6.5 Paramètres ......................... 74 6.6 Homme à la Mer (MOB) ....................76 6.7 Alarmes..........................77 Gestionnaire des alarmes ..................... 77 6.8 Paramètres GNSS ......................79 6.9 Zone d'état......................... 80 6.10 Barre latérale........................81 6.11 Visionneur de PDF......................
  • Page 8 15.1 Vue d'ensemble de l'application Audio ................142 Commandes de l'application Audio ..................142 Ouverture de l'application Audio ..................144 Sélection d'une zone audio ....................146 Sélection d'une source audio ..................... 146 Chapitre 16 Utilisation des applications mobiles............147 16.1 Applications mobiles Raymarine..................148...
  • Page 9 Contrôler votre MFD à l'aide de RayControl ............... 148 Contrôler votre MFD à l'aide de RayRemote ..............149 Afficher l'écran de votre MFD à l'aide de RayView............. 150...
  • Page 11: Chapitre 1 Information Importante

    Raymarine. Clause de non-responsabilité Raymarine ne garantit pas que ce produit est exempt d'erreurs ou qu'il est compatible avec les produits fabriqués par une personne ou entité quelconque autre que Raymarine. Ce produit utilise des données cartographiques ainsi que des données électroniques fournies par les Systèmes globaux de navigation par satellite (GNSS), qui pourraient contenir des erreurs.
  • Page 12: Déclaration Sur Les Interférences De Fréquence Radio Fcc (Partie 15.105 (B))

    Déclaration sur les interférences de fréquence radio FCC (partie 15.105 (b)) Les divers tests subis par cet équipement ont révélé qu'il était conforme aux limites propres aux appareils numériques de Classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à...
  • Page 13: Avertissement Msip Pour Les Appareils Radio (Corée Uniquement)

    Informations de contact : veuillez contacter votre distributeur Raymarine agréé. Avertissement MSIP pour les appareils radio (Corée uniquement) • 제작자 및 설치자는 해당 무선설비가 전파혼신 가능성이 있으므로 안전 인명과 관련된...
  • Page 14: Enregistrement De La Garantie

    Par conséquent, Raymarine ne peut accepter aucune responsabilité en raison des différences entre le produit et ce guide. Veuillez consulter le site Internet Raymarine (www.raymarine.com) pour vous assurer que vous disposez de la ou des versions les plus récentes...
  • Page 15: Chapitre 2 Informations Sur La Documentation Et Le Produit

    Chapitre 2 : Informations sur la documentation et le produit Table des chapitres • 2.1 Produits applicables en page 16 • 2.2 Pièces fournies d'origine en page 17 Informations sur la documentation et le produit...
  • Page 16: Produits Applicables

    2.1 Produits applicables Ce document couvre les produits suivants : Écrans multifonctions Axiom™ XL Numéro de produit Description E70399 Axiom™ XL 16 Écran tactile multifonctions 16” E70400 Axiom™ XL 19 Écran tactile multifonctions 19” E70515 Axiom™ XL 22 Écran tactile multifonctions 22” E70401 Axiom™...
  • Page 17: Pièces Fournies D'origine

    2.2 Pièces fournies d'origine Les pièces suivantes sont livrées avec votre produit. Veuillez vérifier le contenu de la boîte d'emballage avant de commencer l'installation. MFD Axiom™ XL. 2. Cache soleil (silicone). 3. 2 barres de montage. 4. Documentation. 5. Bande d'étanchéité de montage. 6.
  • Page 19: Chapitre 3 Installation

    Chapitre 3 : Installation Table des chapitres • 3.1 Sélection d'un emplacement en page 20 • 3.2 Montage en page 24 Installation...
  • Page 20: Sélection D'un Emplacement

    3.1 Sélection d'un emplacement Attention : Exigences relatives à la surface de montage Ce produit est lourd. Pour éviter tout dommage potentiel au produit et/ou à votre navire, veuillez respecter les consignes suivantes AVANT d'installer le produit : • Reportez-vous aux informations de poids fournies dans les spécifications techniques de ce produit et assurez-vous que la surface de pose est suffisamment robuste pour supporter le poids.
  • Page 21: Guide De Compatibilité Électromagnétique (Emc) De L'installation

    • Les produits soient uniquement connectés à l'aide des câbles recommandés par Raymarine. • Les câbles ne soient ni coupés ni rallongés sauf si ces opérations sont formellement autorisées et décrites dans le manuel d'installation.
  • Page 22: Choix D'un Emplacement Pour L'unité Gnss (Gps)

    Choix d'un emplacement pour l'unité GNSS (GPS) Votre produit comprend un récepteur GNSS (GPS) intégré qui, pour obtenir un relevé de position, doit être connecté à une antenne passive externe, comme une antenne GA150. Veillez à respecter les exigences d'emplacement indiquées dans les instructions d'installation de votre antenne externe.
  • Page 23: À Propos De L'angle De Vue

    Les interférences provenant de produits sans fil appartenant à d'autres personnes peuvent également causer des interférences avec vos produits. Vous pouvez utiliser un outil d'analyse sans fil d'un autre fabricant/une application de smartphone pour évaluer le meilleur canal sans fil à utiliser (canal non utilisé...
  • Page 24: Montage

    3.2 Montage Options d'installation Les MFD Axiom XL peuvent être installés à plat ou encastrés. Pose à plat 2. Montage encastré Attention : 2 personnes sont requises pour l'installation Pour éviter les blessures et les dommages matériels, l'installation doit être réalisée par deux personnes.
  • Page 25: Montage

    1. En commençant par le centre du bord inférieur, apposez la bande d'étanchéité sur le MFD. 2. Enlevez le papier protecteur de la bande avant de contourner les coins, en veillant à ce que la bande reste tendue et sans bulle d'air entre le MFD et la bande. 3.
  • Page 26 1. En vous servant du gabarit de montage comme guide, découpez le trou d'évidage dans la surface de montage. Pour un montage encastré, suivez également les informations de renfoncement sur le gabarit de pose. 2. Le MFD étant maintenu en place par une personne, la deuxième personne doit fixer les barres de montage à...
  • Page 27 4. À l'aide d'une clé Allen (hexagonale) 4 mm, serrez les boulons des barres de fixation de façon à ce que les pieds soient bien serrés à l'arrière de la surface de montage. 5. À l'aide d'une clé 8 mm ou à molette, serrez l'écrou contre la rondelle et la barre de montage pour les fixer en position.
  • Page 29: Chapitre 4 Connexions

    Chapitre 4 : Connexions Table des chapitres • 4.1 Vue d'ensemble des connexions (Axiom XL) en page 30 • 4.2 Connexion de l'alimentation en page 32 • 4.3 Connexion NMEA 2000 (SeaTalkng ®) en page 38 • 4.4 Connexion NMEA 0183 en page 39 •...
  • Page 30: Vue D'ensemble Des Connexions (Axiom Xl)

    4.1 Vue d'ensemble des connexions (Axiom XL) Options de connexion de l'Axiom Pro N° Connecteur Se connecte à : Câbles adaptés Alarme | Vidéo 1 • Sonnerie d'alarme de Câble alarme/vidéo MFD externe (klaxon) (A80235) (E26033) • Flux vidéo analogique Accessoire •...
  • Page 31: Câbles De Connexion

    N° Connecteur Se connecte à : Câbles adaptés Sortie HDMI Afficheur Câble HDMI (A80219) Entrée tactile Afficheur compatible avec Câble USB A vers USB B sortie d'écran tactile (A80578) Sortie tactile PC/MFD compatible avec Câble USB B vers USB A écran tactile (A80579) NMEA 2000...
  • Page 32: Connexion De L'alimentation

    • Veuillez utiliser un calibre adapté pour le disjoncteur thermique, en fonction du nombre d'appareils à connecter. En cas de doute, consultez un distributeur Raymarine agréé. • Le câble d'alimentation de votre produit sera peut-être équipé d'un fusible en ligne. Sinon, vous devez en ajouter un au fil positif de la connexion d'alimentation de votre produit.
  • Page 33 Elles couvrent les dispositions d'alimentation courantes pour les navires, mais ne couvrent PAS tous les scénarios possibles. En cas de doute sur la façon d'assurer le niveau de protection adapté, veuillez consulter un revendeur Raymarine agréé ou un électricien qualifié spécialisé dans les équipements de marine.
  • Page 34 Scénario de connexion de batterie A : convient pour un navire avec un point de terre RF commun. Dans ce scénario, si le câble d'alimentation de votre produit est fourni avec un fil de masse séparé, il doit être connecté au point de terre commun de votre navire. Scénario de connexion de batterie B : convient pour un navire sans point de terre commun.
  • Page 35 Barre positive (+) Barre négative (-) Coupe-circuit Fusible • Dans tous les cas, utilisez le calibre de disjoncteur/fusible recommandé dans la documentation du produit. Important : Veuillez noter que le calibre adapté pour le disjoncteur ou fusible thermique dépend du nombre d'appareils à...
  • Page 36: Raccordement À La Masse - Fil De Masse Dédié En Option

    Raccordement à la masse — Fil de masse dédié en option Les fréquences émises des équipements tels que les alimentations à découpage ou les émetteurs MF/HF peuvent provoquer des interférences avec l'écran tactile de votre MFD. Si vous avez des soucis de performance avec l'écran tactile, l'installation d'un fil de masse dédié...
  • Page 37 • NMEA 0400 Connexions...
  • Page 38: Connexion Nmea 2000 (Seatalkng ®)

    4.3 Connexion NMEA 2000 (SeaTalkng ®) Le MFD peut transmettre et recevoir des données des appareils connectés à un réseau de bus CAN conforme. Le MFD est connecté au circuit principal en utilisant le connecteur NMEA 2000 du MFD. Utilisez le câble adaptateur DeviceNet vers SeaTalkng ® fourni pour connecter votre MFD au circuit principal SeaTalk ®.
  • Page 39: Connexion Nmea 0183

    4.4 Connexion NMEA 0183 Les appareils NMEA 0183 peuvent être connectés à votre MFD en utilisant des câbles NMEA 0183 sur le câble d'alimentation/vidéo/NMEA 0183 fourni. 2 ports NMEA 0183 sont disponibles : • Port n°1 : entrée et sortie, 4 800 ou 38 400 bauds. •...
  • Page 40 Note : * Reportez-vous aux instructions accompagnant votre appareil NMEA 0183 pour les détails de connexion.
  • Page 41: Connexion Réseau

    4.5 Connexion réseau Votre MFD peut être directement connecté à un produit compatible en utilisant la connexion RayNet. Votre MFD peut également être connecté à un réseau de produits SeaTalkhs ® en utilisant un switch réseau approprié. Câble RayNet vers RayNet — Connectez une extrémité du câble RayNet à votre MFD et l'autre extrémité...
  • Page 42: Alimentation Par Ethernet (Poe)

    • Des serre-câbles (non fournis) doivent être utilisés pour maintenir le câble et la ferrite. • Si vous avez besoin d'enlever une ferrite pour une raison quelconque, veillez à ce qu'elle soit correctement remise en place avant d'utiliser le produit. •...
  • Page 43: Connexions Poe

    • 2 appareils de classe 3 ou de classe 0 • 3 appareils de classe 2 • 3 appareils de classe 1 Connexions PoE Dans l'exemple ci-dessus, la combinaison des besoins en énergie des 3 appareils PoE ne dépasse pas le PoE disponible avec le MFD. Les 3 appareils seront alimentés par le MFD. Important : •...
  • Page 44: Connexion D'une Antenne Ga150

    4.6 Connexion d'une antenne GA150 Une antenne passive, comme la GA150 (A80288) est requise pour obtenir un relevé de position avec le récepteur GNSS (GPS) intégré dans le MFD. Pour les détails d'installation, reportez-vous à la documentation fournie avec votre antenne GA150.
  • Page 45: Connexion De L'alarme Externe

    4.7 Connexion de l'alarme externe Une alarme externe peut être connectée au connecteur d'alarme/vidéo de votre MFD en utilisant le câble Entrée vidéo/Sortie alarme. Sonnerie d'alarme externe du MFD (E26033). 2. Connexion — Les fils doivent être connectés Noir vers Noir et Rouge vers Violet. 3.
  • Page 46: Connexion Accessoire

    4.8 Connexion accessoire Le lecteur de carte à distance RCR-SDUSB ou RCR-2 peut être connecté à votre MFD en utilisant la connexion accessoire. Connexion RCR L'accessoire RCR-SDUSB peut fournir un stockage supplémentaire à votre MFD en connectant des appareils de stockage externes, c.-à-d. : •...
  • Page 47: Connexion D'entrée Hdmi

    4.9 Connexion d'entrée HDMI Il est possible de visionner des vidéos haute définition en connectant un lecteur de vidéo à la connexion d'entrée HDMI et en utilisant l'application Vidéo pour visionner le flux. MFD Axiom XL. 2. Lecteur de vidéo haute définition (lecteur Blu-ray par ex.). 3.
  • Page 48: Connexion De Sortie Hdmi

    4.10 Connexion de sortie HDMI Vous pouvez afficher l'écran du MFD sur un afficheur haute définition tel qu'une TV HD ou un moniteur HD en connectant votre afficheur à la connexion de sortie HDMI. MFD Axiom XL. 2. Câble HDMI (A80219). 3.
  • Page 49: Connexion D'entrée Tactile

    4.11 Connexion d'entrée tactile La connexion d'entrée tactile combinée avec une connexion de sortie HDMI peut être utilisée pour visionner et contrôler votre MFD à distance à partir d'un moniteur d'écran tactile. MFD Axiom XL. 2. Câble HDMI (A80219). 3. Câble USB A vers USB B (A80578). 4.
  • Page 50: Connexion De Sortie Tactile

    4.12 Connexion de sortie tactile La connexion de sortie tactile combinée avec une connexion d'entrée HDMI peut être utilisée pour contrôler à distance un PC compatible ou un appareil similaire en utilisant votre MFD. MFD Axiom XL. 2. Câble USB B vers USB A (A80579). 3.
  • Page 51: Connexion Vidéo Analogique (Vidéo 1)

    4.13 Connexion vidéo analogique (vidéo 1) Les sources vidéo analogiques telles que les caméras thermiques ou de sécurité peuvent être connectées à votre MFD en utilisant le connecteur BNC sur le câble d'alarme/vidéo fourni. Votre MFD diffusera le flux sur le réseau SeaTalkhs ® vers d'autres MFD compatibles. Appareil vidéo analogique.
  • Page 52: Connexion Vidéo Analogique (Vidéo 2)

    4.14 Connexion vidéo analogique (vidéo 2) Les sources vidéo analogiques telles que les caméras thermiques ou de sécurité peuvent être connectées à votre MFD en utilisant le connecteur BNC sur le câble d'alimentation/vidéo/NMEA 0183 fourni. Votre MFD ne diffusera PAS ce flux sur le réseau SeaTalkhs ®. Câble d'alimentation/vidéo/NMEA 0183 fourni avec votre MFD.
  • Page 53: Chapitre 5 Configuration

    Chapitre 5 : Configuration Table des chapitres • 5.1 Démarrage en page 54 • 5.2 Raccourcis en page 63 • 5.3 Compatibilité des cartes mémoire en page 64 • 5.4 Mises à jour du logiciel en page 66 • 5.5 Tutoriels vidéo en page 68 Configuration...
  • Page 54: Démarrage

    5.1 Démarrage MFD compatibles Le système d'exploitation LightHouse™ 3 est compatible avec les MFD listés ci-dessous. Version du logiciel MFD compatibles LH3.5 • Axiom XL • Axiom Pro • Axiom • eS Series • gS Series LH3.4 • Axiom Pro LH3.3 •...
  • Page 55 Commande Bouton Fonction Point de route/MOB Appuyez brièvement sur ce bouton pour placer un point de route à l'emplacement de votre navire. Une pression prolongée active l'alarme Man overboard (Homme à la mer). Moteur Appuyez sur ce bouton pour allumer le MFD. Quand il est allumé, appuyez à...
  • Page 56 Commande Bouton Fonction Portée augmentée Appuyez pour réduire l'échelle ou faire un zoom arrière. L'Uni -controller comprend Uni-controller un bouton central OK, des commandes de direction et un bouton rotatif.
  • Page 57: Axiom Et Axiom Xl

    Uni-controller du MFD Commande Commande Fonction Poussez le bouton pour confirmer une sélection. Directionnelle Utilisez les commandes 8 directions pour repositionner le curseur sur l'écran. Tournez dans le sens horaire Rotative pour augmenter l'échelle ou faire un zoom avant et dans le sens anti-horaire pour réduire l'échelle ou faire un zoom arrière.
  • Page 58: Mise En Marche/Arrêt Au Niveau Du Disjoncteur

    1. Faites glisser votre doigt de gauche à droite dans la zone de balayage du bouton Power. Le MFD se met en route. Arrêt de l'appareil 1. Faites glisser votre doigt de gauche à droite dans la zone de balayage du bouton Power. Le menu Raccourcis s'affiche.
  • Page 59: Assistant De Démarrage

    Vous pouvez changer votre écran de données Maître à tout moment en sélectionnant Désigner comme maître des données en regard d'un MFD listé dans l'onglet Réseau du menu Paramètres : Écran d'accueil > Paramètres > Réseau. Assistant de démarrage Si le MFD est installé comme appareil autonome, ou dans le cadre d'un nouveau système, l' A ssistant de démarrage s'affiche la première fois que le MFD est allumé.
  • Page 60: Configuration Des Paramètres De Sonde

    Chaque onglet permet d'afficher et de sélectionner votre source de données privilégiée. La source de données actuellement active affiche sa valeur actuelle utilisée. La sélection de la source de données peut être manuelle ou automatique : • Auto — votre MFD sélectionnera un appareil automatiquement. •...
  • Page 61: Étalonnage Ahrs Realvision™ 3D

    i. Activez ou désactivez les relevés de température en fonction des besoins. ii. S'ils sont activés, vérifiez la mesure par rapport à la température réelle de l'eau. iii. S'il est nécessaire d'ajuster les mesures actuelles, sélectionnez Étalonner temp puis entrez la différence entre vos 2 mesures.
  • Page 62: Réinitialisation Des Réglages Ou Réinitialisation Usine

    Réinitialisation des réglages ou réinitialisation usine Une Réinitialisation usine aura pour effet d'effacer TOUTES les données utilisateur et de réinitialiser les paramètres du MFD aux valeurs usine par défaut. Une Réinitialisation des réglages aura pour effet de rétablir les paramètres de votre MFD aux valeurs usine par défaut, mais en conservant les données utilisateur.
  • Page 63: Raccourcis

    5.2 Raccourcis Le menu des raccourcis est accessible en balayant de gauche à droite dans la zone de balayage du bouton Power sur un MFD Axiom™ ou en appuyant sur le bouton Power sur un MFD Axiom™ Pro, eS Series ou gS Series. Les raccourcis suivants sont disponibles : •...
  • Page 64: Compatibilité Des Cartes Mémoire

    5.3 Compatibilité des cartes mémoire Vous pouvez utiliser des cartes mémoire MicroSD pour sauvegarder / archiver des données (p. ex. points de route, routes et traces). Une fois les données sauvegardées sur une carte mémoire, vous pouvez supprimer les anciennes données du système. Les données archivées peuvent être récupérées à...
  • Page 65: Insertion De Supports De Stockage Externes - Rcr

    Insertion de supports de stockage externes - RCR 1. Ouvrez le clapet du lecteur de carte. 2. Insérez le support de stockage dans un logement de carte puis poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclique en place. • Logement 1 RCR-SDUSB — Les contacts étant tournés vers le bas, insérez une carte SD (ou un adaptateur de carte SD contenant une carte MicroSD) dans le logement supérieur, marqué...
  • Page 66: Mises À Jour Du Logiciel

    5.4 Mises à jour du logiciel Raymarine® publie régulièrement des mises à jour de logiciel pour ses produits afin de fournir de nouvelles fonctions ou d'améliorer les fonctions existantes ainsi que les performances et la convivialité. Vous devez vous assurer que vos produits utilisent le logiciel le plus récent en vérifiant régulièrement si le site Internet Raymarine®...
  • Page 67: Mise À Jour Du Logiciel Par Internet

    Mise à jour du logiciel par Internet Les produits SeaTalkhs ® et SeaTalkng ® compatibles peuvent être mis à jour en suivant les étapes ci-dessous. 1. Sélectionnez Mise à jour logicielle dans l'onglet Mise en route : (Écran d'accueil > Paramètres > Mise en route).
  • Page 68: Tutoriels Vidéo

    5.5 Tutoriels vidéo Des tutoriels vidéo sont disponibles sur le site web Raymarine pour vous aider à apprendre à utiliser votre produit. http://www.raymarine.com/multifunction-displays/lighthouse3/tips-and-tricks...
  • Page 69: Chapitre 6 Écran D'accueil

    Chapitre 6 : Écran d’accueil Table des chapitres • 6.1 Vue d'ensemble de l'écran en page 70 • 6.2 Création/personnalisation d'une page d'application en page 71 • 6.3 Profils utilisateur en page 72 • 6.4 Mes données en page 73 •...
  • Page 70: Vue D'ensemble De L'écran

    6.1 Vue d'ensemble de l'écran Tous les paramètres et applications sont accessibles à partir de l'écran d'accueil. Position GNSS/détails de position — Sélectionnez cette zone pour afficher la précision de la position et accéder aux paramètres GNSS. 2. Profil — Sélectionnez cette zone pour changer le profil à utiliser ou pour créer, modifier ou supprimer des profils.
  • Page 71: Création/Personnalisation D'une Page D'application

    6.2 Création/personnalisation d'une page d'application 1. Appuyez longuement sur la page d'application existante pour afficher les options contextuelles. Vous pouvez personnaliser, renommer ou supprimer des pages d'application à partir des options contextuelles. 2. Sélectionnez Personnaliser dans les options contextuelles pour changer la mise en page et les applications utilisées.
  • Page 72: Profils Utilisateur

    6.3 Profils utilisateur Vous pouvez partager votre MFD avec d'autres utilisateurs en créant des profils utilisateur sur votre MFD. Les profils permettent de conserver vos propres paramètres personnels tout en laissant d'autres utilisateurs personnaliser leurs paramètres MFD comme ils le souhaitent. Note : Les données utilisateur telles que les points de route, routes, traces, images et enregistrements vidéo seront disponibles pour tous les utilisateurs.
  • Page 73: Mes Données

    6.4 Mes données Sélectionner Mes données dans l'écran d'accueil donne accès aux données utilisateur telles que Points de route, Routes, Traces, Carburant et Trip et aussi aux Fichiers multimédia. Vous pouvez aussi Importer/exporter des données utilisateur à partir du menu Mes données. Sélectionner Points de route, Routes ou Traces a pour effet d'afficher la liste pertinente où...
  • Page 74: Paramètres

    6.5 Paramètres Le menu Paramètres contient d'importantes informations et paramètres pour votre MFD. Le menu Paramètres est divisé en plusieurs onglets. Les paramètres disponibles sont : Onglet Paramètres Démarrage • Afficher les informations liées au matériel et au logiciel de votre MFD •...
  • Page 75 Onglet Paramètres • Définir vos sources de données privilégiées (écran de données Maître uniquement) Note : Disponible sur les MFD Axiom™ Pro Disponible sur les MFD Axiom™, Axiom™ Pro et Axiom™ XL Disponible sur les MFD Axiom™ XL et gS Series Disponible sur les MFD Axiom™...
  • Page 76: Homme À La Mer (Mob)

    6.6 Homme à la Mer (MOB) Si une personne ou un objet passe par-dessus bord, la fonction MOB (Man OverBoard ou Homme à la mer) permet de marquer la position du navire au moment de l'activation de la fonction MOB. La fonction MOB peut être activée en appuyant longuement sur l'icône MOB : sur l'écran d'accueil ou sur l'icône point de route/MOB :...
  • Page 77: Alarmes

    6.7 Alarmes Les alarmes vous préviennent d'un danger ou d'une situation nécessitant votre attention. Les alarmes sont déclenchées par les fonctions du système ainsi que par des instruments externes connectés aux MFD (écrans multifonctions). Les alarmes sont affichées sur tous les MFD en réseau. Les alarmes respectent un code de couleur pour indiquer leur gravité...
  • Page 78 Exemple : onglet des alarmes actives L'onglet Alarmes actives liste toutes les alarmes actives. Les alarmes restent actives jusqu'à ce que les conditions qui ont déclenché l'alarme ne soient plus présentes, p. ex. une alarme de hauts-fonds est automatiquement supprimée quand la profondeur augmente. Historique des alarmes Exemple : onglet d'historique des alarmes Toutes les alarmes dangereuses (rouges) et d'avertissement (orange) figurent dans la liste historique...
  • Page 79: Paramètres Gnss

    6.8 Paramètres GNSS Les paramètres pour votre récepteur GNSS (interne ou externe) sont accessibles à partir du menu Satellites : Écran d'accueil > menu contextuel GNSS > Satellites > Paramètres. Dans l'onglet Paramètres GNSS vous pouvez : • activer et désactiver l'utilisation du Positionnement différentiel (SBAS) •...
  • Page 80: Zone D'état

    6.9 Zone d'état Vous pouvez afficher l'état des périphériques connectés à votre MFD en utilisant la zone d'état, qui se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran d'accueil. Cette zone donne également l'Heure et indique quand le MFD est en mode Verrouillage de l'écran tactile. Symboles de zone d'état La zone d'état présente des symboles identifiant l'état du pilote automatique connecté, de l' A IS, des radars, sonars et sondes et de la connexion des appareils Bluetooth.
  • Page 81: Barre Latérale

    6.10 Barre latérale La barre latérale est disponible dans toutes les applications et permet d'accéder rapidement aux données du système. Par défaut, la barre latérale est configurée pour afficher les données de navigation. La barre latérale s'affiche automatiquement dans l'application Carte quand un Aller à ou Suivre est utilisé.
  • Page 82: Visionneur De Pdf

    Vous pouvez visionner les fichiers PDF enregistrés sur un support de stockage externe en utilisant le navigateur de fichiers. Le visionneur de PDF est typiquement utilisé pour afficher les manuels des produits Raymarine que vous avez téléchargés à partir du site web Raymarine.
  • Page 83: Applications Mfd Et Lighthouse

    Applications LightHouse™ Les applications LightHouse™ sont entièrement développées par des tiers et sont approuvées par Raymarine. Ces applications sont disponibles dans le lanceur d'applications LightHouse qui se trouve dans l'écran d'accueil. Les applications LightHouse™ sont uniquement disponibles pour la gamme de MFD Axiom™.
  • Page 85: Chapitre 7 Applications Lighthouse

    Chapitre 7 : Applications LightHouse Table des chapitres • 7.1 Applications LightHouse en page 86 • 7.2 Lanceur d'applications LightHouse en page 87 • 7.3 Connexion à Internet en page 88 • 7.4 Couplage d'un haut-parleur Bluetooth en page 89 Applications LightHouse...
  • Page 86: Applications Lighthouse

    LightHouse™ 3 a été approuvée. Note : Raymarine ne garantit pas que les applications LightHouse™ sont exemptes d'erreur et n'offre pas d'assistance pour résoudre ou diagnostiquer les problèmes des applications. Raymarine ne pourra être tenu responsable des dommages ou blessures causés par une utilisation...
  • Page 87: Lanceur D'applications Lighthouse

    7.2 Lanceur d'applications LightHouse Les MFD Axiom™, Axiom™ Pro et Axiom™ XL exécutant LightHouse™ 3 V3.4 ou une version ultérieure, comprennent le lanceur d'applications LightHouse™ qui permet d'utiliser des applications tierces approuvées sur votre MFD. Sélectionnez Apps dans l'écran d'accueil pour ouvrir la page de lancement des applications. La sélection d'une icône d'application aura pour effet de lancer cette application.
  • Page 88: Connexion À Internet

    7.3 Connexion à Internet Dans l'écran d'accueil : 1. Sélectionnez Apps. Le lanceur d'applications s'affiche. 2. Sélectionnez le bouton d'état de la connexion Wi-Fi, dans le coin supérieur droit de l'écran. La page des paramètres Wi-Fi s'affiche et recherche les réseaux disponibles. 3.
  • Page 89: Couplage D'un Haut-Parleur Bluetooth

    7.4 Couplage d'un haut-parleur Bluetooth Avant d'essayer de coupler un haut-parleur Bluetooth, vérifiez que le haut-parleur est allumé et qu'il est visible. L'option Bluetooth de votre MFD étant activée : 1. Dans la page de paramètres Bluetooth, sélectionnez l'appareil souhaité dans la liste Available devices (Appareils disponibles).
  • Page 91: Chapitre 8 Contrôle Du Pilote Automatique

    Chapitre 8 : Contrôle du pilote automatique Table des chapitres • 8.1 Contrôle du pilote automatique en page 92 Contrôle du pilote automatique...
  • Page 92: Contrôle Du Pilote Automatique

    8.1 Contrôle du pilote automatique Votre MFD peut être intégré à un système de pilote automatique Evolution et fonctionner comme contrôleur de pilote automatique. Veuillez vous reporter à la documentation fournie avec votre pilote automatique pour plus de détails sur l'installation et la connexion de votre pilote automatique à votre MFD.
  • Page 93: Désengagement Du Pilote Automatique

    5. Sélectionnez Engager pilote ou, en cas d'erreur d'écart traversier, sélectionnez SELON étape de route ou DIRECT d'ici. L'option SELON étape de route a pour effet de piloter le navire en suivant la trace initiale. L'option DIRECT d'ici a pour effet de créer une nouvelle trace depuis votre position courante jusqu'à...
  • Page 95: Chapitre 9 Application Carte

    Chapitre 9 : Application Carte Table des chapitres • 9.1 Vue d'ensemble de l'application Carte en page 96 Application Carte...
  • Page 96: Vue D'ensemble De L'application Carte

    9.1 Vue d'ensemble de l'application Carte L'application Carte affiche une représentation de votre navire par rapport aux masses terrestres et aux autres objets cartographiés, ce qui vous permet de planifier et de naviguer jusqu'à la destination souhaitée. L'application Carte nécessite un relevé de position GNSS pour afficher votre navire à l'endroit correct sur une carte du monde.
  • Page 97: Commandes De L'application Carte

    Indicateur de marée Échelle cartographique Donne des indicateurs du sens et de Identifie l'échelle pour la distance la vitesse de la dérive. Nécessite les cartographique affichée. données suivantes : COG, Cap, SOG et STW (Vitesse sur l'eau). Cercles de distance Barre latérale Donne une indication de la distance La barre latérale présente les...
  • Page 98: Sélection D'une Cartouche Cartographique

    Sélection d'une cartouche cartographique Vous pouvez utiliser les cartes LightHouse™ et les cartes électroniques Navionics et C-MAP compatibles. Les cartouches cartographiques électroniques doivent être insérées dans le lecteur de carte MicroSD du MFD (ou le lecteur de carte d'un MFD sur le même réseau). Dans le menu de l'application Carte : 1.
  • Page 99: Caractéristiques Du Navire

    CARTE DE PÊCHE Le mode Pêche optimise l'application Carte pour la pêche et affiche des lignes de contour plus détaillées, sous réserve que cette fonction soit prise en charge par la cartographie sélectionnée. Toutes les options de menu sont disponibles. Les modifications de paramètre sont enregistrées dans le profil utilisateur actif.
  • Page 100: Sélection Des Objets Et Informations

    • commencer/arrêter une trace. • décaler la position du symbole du navire. • changer le symbole utilisé pour représenter votre navire. • définir la longueur des vecteurs du navire. • afficher/masquer les vecteurs de cap et COG. • afficher/masquer les cercles de distance. •...
  • Page 101: Vue Et Mouvement

    Vue et mouvement L'onglet Vue et mouvement permet de contrôler le mode d'affichage de la carte par rapport à votre navire. Mouvement de la carte Mouvement de la carte permet de spécifier comment sont dessinés la carte et le navire pour que le navire reste visible à...
  • Page 102: Navigation Jusqu'au Point De Route Ou Point D'intérêt

    Navigation jusqu'au point de route ou point d'intérêt Vous pouvez utiliser la fonction “Aller à” pour vous rendre à un point de route ou un emplacement donné. 1. Appuyez longuement sur le point de route ou le point d'intérêt puis sélectionnez Goto dans le menu contextuel.
  • Page 103: Création D'une Route

    Création d'une route 1. Appuyez longuement sur l'emplacement correspondant au premier point de route. 2. Sélectionnez Créer une route dans le menu contextuel. 3. Sélectionnez l'emplacement correspondant au deuxième point de route. Les deux points de route seront reliés par une ligne, créant ainsi le premier segment de votre route.
  • Page 104: Autorouting

    Autorouting Autorouting est disponible quand une cartographie compatible est utilisée. Autorouting vous permet de créer automatiquement une route entre un point de la carte et votre navire. Vous pouvez sélectionnez un point quelconque sur la carte et puis sélectionner Autoroute jusqu'ici dans le menu contextuel cartographique, ou vous pouvez sélectionner Autoroute jusque à...
  • Page 105: Création D'une Trace

    Création d'une trace Vous pouvez enregistrer le parcours de votre navire à l'aide des traces. 1. Appuyez longuement sur l'icône de votre navire pour afficher les options contextuelles du navire. 2. Sélectionnez Commencer la trace. Le parcours de votre navire sera maintenant enregistré. 3.
  • Page 107: Chapitre 10 Mode Météo

    Chapitre 10 : Mode météo Table des chapitres • 10.1 Mode météo en page 108 • 10.2 Animation météo en page 109 Mode météo...
  • Page 108: Mode Météo

    10.1 Mode météo Le mode météo est disponible dans l'application Carte si vous disposez d'un récepteur météo et d'un abonnement valide. Utiliser l'application Carte en mode météo vous permet de superposer les données et informations météo provenant de votre récepteur météo. Pour passer au mode météo, ouvrez le menu de l'application Carte puis sélectionnez MÉTÉO.
  • Page 109: Animation Météo

    10.2 Animation météo En mode météo, vous pouvez visionner des animations de données radar météo historiques et de prévision pour le vent, les vagues et la pression en surface. Les animations météos sont disponibles en mode météo en sélectionnant Animation météo dans le menu.
  • Page 110 Période des vagues Prévision de la période des vagues pour jusqu'à 48 heures. Prévision de la période des vagues des Grands Lacs pour jusqu'à 24 heures. Direction des vagues Prévision de la direction des vagues pour jusqu'à 48 heures. Prévision de la direction des vagues des Grands Lacs pour jusqu'à 24 heures. Pression en surface Prévision de la pression en surface pour jusqu'à...
  • Page 111: Chapitre 11 Application Sondeur

    Chapitre 11 : Application Sondeur Table des chapitres • 11.1 Vue d'ensemble de l'application Sondeur en page 112 Application Sondeur...
  • Page 112: Vue D'ensemble De L'application Sondeur

    11.1 Vue d'ensemble de l'application Sondeur L'application Sondeur affiche une vue des échos reçus d'un module sondeur et d'une sonde. L'application Sondeur est compatible avec les sondes et les modules sondeurs conventionnels, CHIRP, DownVision™, SideVision™ et RealVision™ 3D. L'application Sondeur crée une vue sous-marine de la structure du fond et des cibles dans la colonne d'eau.
  • Page 113: Commandes Realvision 3D

    Icône Description Action Réglage de l'image Affiche les commandes de sensibilité/réglage de l'image à l'écran. Pause Pause l'image radar RealVision™ 3D. Réactiver Quand l'application Sondeur est mise en pause, vous pouvez reprendre le défilement en sélectionnant l'icône Réactiver. Réduire la Quand Portée automatique est activé, appuyer sur l'icône portée/Zoom avant Plus permet d'activer le mode Zoom.
  • Page 114: Ouverture De L'application Sondeur

    Conditions préalables : Vérifiez que votre module sondeur est compatible (consultez les informations les plus récentes sur le site web Raymarine). En cas de doute, veuillez contacter un distributeur Raymarine agréé qui sera en mesure de vous conseiller. 2. Assurez-vous d'avoir installé votre module sondeur conformément à la documentation fournie avec le module.
  • Page 115 Sondeur et ping activés Si votre application Sondeur a déjà été configurée, l'image du sondeur sera affichée et commencera à défiler dès le lancement de l'application Sondeur. Aucune source de sondeur disponible Si l'avertissement "Aucune source de sondeur disponible" s'affiche, soit : •...
  • Page 116: Sélection D'un Canal De Sonde

    Vérifiez le réseau et la connexion électrique de votre module sondeur externe, vérifiez le réseau de votre MFD ou la connexion de la sonde en contrôlant que les connexions et le câblage sont corrects et intacts, puis arrêtez/redémarrez votre système. Si le module sondeur reste introuvable, consultez la documentation d'installation de votre équipement pour obtenir d'autres informations de dépannage.
  • Page 117: Pose D'un Point De Route (Sonar, Downvision Et Sidevision)

    RealVision™ 3D SideVision™ DownVision™ CHIRP élevé / Fréquence CHIRP moyen / Fréquence CHIRP bas / Fréquence basse élevée moyenne Pose d'un point de route (Sonar, DownVision et SideVision) Quand vous voyez un point d'intérêt dans l'application Sondeur, vous pouvez placer un point de route à...
  • Page 118: Défilement Arrière Du Sondeur

    3. Sélectionnez Déplacer position pour modifier la position du marqueur avant de créer le point de route. Vous pouvez déplacer le point de route le long de son axe en faisant glisser un doigt à travers l'écran. Vous pouvez aussi ajuster la vue à l'écran en utilisant les gestes tactiles habituels avec 2 doigts.
  • Page 119 Réactiver — Sélectionner cette option a pour effet de réactiver le défilement de l'image en direct du sondeur. 2. Barre de défilement arrière — Elle permet de parcourir l'historique du sondeur vers l'avant ou vers l'arrière. Vous pouvez faire glisser l'indicateur de position vers la droite ou vers la gauche ou sélectionner un point spécifique sur la barre pour passer directement à...
  • Page 121: Chapitre 12 Application Radar

    Chapitre 12 : Application Radar Table des chapitres • 12.1 Vue d'ensemble de l'application Radar en page 122 Application Radar...
  • Page 122: Vue D'ensemble De L'application Radar

    12.1 Vue d'ensemble de l'application Radar L'application Radar affiche une vue des échos reçus d'une antenne radar connectée. L'application Radar est une aide à la navigation permettant une meilleure perception des collisions possibles et de l'environnement grâce au suivi de la distance et de la vitesse de cibles par rapport à votre navire. 2 antennes radar peuvent être connectées en même temps.
  • Page 123: Ouverture De L'application Radar

    Conditions préalables : Vérifiez que votre antenne radar est compatible, vérifiez les informations les plus récentes sur le site web Raymarine, et en cas de doute, veuillez contacter un distributeur Raymarine agréé qui sera en mesure de vous conseiller. 2. Assurez-vous d'avoir installé votre antenne radar conformément à la documentation fournie avec le radar.
  • Page 124 • votre MFD ne peut pas établir de connexion avec votre antenne radar Sélectionnez On pour allumer votre antenne radar. Si le message "Radar introuvable" s'affiche, une connexion n'a pas pu être établie. Vérifiez que les connexions réseau et électriques à votre radar sont correctes et intactes puis arrêtez/redémarrez votre système.
  • Page 125: Sélection D'une Antenne Radar

    Émission en cours Si votre antenne radar est connectée, sous tension et en émission, l'image radar est affichée et les échos/cibles sont affichés à l'écran. Sélection d'une antenne radar Sur les systèmes équipés de 2 antennes radar, vous pouvez sélectionner l'antenne radar à utiliser dans chaque instance de l'application Radar.
  • Page 126: Modes Radar

    4. Fermez la page Paramètres. L'instance actuelle de l'application Radar change pour afficher l'antenne radar sélectionnée. La sélection de l'antenne radar persistera après un cycle d'arrêt/redémarrage. Alternativement, l'antenne radar étant éteinte ou en veille, vous pouvez changer l'antenne radar en sélectionnant Changer d'antenne.
  • Page 127: Cibles Ais

    OISEAUX Le mode Oiseaux optimise l'affichage pour mieux identifier les nuées d'oiseaux, ce qui est utile pour repérer les spots de pêche. Antennes radar : SuperHD™ Open Array, HD Open Array et HD Radome. MÉTÉO Le mode météo optimise l'affichage pour mieux identifier les précipitations, ce qui est utile pour déterminer les fronts.
  • Page 128: Acquisition Manuelle D'une Cible

    Il est possible de suivre plusieurs cibles radar en même temps. Les vecteurs et les informations des cibles peuvent être affichés pour chaque cible. Les options de cible radar sont accessibles dans le menu contextuel des cibles radar. Le menu contextuel Cible radar propose des options pour Annuler la cible, Afficher CPA (Point d'approche le plus près) ou pour afficher des Infos cible à...
  • Page 129: Alarme De Cibles Dangereuses

    Une fois l'acquisition automatique configurée, les cibles qui entrent ou apparaissent dans votre ou vos Zones de garde choisies seront automatiquement acquises. Note : • L'acquisition automatique de cibles ne peut pas être activée en même temps que l'Émission temporisée ou la Double portée. •...
  • Page 130: Alarme Zone De Garde

    Pour configurer l'alarme de cibles dangereuses, commencez par définir la Distance de sécurité à la valeur souhaitée puis sélectionnez un Temps pour atteindre la distance de sécurité. L'alarme sera déclenchée si une cible poursuivie atteindra la distance de sécurité définie par rapport à votre navire dans le temps sélectionné.
  • Page 131 Une zone de garde peut être configurée comme un segment ou un cercle autour de votre navire. Le paramètre Régler la zone vous permet de configurer la taille de la zone de garde. Réglez la zone de garde en faisant glisser les points extrêmes intérieurs et extérieurs du périmètre (cercles) jusqu'aux emplacements souhaités.
  • Page 133: Chapitre 13 Application Tableau De Bord

    Chapitre 13 : Application Tableau de bord Table des chapitres • 13.1 Vue d'ensemble de l'application Tableau de bord en page 134 Application Tableau de bord...
  • Page 134: Vue D'ensemble De L'application Tableau De Bord

    13.1 Vue d'ensemble de l'application Tableau de bord L'application Tableau de bord vous permet de consulter les données du système. Les données du système peuvent être générées par votre MFD ou par des appareils connectés à votre MFD via SeaTalkng ® / NMEA 2000 ou SeaTalkhs ™. L'application Tableau de bord peut également être configurée pour permettre de commander vos appareils de commutation numérique compatibles.
  • Page 135: Changement De Page De Données

    Icône Description Fonction Flèche gauche Affiche la page de données précédente. Flèche droite Affiche la page de données suivante. Changement de page de données 1. Utilisez le bouton Flèche gauche ou Flèche droite, situé au bas de l'écran, pour défiler dans les pages de données disponibles.
  • Page 137: Chapitre 14 Application Vidéo

    Chapitre 14 : Application vidéo Table des chapitres • 14.1 Vue d'ensemble de l'application vidéo en page 138 Application vidéo...
  • Page 138: Vue D'ensemble De L'application Vidéo

    14.1 Vue d'ensemble de l'application vidéo L'application Vidéo permet de visionner, d'enregistrer et de lire les flux vidéo analogiques (Axiom™ Pro seulement) et les flux vidéo numériques sur le MFD. Les flux vidéo peuvent par exemple provenir de caméras CCTV ou d'imagerie thermique, de lecteurs de DVD, etc... En outre, il peut être possible de visionner des flux vidéo analogiques provenant d'autres sources en utilisant un convertisseur tiers de vidéo analogique vers IP.
  • Page 139: Ouverture De L'application Vidéo

    Vérifiez que votre flux vidéo est compatible en consultant les dernières informations du site web Raymarine, par rapport à la spécification de votre appareil. En cas de doute, veuillez contacter un distributeur Raymarine agréé qui sera en mesure de vous conseiller.
  • Page 140: Sélection D'un Flux Vidéo

    Si le message caméra "xxx pas encore disponible..." s'affiche pendant plus de 2 minutes, cela signifie que votre MFD ne peut pas se connecter à votre caméra. Vérifiez que les connexions réseau et électriques vers votre caméra et votre MFD sont correctes et intactes puis arrêtez/redémarrez votre système.
  • Page 141: Chapitre 15 Application Audio

    Chapitre 15 : Application Audio Table des chapitres • 15.1 Vue d'ensemble de l'application Audio en page 142 Application Audio...
  • Page 142: Vue D'ensemble De L'application Audio

    15.1 Vue d'ensemble de l'application Audio L'application Audio peut être utilisée pour contrôler les systèmes de divertissement compatibles connectés au même réseau que votre MFD. L'application Audio peut être affichée dans des pages d'application plein écran ou demi-écran en orientation portrait. Tout en sourdine —...
  • Page 143 Icône Description Fonction Baisse du volume Baisse le volume pour la zone actuelle. Hausse du volume Augmente le volume pour la zone actuelle. Avant • Passe au morceau suivant (USB et Bluetooth) • Recherche vers l'avant (radio) Arrière • Revient au début du morceau en cours (USB et Bluetooth) •...
  • Page 144: Ouverture De L'application Audio

    Conditions préalables : Vérifiez que votre ou vos systèmes de divertissement sont compatibles en consultant les dernières informations disponibles sur le site web Raymarine. En cas de doute, veuillez contacter un distributeur Raymarine agréé qui sera en mesure de vous conseiller.
  • Page 145 Système de divertissement hors tension Si tous les systèmes de divertissement sont éteints, une icône Power s'affiche pour chaque système connecté. Une icône s'affiche également pour allumer tous les systèmes. La sélection de l'icône Power remettra votre système de divertissement sous tension. Sélectionner l’icône Tous aura pour effet d'allumer tous les systèmes connectés.
  • Page 146: Sélection D'une Zone Audio

    Sélection d'une zone audio Si vous avez plusieurs zones configurées, les zones audio s'afficheront dans la partie gauche de l'écran. Toutes les zones pour tous les systèmes connectés seront affichées, groupées par système de divertissement. 1. Sélectionnez la zone requise. Les détails de la source audio lue dans cette zone sont affichés avec les commandes audio.
  • Page 147: Chapitre 16 Utilisation Des Applications Mobiles

    Chapitre 16 : Utilisation des applications mobiles Table des chapitres • 16.1 Applications mobiles Raymarine en page 148 Utilisation des applications mobiles...
  • Page 148: Applications Mobiles Raymarine

    16.1 Applications mobiles Raymarine Veuillez vous rendre dans la boutique d'application pertinente pour obtenir les applications mobiles Raymarine. Note : Quand vous mettez à jour votre logiciel MFD, vérifiez également s'il y a des mises à jour pour vos applications mobiles.
  • Page 149: Contrôler Votre Mfd À L'aide De Rayremote

    Contrôler votre MFD à l'aide de RayRemote L'application RayRemote vous permet de contrôler votre MFD à distance à partir de votre appareil mobile. 1. Téléchargez et installez RayRemote à partir de votre boutique d'applications. 2. Vérifiez que votre appareil mobile est connecté au WiFi de votre MFD. 3.
  • Page 150: Afficher L'écran De Votre Mfd À L'aide De Rayview

    Afficher l'écran de votre MFD à l'aide de RayView L'application RayView vous permet d'afficher votre MFD à distance à partir de votre appareil mobile. 1. Téléchargez et installez RayView à partir de votre boutique d'applications. 2. Vérifiez que votre appareil mobile est connecté au WiFi de votre MFD. 3.
  • Page 151 Table alphabétique Mode pêche............99 Mode Simple............98 Carte, Modes ..............98 Activer le verrouillage tactile ........63 Choix d'un emplacement Écran tactile ............22 Poursuite des cibles..........127 Général ............... 20 Alarmes ..............77 GNSS ..............22 Actives ..............77 GPS ..............22 Avertissement ............77 Sans fil ..............22 Dangereuses ............
  • Page 152 Entrée HDMI ..........47, 50 Gestionnaire des alarmes........77 Entrée tactile............49 GNSS (GPS) interne ..........79 Ethernet ..............41 GA150 ............30, 44 HDMI..............30 Internet ..............88 Hauteur des vagues Masse ..............30 Animation............109 Mise à la terre en option ........36 Homme à la Mer (MOB) ........... 76 NMEA 0183 ............30, 39 NMEA 2000 ...........30, 38 PoE ..............
  • Page 153 Sélection ............. 60 Sondeur Offset de profondeur..........60 Aucun capteur ............ 116 Aucune source............ 115 Canaux..............116 Commandes............112 Défilement arrière..........118 Pages d'application Historique ............118 Création ..............71 Mode Zoom ............113 Personnalisation ........... 71 Portée ..............113 Paramètres GNSS (GPS) ..........
  • Page 156 Raymarine Marine House, Cartwright Drive, Fareham, Hampshire. PO15 5RJ. United Kingdom. Tel: +44 (0)1329 246 700 www.raymarine.com a brand by...

Table des Matières