Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
VERTI-DRAIN 2216-2220
Traduction du mode d'emploi d'origine
Kwekerijweg 8 | 3709JA | Zeist | The Netherlands |
T: +31 (0)306 933 227
E:
redexim@redexim.com
W:
www.redexim.com
2135 French 911.120.202 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Redexim VERTI-DRAIN 2216

  • Page 1 Mode d’emploi VERTI-DRAIN 2216-2220 Traduction du mode d’emploi d’origine 2135 French 911.120.202 FR Kwekerijweg 8 | 3709JA | Zeist | The Netherlands | T: +31 (0)306 933 227 redexim@redexim.com www.redexim.com...
  • Page 2: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Félicitations pour votre achat d’un Verti-Drain ® ! Pour un fonctionnement durable du Verti- ® Drain il est nécessaire de lire et de comprendre ce manuel. Il est impossible de travailler de manière sûre avec cette machine sans une connaissance complète de ses composants. n’est pas une machine fonctionnant de manière indépendante.
  • Page 3: Instructions De Securite

    !! INSTRUCTIONS DE SECURITE !! ® Le Verti-Drain est conçu pour une utilisation sûre. Cela ne peut être obtenu que si vous suivez complètement les instructions de sécurité décrites dans ce manuel. Lisez et comprenez le manuel avant de (Figure 1) ®...
  • Page 4 Vérifiez d’éventuels boulons, écrous ou composants desserrés sur le Verti-Drain avant ® chaque utilisation. S’il y a des conduites hydrauliques, vérifiez-les régulièrement et remplacez-les lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles semblent usées. Les conduites qui les remplacent doivent être conformes aux prescriptions techniques du fabricant. S’il y a une installation hydraulique, vous devez toujours la mettre hors pression avant de travailler sur cette installation.
  • Page 5 Le transport de personnes n’est pas autorisé ! N’utilisez pas le Verti-Drain dans l’obscurité, par temps de forte pluie/tempête ou dans ® des pentes d'un angle supérieur à 20 degrés. Toutes les personnes qui utiliseront le Verti-Drain® doivent être familières avec toutes les fonctions et les éléments de contrôle du Verti-Drain®...
  • Page 6 Emplacement des autocollants de sécurité (Figure 7) Figure 7 L’huile / la graisse usagée est nocive pour l’environnement. Jetez ces substances selon les réglementations en vigueur.
  • Page 7: Declaration Ue

    DECLARATION UE Nous Redexim BV, Utrechtseweg 127, 3702 AC Zeist, Pays-Bas déclarons sous notre entière responsabilité que le produit VERTI-DRAIN® AVEC UN NUMERO DE MACHINE COMME INDIQUE SUR LA MACHINE ET INDIQUE DANS CE MANUEL auquel cette déclaration se réfère, est conforme à la provision de la directive machine...
  • Page 8: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES CONDITIONS DE GARANTIE ................... 2 CARTE D’INSCRIPTION.................... 2 !! INSTRUCTIONS DE SECURITE !! ............... 3 DECLARATION UE ....................7 DONNEES TECHNIQUES ................9 DESCRIPTION GENERALE ................10 PREMIERE INSTALLATION – RETIRER LA MACHINE DE LA PALETTE ET SUR L'ATTELAGE TRACTEUR ................10 LA PRISE DE FORCE ..................11 LONGUEUR DE LA PRISE DE FORCE ............12 UTILISER LA PRISE DE FORCE..............12...
  • Page 9: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES Modèle 122.016 122.020 1.60 m (63”) 2.08 m (82”) Largeur de travail Jusqu’à 225 mm (9”) Jusqu’à 225 mm (9”) Profondeur de travail Vitesse du tracteur mesurée à 540 tours par min sur la prise de force Jusqu’à 1.79 km/h (1.1 mph) Distance du trou 65 mm (2.6”) Jusqu’à...
  • Page 10: Description Generale

    Jeu d’axes pleins 18x225 Composants standards (3/4”x 9”) Jeu d’adaptateurs de 24 à 18 mm Rouleau arrière Vérin avec outils et manuel d’utilisation Prise de force En option Axes pleins Axes creux Griffes de retenue de la tourbe Kit Andain Réglage hydraulique du rouleau avant DESCRIPTION GENERALE ®...
  • Page 11: La Prise De Force

    Soulevez la machine avec la palette à 50 mm (2") du sol. NE rampez JAMAIS sous la machine ! Retirez la palette (1). Descendez doucement la machine jusqu’à ce que les plaques de jonction à 3-points touchent le sol. Descendez encore la machine doucement afin qu’elle puisse tourner sur son rouleau avant.
  • Page 12: Longueur De La Prise De Force

    LONGUEUR DE LA PRISE DE FORCE La longueur de la prise de force est très importante. Si elle est trop longue, elle peut ® endommager la transmission du moteur et/ou du Verti-Drain . Si la longueur de chevauchement des vérins est de moins de 250 mm (9,8”) cela peut, à n'importe quel moment, endommager la prise de force.
  • Page 13 Fig. 10...
  • Page 14: Regler La Profondeur De Travail

    REGLER LA PROFONDEUR DE TRAVAIL La profondeur de travail peut être réglée lorsque la machine est soulevée, voir la figure 10. Serrer les écrous en vis un tour sur les deux côtés de la machine. Puis activer ou désactiver la broche 3. Le 2 autocollant sur le côté de la machine, le réglage de profondeur.
  • Page 15: Vitesse De Conduite

    VITESSE DE CONDUITE km/h 2,18 2,50 2,02 3,25 1,86 3,00 1,71 2,75 1,55 2,50 1,40 2,25 1,25 2,00 1,10 1,75 0,95 1,50 0,80 1,25 0,64 1,00 0,48 0,75 0,32 0,50 0,16 0,25 inch Figure 11 La vitesse de conduite détermine la distance D entre les trous dans le sens de conduite (voir Figure 11).
  • Page 16: Procedure De Demarrage

    PROCEDURE DE DEMARRAGE Figure 12 La procédure de démarrage est TRES importante. Si cette procédure n’est pas exécutée tel que décrit ci-dessous, de sérieux dommages sur la machine pourraient en découler. La procédure de démarrage est la suivante (voir Figure 12) Allez à...
  • Page 17: Utiliser Le Verti-Drain

    UTILISER LE VERTI-DRAIN® Vous devez vérifier les éléments suivants avant d’utiliser le Verti-Drain ® sur un emplacement : Y a t il des objets éparpillés sur le champs. Retirez d’abord ces objets. Y a-t-il des pentes ? La pente maximum est de 20 degrés pour cette machine.
  • Page 18: Depannage (Analyse Du Probleme)

    12.0 DEPANNAGE (ANALYSE DU PROBLEME) Problème Cause possible Solution La machine n’est pas réglée sur La machine vibre. Le vilebrequin tourne de façon irrégulière. 90°. Les points de rotation des angles de la prise de force sont différents. Les points de rotation de la prise Conditions difficiles de force ne sont pas alignés.
  • Page 19 Problème Cause possible Solution La machine n’est pas réglée sur La machine vibre. Le vilebrequin tourne de façon irrégulière. 90°. Les points de rotation des angles de la prise de force sont différents. Les points de rotation de la prise Conditions difficiles de force ne sont pas alignés.
  • Page 20: Maintenance

    13.0 MAINTENANCE Planning Point de verification / Méthode graissage Avant chaque utilisation Vérifiez les boulons / écrous Resserrez les boulons / desserrés. écrous desserrés avec le bon moment de serrage. Fixez la machine à un tracteur et Ecoutez et observez tout faites fonctionner la machine mouvements / sons pendant 5 minutes.
  • Page 21: Information Technique : Les Points De Graissage

    Planning Point de verification / Méthode graissage fonctionnement Remplacez les joints / la Vérifiez d’éventuelles fuites pâte à joint. d’huile sur la boîte de vitesse. Remplacer l’huile dans la boîte Toutes les 500 heures de Utilisation 80W90 (5.5 Ltr.). fonctionnement: de vitesses 14.0 INFORMATION TECHNIQUE : LES POINTS DE GRAISSAGE...
  • Page 22: Remplacer Un Recuperateur D'huile

    endommagés. Pour prévenir plus de dommages aux autres parties, remplacez dès que possible la manivelle / le roulement comme suit (voir Figure 14) : Retirez l’écrou de tête de bielle (1) et la tête de bielle (2). Retirez les écrous (3). Retirez le bloc de roulement combiné...
  • Page 23 Resserrez les blocs de roulement (4) un par un en commençant par le centre de la boîte de vitesse. Après chaque bloc de roulement (4), vérifiez si le vilebrequin tourne bien et sans jeu. Vous devez vérifier régulièrement que les verrous ne se défassent pas après avoir réparé...
  • Page 24 Fig. 15...
  • Page 25: Planning Et Moments De Serrage

    14.5 PLANNING ET MOMENTS DE SERRAGE La Figure 15 indique les moments de serrage des principaux boulons et écrous. Assurez- vous que les moments de serrage des boulons et écrous qui ne sont pas listés sur la Figure 15 soient les mêmes que les moments de serrage de boulons et écrous comparables. Si des boulons ou des verrous se défont, de la Loctite peut être utilisée pour les resserrer.
  • Page 26: Options - Axes

    15.1 OPTIONS – AXES Les axes sont indispensables pour le bon fonctionnement de la machine. Différents axes sont disponibles pour cette machine. Consultez la page des pièces détachées pour une vue d'ensemble complète. D'une manière générale, les axes peuvent se diviser en deux catégories : les axes pleins et les axes creux.
  • Page 27: Option : Kit Andain

    Utilisez toujours des axes de la même épaisseur et de la même longueur. Remplacez immédiatement un axe tordu. Si vous ne le faites pas la machine peut devenir instable. N’utilisez PAS des axes moins épais et/ou plus longs que ceux que nous fournissons. Des axes plus courts (usés) peuvent être utilisé...
  • Page 28: Option : Réglage Hydraulique De La Profondeur

    15.3 OPTION : RÉGLAGE HYDRAULIQUE DE LA PROFONDEUR La machine est équipée en standard d’un système de réglage hydraulique de la profondeur. Si vous le désirez, la machine peut être transformée en un système de réglage hydraulique de la profondeur. Le réglage hydraulique de la profondeur peut être commandé...
  • Page 29 3. Ouvrez la vanne (17) située sur le côté droit de la machine en la tournant à gauche (avec la clef fournie) pour purger le système de réglage hydraulique de la profondeur. 4. Activez la sortie hydraulique du tracteur et laissez prudemment la roue avant descendre pour évacuer l’air du système.

Ce manuel est également adapté pour:

Verti-drain 2220122.016122.020

Table des Matières