Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TR99V78C
EN User Manual | Tumble Dryer
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
aeg.com\register
aeg.com/register
2
35
70
106
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG TR99V78C

  • Page 1 EN User Manual | Tumble Dryer NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat FR Notice d'utilisation | Sèche-linge DE Benutzerinformation | Wäschetrockner TR99V78C aeg.com\register...
  • Page 2: Table Des Matières

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Table title In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at aeg.com/support...
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    Warning: Risk of fire / Flammable materials. The appliance contains flammable gas, propane (R290), a gas with a high level of environmental compatibility. Keep fire and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 4 • Do not use the dryer function if laundry has been soiled with industrial chemicals. • This appliance is designed for single household domestic use in an indoor environment. • This appliance may be used in offices, hotel guest rooms, bed &...
  • Page 5 careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. • WARNING: In the appliance enclosure or in the built -in structure, keep ventilation opening clear of obstruction. • WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not touch the accessible condenser metal fins with bare hands.
  • Page 6: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed shockproof socket. Warning: Risk of fire / • Do not use multi-plug adapters and Flammable materials.
  • Page 7 use abrasive products, abrasive cleaning condensate tank. The duration may be pads, solvents or metal objects. longer in your country. For further • Be careful when you clean the appliance information, please visit our website. to prevent damage to the cooling system. •...
  • Page 8: Product Description

    Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at aeg.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at aeg.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at aeg.com/ shop ) ENGLISH...
  • Page 9: Technical Data

    3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance. At the end of installation you can connect the For any electrical work required to install this mains plug to the mains socket. appliance, contact our Authorised Service The rating plate and the 'Technical Data' Centre.
  • Page 10: Control Panel

    Refrigerant weight 0,149 kg 5. CONTROL PANEL Programmes Start/Pause button Programme dial SyncDry button Favourite programmes Options Display On/Off button with Low Power function Remote Start button Finish In button 5.1 Display Table title Symbol on the display Symbol description cycle time indication ENGLISH...
  • Page 11 Symbol on the display Symbol description maximum load finish in selection (up to 24h) wireless connection remote control Check APP notification + Anti Crease option on buzzer off child lock on laundry dryness: iron dry, cupboard dry, extra dry Time Dry option on drain the water container indicator: clean the filter...
  • Page 12: Wi-Fi - Connectivity Setup

    three leaves indicate the best consumption level. WI-FI - CONNECTIVITY SETUP This chapter describes how to connect the • Pairing your smart device with appliance smart appliance to the Wi-Fi network and to to simplify the process. Scan the QR code link it to a mobile device.
  • Page 13: Remote Start

    5. If the connection is established, symbol is off and the WiFi icon stays The Remote Control activates lit steadily. automatically when you press the Start/ Pause button to start the programme, but it is also possible to start a drying Each time you switch the appliance on, programme remotely.
  • Page 14: Programmes

    The appliance will be usable again at the end turned off, so that it can always be woken up of the update, without any notification about and managed remotely from your device. successful update. The indicator goes on and off intermittently (1 second on, 5 seconds off).
  • Page 15 Load 1) Properties / Fabric type 2) Program Programme suitable to dry wet cotton laundry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for drying wet cotton 9,0 kg laundry. Dryness level is not adjustable and it is set by default to cupboardDry / ready to store.
  • Page 16 Load 1) Properties / Fabric type 2) Program Dries and sanitizes your garments and other items maintaining the temperature above 60°C over time, removing 99.9% of bacteria 5,0 kg Hygiene and viruses Note: This cycle should only be used for wet items.
  • Page 17: Options

    Options Dryness Lev‐ Program 1) Time Dry + Anti Crease Silent Down Jackets 1 Item Aside from the programme, you can set one or more options at the same time. Set by default See chapter OPTIONS: Time Dry on Wool programme 8.
  • Page 18: End Signal

    8.5 End Signal The acoustic signal sounds at the following: In case of Wi-Fi network connected • cycle end machines a ProSense bars animation is • start and end of crease guard phase performed for a few seconds to indicate The acoustic signal is by default always on.
  • Page 19: Settings

    8.8 Finish In In order to use the SyncDry function, the AEG tumble dryer and washing machine This option allows choosing the time at must be connected to the same home which a programme should terminate. network and paired with our app.
  • Page 20: Factory Defaults

    3. Touch and hold down Silent and Energy seconds then 12 for 2 seconds followed Save buttons at the same time. by 76. This value is displayed with a sequence of two digits at a time: the first The water container indicator: is off and two digits indicate thousands and the symbol...
  • Page 21: Daily Use

    10.1 Unusual smell The appliance is tightly packed. After product unpacking you can feel an unusual smell. This is normal for brand new products. Appliance is built of several different types of material which all together can generate unusual smell. Over usage time, after few drying cycles Working fans.
  • Page 22 To assure proper drying process: • Do not exceed the maximum load stated in the programmes chapter or shown on • Close the zips. the display. • Close the fasteners of duvet covers. • Dry only the laundry that is suitable for •...
  • Page 23: Turning On The Appliance

    11.4 Turning on the appliance 11.6 Setting a programme To turn on the appliance: Use the programme dial to set the programme. Push the On/Off button. The approximate programme duration If the appliance is on, some indicators appear appears on the display. on the display.
  • Page 24 hours.) In case of drum overload, the maximum declared load indicator comes on again with the indicator blinking. In this case, during these 30 seconds, it is possible to open the door and remove the exceeding garments. Once removed, touch the Start/Pause button to start the programme again.
  • Page 25: Programme End

    11.13 Programme end Child lock option activation: Clean the filter and drain the water container after each drying cycle. (See chapter CARE AND CLEANING.) If the drying cycle is finished, the symbol appears on the display. If the End Signal 1.
  • Page 26: Hints And Tips

    11.15 Possible causes of • Room temperature is too low or too high. unsatisfactory drying results: Optimal room temperature is between 18°-25°C. • The filter is clogged. Clogged filter makes drying inefficient. • The airflow slots are clogged. • The drum is dirty. •...
  • Page 27: Cleaning The Filter

    13.2 Removing the foreign items Make sure that the pockets are empty and all loose elements are tied up before running the drying cycle. Refer to the "Preparing the laundry" section. Remove any foreign items that you may find in the drum after the drying cycle (e.g. metal clips, buttons, coins, etc).
  • Page 28: Emptying The Water Container

    13.4 Emptying the water container CAUTION! Empty the condensed water container after Do not use hard attachment on vacuum each drying cycle. cleaner to remove the fluff from the If the condensed water container is full, the condenser. This may damage the ribs of the condenser, what leads to the lower programme stops automatically.
  • Page 29: Cleaning The Drum

    4. Lower the condenser lid. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum lifters. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum. 13.7 Cleaning the control panel and housing 5.
  • Page 30 In case of major problems, the acoustic signals operate, the display shows an error code and the Start/Pause button may flash continuously: Table title Error code Possible cause Remedy Appliance motor overloaded. The programme was not completed. Re‐ Too much laundry or entrapped in the drum. move the laundry from the drum, set the programme and restart the cycle.
  • Page 31 Problem Possible cause Remedy The filter is not locked into position. Put the filter in the correct position. The loading door Laundry is trapped between the door and Remove trapped items and close the door. does not close the seal. It is not possible to After a cycle starts it is not possible to Turn the tumble dryer off and on.
  • Page 32: Consumption Values

    Problem Possible cause Remedy Poor or missing connection between the Assure proper connection between the ap‐ The connection with tumble dryer and router. pliance and the home router. Move the rout‐ the appliance er closer to the appliance. Equip your home through our app network with wireless range extender.
  • Page 33 hh:mm Programme duration. Initial moisture at the end of spinning phase and target final moisture at the end of drying pro‐ gramme. The higher is the spin, the higher is the noise at spin, but lower is the initial moisture and energy consumption when drying the laundry.
  • Page 34: Environmental Concerns

    Table title Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Cottons 1000 4:12 2,21 -3,0 extra dry Cottons 1000 3:06 1,58 -3,0 extra dry Cottons 1000 2:22 1,05 12,0 Iron Dry Cottons 1000...
  • Page 35: Veiligheidsinformatie

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op aeg.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op aeg.com/support...
  • Page 36 Waarschuwing: Brandgevaar / Ontvlambare materialen. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
  • Page 37: Algemene Veiligheid

    1.2 Algemene veiligheid • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het drogen van huishoudelijk, in de machine droogbaar wasgoed. • De droogfunctie niet gebruiken als het wasgoed met industriële chemicaliën vervuild is. • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik.
  • Page 38 • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat de stekker toegankelijk is na de installatie. • WAARSCHUWING: Installeer het apparaat niet in een omgeving zonder luchtuitwisseling. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit.
  • Page 39: Veiligheidsvoorschriften

    en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber dienen niet in de wasdroger te worden gedroogd. • Zorg ervoor dat er geen wasgoed vastzit tussen de deur van het apparaat en de rubberen pakking. • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product.
  • Page 40 • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schuurmiddelen, schuursponsjes, schokbestendig stopcontact. oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Gebruik geen adapters met meerdere • Wees voorzichtig bij het reinigen van het stekkers en verlengkabels. apparaat om schade aan het koelsysteem • Trek niet aan het netsnoer om het te voorkomen.
  • Page 41: Productbeschrijving

    termijn kan in uw land langer zijn. Ga voor meer informatie naar onze website. • Houd er rekening mee dat sommige van deze reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor professionele Waarschuwing: Brandgevaar / reparateurs en dat niet alle Risico op materiële schade en schade aan reserveonderdelen relevant zijn voor alle het apparaat.
  • Page 42 Registreer je product en haal er het meeste uit. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op aeg.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op aeg.com/support)
  • Page 43: Technische Gegevens

    4. TECHNISCHE GEGEVENS Table title Hoogte x breedte x diepte 85,0 x 59,6 x 65,7 cm Max. diepte met deur van het apparaat open 110,2 cm Max. breedte met deur van het apparaat open 95,1 cm Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading...
  • Page 44 Opties Start via App-knop Aan/Uit knop met functie Laag vermogen Klaar over-toets Start/Pauze-knop SyncDry-knop 5.1 Display Table title Symbool op het display Symboolbeschrijving Tijdsindicatie cyclus maximale lading eindigen in selectie (tot 24 uur) draadloze verbinding bediening op afstand APP Melding controleren + Anti-kreuk optie aan zoemer uit kinderslot aan...
  • Page 45: Wifi - Connectiviteitsinstelling

    Symbool op het display Symboolbeschrijving SmartLeaf droogfase indicator: indicator: koelfase kreukbeveiligingsfase indicator: Klaar over optie aan ProSense-indicatielampje maximale belasting overschreden indicator: één blad geeft een goed SmartLeaffeedback energieverbruikniveau aan. SmartLeaf-feedback laat zien hoe energie- twee bladeren geven een zeer goed efficiënt een programma is, gebaseerd op het energieverbruik aan.
  • Page 46 6.1 QR-code op typeplaatje 1. Druk op de toets Aan/Uit om het apparaat in te schakelen. 2. Wacht ongeveer acht seconden. 3. Houd de Start via App knop ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat je een enkel klikgeluid hoort. De symbolen: verschijnen op het SCANNING...
  • Page 47 • houd deze 10 seconden ingedrukt zolang Starten op afstand er een dubbele pieptoon klinkt en op het display verschijnt: om de netwerkreferenties te resetten. Met onze app kun je jouw wasgoed besturen via een mobiel apparaat. 6.5 Over-the-air-update Het bevat een groot aantal programma's, handige functies en productinformatie die WAARSCHUWING! perfect op het apparaat zijn afgestemd.
  • Page 48: Programma's

    De functie "Wifi altijd aan" kan uw energieverbruik beïnvloeden. De Wifi altijd aan-functie is standaard uitgeschakeld. 7. PROGRAMMA'S 7.1 Onze app en extra verborgen Je kunt ook alle verborgen cycli in de programma's favoriete programma posities onthouden. Om het programma uit het apparaat te Onze app biedt je een ruime keuze aan selecteren, raadpleeg je de paragraaf extra verborgen programma's.
  • Page 49 Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma's Kleding van gemengde stoffen met voorname‐ Synthetica 4,0 kg lijk synthetische vezels, zoals polyester, poly‐ amide, enzovoort Aanbevolen voor veelvoorkomende delicate Fijne was 2,0 kg stoffen, zoals viscose/rayon, acryl en meng‐ sels daarvan. Droogt voorzichtig voor wol die met de machine of met de hand gewassen kan worden.
  • Page 50 Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma's Een automatisch programma dat zelfs het iso‐ latiemateriaal in jacks met veren, dons of syn‐ 2,0 kg thetische vulling zorgvuldig droogt. Spaart het Donsjassen uiterlijk en de thermische werking van kleding. Speciaal ontworpen om snel één item of een 1 Item snel 1 item zeer kleine lading te drogen die u zo snel mo‐...
  • Page 51: Opties

    8. OPTIES 8.1 Droogtegraad - Maximaal droogniveau - Extra droog Table title Deze optie helpt bij het verkrijgen van de gewenste droogtegraad van het wasgoed. Je kunt het droogte‐ - Standaard droogniveau niveau selecteren: 4. Raak de Start/Pauze-knop herhaaldelijk aan totdat u het gewenste uiteindelijke doelvocht bereikt.
  • Page 52: Energy Save

    3. Houd de Energy Save knop ongeveer 3 Table title AANBEVOLEN DROOGTIJD seconden ingedrukt. plus 10 werking van alleen koele lucht (geen Het symbool verschijnt op het display. verwarming). 4. Om de Eindsignaal te activeren, raak je de bovenstaande knop opnieuw aan 10 - 40 extra drogen om de droogheid na de vo‐...
  • Page 53: Instellingen

    APP te gebruiken. In dergelijke Om de SyncDry functie te kunnen gevallen gaat de LED van de SyncDry gebruiken, moeten de AEG wasdroger en knop uit om aan te geven dat het de wasmachine verbonden zijn met programma niet meer het voorgestelde hetzelfde thuisnetwerk en gekoppeld zijn programma is;...
  • Page 54: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    9.2 Teller bedrijfsuren 9.3 Fabrieksinstellingen Deze functie geeft de mogelijkheid om de Met deze functie kun je de standaard totale bedrijfstijd van het apparaat in uren fabrieksinstellingen herstellen. De weer te geven, die wordt geteld vanaf het opgeslagen opties en werkmodi worden moment dat het apparaat voor het eerst wordt gereset.
  • Page 55: Dagelijks Gebruik

    10.1 Ongewone geur Draaitrommel. Het apparaat is goed verpakt. Na het uitpakken van het product kunt u een ongewone geur waarnemen. Dit is normaal voor gloednieuwe producten. Het apparaat is opgebouwd uit verschillende soorten materiaal die samen een ongewone geur kunnen genereren. In de loop van het gebruik verdwijnt na enkele droogcycli geleidelijk de ongebruikelijke geur.
  • Page 56: Wasgoed In De Machine Doen

    • Stel altijd het programma in dat geschikt is voor het soort wasgoed. • Doe lichte en donkere kleuren niet samen. Heel vaak worden de kleren na het • Gebruik een geschikt programma voor wassen gekneed en hangen ze vast in katoen, jersey en gebreide kleding om elkaar.
  • Page 57: Een Programma Kiezen

    1. Trek de deur van het apparaat open. 2. Steek de was een voor een in het apparaat. Als er wifi is ingeschakeld terwijl ook de 3. Sluit de deur van het apparaat. afstandsbediening is ingeschakeld, blijft het pictogram voor start op afstand 11.4 Het apparaat inschakelen.
  • Page 58 1. Stel het droogprogramma en de opties in. bewegen heen en weer en de 2. Raak toets Klaar over aan. trommel draait kort. 3. Raak de toets + of - herhaaldelijk aan 2. Wanneer de trommel stopt met draaien totdat het display de gewenste tijd binnen en toont het display de nieuwe het programma weergeeft (bijv.
  • Page 59: Een Programma Starten

    11.10 Kinderslot 11.12 Programma wijzigen Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het Het wijzigen van een programma: apparaat kunnen spelen. De kinderslotoptie 1. Druk op de Aan/Uit-toets om het apparaat blokkeert alle druktoetsen en de uit te zetten. programmakeuzeknop (deze optie 2.
  • Page 60: Aanwijzingen En Tips

    11.14 Trommelverlichting aan • De luchtafvoeropeningen van het apparaat zijn verstopt. • De trommel is vuil. • Ontoereikende standaardinstellingen voor Aanpassing droogniveau. Zie hoofdstuk van de uiteindelijke vochtigheid • De kamertemperatuur is te laag of te hoog. De optimale kamertemperatuur ligt tussen 18°-25°C.
  • Page 61: Het Filter Reinigen

    De condensor reinigen Wanneer het controlelampje knippert De trommel reinigen Iedere twee maanden Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Iedere twee maanden De ventilatiesleuven reinigen Iedere twee maanden Table title In de volgende paragrafen wordt uitgelegd hoe u elk onderdeel moet reinigen. 13.2 De vreemde voorwerpen verwijderen Zorg ervoor dat de zakken leeg zijn en...
  • Page 62: Het Waterreservoir Legen

    2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir terug op Gooi de pluis in de vuilnisbak. zijn plaats. 4.
  • Page 63: De Trommel Reinigen

    2. Open de condensordeksel. 6. Sluit het deksel van de condensor. 7. Draai de hendels totdat deze op hun plek klikken. 8. Plaats het filter terug. 13.6 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. 3. Draai de hendels om het deksel van de Gebruik een gewone zeepreiniger om de condensor te ontgrendelen.
  • Page 64: Probleemoplossing

    14. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg het hoofdstuk Veiligheid. 14.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst. WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Page 65: Problemen Oplossen

    14.2 Problemen oplossen Table title Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Droogautomaat is niet aangesloten op de Doe de stekker in het stopcontact. Contro‐ netstroom. leer de zekering in de zekeringenkast (huis‐ installatie). De deur staat open. Sluit de deur. De wasdroger werkt niet.
  • Page 66 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet gerelateerd zijn aan de lading. We be‐ velen voor het drogen van een voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte De droogcyclus is te droogtijden aan.
  • Page 67: Verbruikswaarden

    15. VERBRUIKSWAARDEN 15.1 Inleiding Table title De gebruikershandleiding rapporteert het EU-energielabel en ecodesign: Reg. (EU) 2023/2534 die verband houdt met de energielabelefficiëntieklassen van A tot G. De QR-code op het energielabel dat bij het apparaat wordt geleverd, biedt een internetkoppeling naar de informatie gerelateerd aan de prestaties van het apparaat in de EU-EPREL-database.
  • Page 68 Table title Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1000 4:15 1,25 1000 2:30 0,65 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
  • Page 69: Milieubescherming

    16. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Page 70: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations...
  • Page 71: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Page 72: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Page 73 • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Page 74: Les Assouplissants Ou Autres Produits Similaires Doivent

    d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Page 75: Utilisation

    aux données électriques nominale de • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour l’alimentation secteur. nettoyer l’appareil. • Utilisez toujours une prise de courant de • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sécurité correctement installée. humide. Utilisez uniquement des produits •...
  • Page 76: Mise Au Rebut

    galets de support, portes, joints de porte, poignées de porte, ensembles de verrouillage de porte et charnières, filtres à peluches, filtres à air, périphériques en plastique, réservoir de condensat. Cette Avertissement : Risque durée peut être plus longue dans certains d’incendie / Risque de dommages aux biens pays.
  • Page 77: Description De L'appareil

    • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur aeg.com/manuals). • Obtenez des conseils d’utilisation, des informations de dépannage, d’entretien et de réparation (égale‐...
  • Page 78: Données Techniques

    3.1 Branchement électrique Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement À la fin de l’installation, vous pourrez accessible. brancher la fiche d’alimentation à la prise de Si une intervention électrique est nécessaire courant. pour installer cet appareil, contactez notre La plaque signalétique et le chapitre service après-vente agréé.
  • Page 79: Bandeau De Commande

    Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispo‐ se d’aucune protection contre l’humidité Désignation du gaz réfrigérant R290 Poids du réfrigérant 0,149 kg 5.
  • Page 80: Smartleaf L'information En Retour

    Table title Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) connexion sans fil contrôle à distance Vérifiez la notification de l’APP Option Anti-froissage activée alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à...
  • Page 81: Wi-Fi - Réglage De La Connectivité

    1. Aucune feuille allumée indique un niveau deux feuilles indiquent le très bon de consommation moyen ou qu’aucune niveau de consommation d’énergie. indication n’est possible (pour les cycles trois feuilles indiquent le meilleur basés sur la durée). niveau de consommation. une feuille indique un bon niveau de consommation d’énergie.
  • Page 82: Départ À Distance

    3 secondes jusqu’à ce que vous Départ à Distance entendiez un seul « clic ». Les symboles : s’affiche. Après quelques secondes, seul le symbole Notre application vous permet de clignote : reste allumé. L’appareil démarre contrôler votre linge depuis un appareil la connexion, 10 secondes environ sont mobile.
  • Page 83: Mise À Jour Ota (Over-The-Air)

    Appuyez sur ce bouton et maintenez-le Si une erreur se produit, l’appareil affiche enfoncé plus longtemps pour fournir deux : il vous suffit d’appuyer sur l’une des autres fonctions : touches ou de tourner le bouton pour revenir • maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes à...
  • Page 84 Table title Les noms des programmes sont susceptibles d’être modifiés sans préavis en fonction des exigences du marché. Notre application vous donnera une description complète de chaque programme. SportWear Oreiller Soie Equipements de sport Serviettes Bébé Foot/Rugby Poils d'animaux Repassage Facile Rafraîchir Duvet Anti-allergie...
  • Page 85 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programmes Séchage en douceur pour les lainages lavables à la machine et à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. 1,0 kg Laine Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été testé et ap‐ prouvé...
  • Page 86: Programmes Et Compatibilité Des Options

    Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programmes Spécialement conçu pour sécher rapidement Rapide 1 piéce 1 article une très petite charge ou un vêtement que vous devez porter dès que possible. Le poids maximum correspond à des articles secs. UTILISATION QUOTIDIENNE: Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre Prépa‐ration du linge.
  • Page 87: Options

    8. OPTIONS 8.1 Degré de séchage - Séchage standard 4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause à Table title Cette option permet d'obtenir le degré de séchage plusieurs reprises, jusqu’à ce que souhaité. Vous pouvez sélectionner le niveau de sé‐ l’humidité finale cible souhaitée s’affiche. chage : Table title Niveau de sé‐...
  • Page 88 2. Sélectionnez un des programmes Table title RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MI‐ disponibles. NUTERIE POUR LE SÉCHAGE 3. Appuyez et maintenez la touche Energy Save enfoncée pendant environ jusqu’à action de l’air froid uniquement (aucun 3 secondes. 10 min chauffage). Le symbole s’affiche.
  • Page 89: Configurations

    ; le programme Pour utiliser la fonction SyncDry, le automatique SyncDry peut être sèche-linge et le lave-linge AEG doivent sélectionné à nouveau en appuyant sur être connectés au même réseau la touche correspondante jusqu’à ce que domestique et appairés à...
  • Page 90: Valeurs D'usine Par Défaut

    des centaines, les deux deuxièmes chiffres indiquent des dizaines et des unités. Pour réactiver le voyant du bac d'eau de Pour quitter ce mode, appuyez sur n’importe condensation, suivez à nouveau la quelle touche, tournez le sélecteur ou mettez procédure ci-dessus. Voyant du bac à...
  • Page 91: Odeur Inhabituelle

    Tambour tournant. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs.
  • Page 92: Utilisation Quotidienne

    11. UTILISATION QUOTIDIENNE 11.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
  • Page 93: Chargement Du Linge

    11.3 Chargement du linge Lorsque l’appareil passe en mode basse ATTENTION! consommation, l’affichage et les icônes Assurez-vous que le linge n'est pas s’éteignent. Vous pouvez le réactiver en coincé entre le hublot de l'appareil et le appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. joint en caoutchouc.
  • Page 94: Démarrage D'un Programme Avec Fin Programmée

    11.7 Démarrage d’un programme 11.8 Détection de la charge avec Fin programmée ProSense Cette option permet de choisir l’heure de La technologie ProSense détecte la taille fin d’un programme. Une fois activée, de la charge de linge pour calculer la l’appareil attend le bon moment pour durée du programme.
  • Page 95: Démarrer Un Programme

    dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 11.11 Démarrer un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche correspondante. Son symbole s'affiche, ou le voyant au- dessus de la touche correspondante s'allume. Pour démarrer le programme : 11.10 Option de sécurité...
  • Page 96: Voyant Du Tambour Allumé

    11.14 Voyant du tambour allumé Si vous ne mettez pas à l’arrêt l'appareil, la phase anti-froissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le symbole clignotant indique l’exécution de la phase anti- froissage. Le linge peut être retiré Appuyez sur la touche Silence et maintenez- pendant cette phase.
  • Page 97: Entretien Et Nettoyage

    13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 13.1 Calendrier de nettoyage Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil périodique pendant une longue période, débranchez-le. Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil. Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Nettoyage des filtres Lorsque le voyant clignote.
  • Page 98 3. Ramassez à la main les peluches provenant des deux parties internes du 13.4 Vidange du bac d’eau de filtre. condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement.
  • Page 99: Nettoyage Du Condenseur

    13.5 Nettoyage du condenseur Condenseur clignote sur Si le symbole l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à...
  • Page 100: Nettoyage Du Tambour

    13.6 Nettoyage du tambour Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le ATTENTION! nettoyer. Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou Utilisez un détergent savonneux doux autres pouvant entraîner une corrosion.
  • Page 101 Code d'erreur Cause possible Solution L'alimentation électrique est instable. Si l’appareil affiche EH0, veuillez attendre que l’alimentation secteur soit stable puis appuyez sur Départ. Si l’appareil a interrom‐ pu le cycle sans indication, appuyez sur la touche de démarrage du cycle. Si l’avertis‐ sement se reproduit, vérifiez l’intégrité...
  • Page 102 Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas Après le départ du cycle, vous ne pouvez Mettez à l’arrêt et de nouveau en fonction‐ modifier le program‐ pas modifier le programme ou les options. nement le sèche-linge. Modifiez le program‐ me ou les options.
  • Page 103: Valeurs De Consommation

    Problème Cause possible Solution Mauvaise connexion ou absence de conne‐ Assurez-vous de la bonne connexion entre xion entre le sèche-linge et le routeur. l’appareil et le routeur domestique. Rappro‐ chez le routeur de l’appareil. Équipez votre La connexion avec réseau domestique d’un prolongateur de l’appareil via notre portée Wi-Fi.
  • Page 104 hh:mm Durée du programme. Humidité initiale à la fin de la phase d’essorage et humidité finale à la fin du programme de sécha‐ Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit au moment de l’essorage est élevé, mais plus l’humidité...
  • Page 105: En Matière De Protection De L'environnement

    Table title Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) Coton 1000 4:12 2,21 -3,0 très sec Coton 1000 3:06 1,58 -3,0 très sec Coton 1000 2:22 1,05...
  • Page 106: Sicherheitsinformationen

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter aeg.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter aeg.com/support.
  • Page 107 Sie die vollständige Version herunter, welche online verfügbar ist. Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
  • Page 108: Allgemeine Sicherheit

    • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist.
  • Page 109 nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
  • Page 110: Sicherheitsanweisungen

    • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Wäschetrockner. • Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel Speiseöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. •...
  • Page 111: Elektrischer Anschluss

    2.3 Gebrauch Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes WARNUNG! vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Sie stets Sicherheitshandschuhe und Verbrennungsgefahr sowie Risiko von festes Schuhwerk. Schäden am Gerät.
  • Page 112: Entsorgung

    • Entsorgen Sie beim Reinigen der Filter die Scharniere, Flusenfilter, Luftfilter, Flusen im Mülleimer, um zu verhindern, Kunststoffperipheriegeräte, dass Mikroplastik in das Wassersystem Kondensatbehälter. In Ihrem Land können gelangt. die Teile für eine längere Dauer verfügbar sein. Für weitere Informationen besuchen 2.5 Kompressor Sie bitte unsere Website.
  • Page 113: Produktbeschreibung

    Sie die erforderlichen Schritte. Registrieren Sie Ihr Produkt und nutzen Sie es optimal. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter aeg.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐...
  • Page 114: Technische Daten

    3.1 Elektrischer Anschluss Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein. Nach Abschluss der Installation können Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Installation dieses Geräts erforderlich sind, Die erforderlichen elektrischen wenden Sie sich an unser autorisiertes Nennleistungen finden Sie auf dem Servicezentrum.
  • Page 115: Bedienfeld

    Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln IPX4 und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung ge‐ währleistet wird, außer wenn die Niederspannungsaus‐ stattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist. Kühlgasbezeichnung R290 Kühlmittelgewicht 0,149 kg 5. BEDIENFELD Programme Start/Pause (/Pauze)-Taste Programmwahlschalter SyncDry-Taste Bevorzugte Programme Optionen Display Ein/Aus (Aan/Uit) Taste mit...
  • Page 116 Table title Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Zykluszeit-Anzeige Maximale Beladung Auswahl beenden (bis zu 24 Std.) Drahtlose Verbindung Fernbedienung Benachrichtigung APP prüfen Knitterschutz (+ Anti-kreuk) Option eingeschaltet Signal aus Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Trockenzeit (Droogtijd) Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Filter reinigen...
  • Page 117: Wi-Fi - Verbindung Einrichten

    1. Wenn kein Blatt aufleuchtet, liegt ein Zwei Blätter zeigen einen sehr guten durchschnittlicher Verbrauchswert vor Energieverbrauchswert an. oder es ist keine Anzeige möglich (bei Drei Blätter zeigen den besten Zeitzyklen). Energieverbrauchswert an. Ein Blatt zeigt einen guten Energieverbrauchswert an. WI-FI - VERBINDUNG EINRICHTEN Dieses Kapitel beschreibt, wie das intelligente Der QR-Code kann auf zwei Arten...
  • Page 118 3. Halten Sie die Start via App Taste etwa Fernstart 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie ein einzelnes Klickgeräusch hören. Die Symbole: erscheinen auf Mit unserer App können Sie Ihren dem Display. Nach einigen Sekunden bleibt Waschgang über ein mobiles Gerät nur noch das blinkende Symbol: an.
  • Page 119: Programme

    • Halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, keine Benachrichtigung über ein erfolgreiches solange ein Klick ertönt: Das Wi-Fi wird Update. ein- und ausgeschaltet. Wenn ein Fehler auftritt, zeigt das Gerät • Die Taste 10 Sekunden gedrückt halten, im Display an: Drücken Sie einfach bis ein doppelter Beep ertönt und auf dem eine beliebige Taste oder drehen Sie den Display...
  • Page 120 Sportwäsche Kopfkissen Seide Joggingkleidung Handtücher Babywäsche Fussballtrikots Hair Free Leinenwäsche Skianzug Leichtbügeln Auffrischen Daunen Anti-Allergie Dampf Trockenkorb Gardinen Denim 7.2 Programme (Programma's) Table title Programme (Program‐ Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) ma's) Entwickelt für das routinemäßige Trocknen dessen, was Sie ohne Sortierung waschen. MixDry 6,0 kg Trocknet gleichmäßig Kleidung aus Baumwol‐...
  • Page 121 Programme (Program‐ Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) ma's) Trocknet sanft maschinen- und handwaschbare Wollsachen. Neh‐ men Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät. 1,0 kg Wolle (Wol) Das Programm „Wolle trocknen“ dieses Geräts wurde von The Woolmark Company geprüft und zugelassen.
  • Page 122 Programme (Program‐ Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) ma's) Speziell entwickelt, um ein Kleidungsstück 1 Wäsche‐ oder eine sehr kleine Ladung Kleidung, die 1 Teil (1 Item snel) stück Sie unbedingt benötigen, schnellstmöglich zu trocknen. Das maximale Gewicht bezieht sich auf trockene Wäschestücke. TÄGLICHER GEBRAUCH: Vorbereitung der Die Bedeutung der Pflegekennzeichen finden Sie im Kapitel Wäsche.
  • Page 123: Optionen

    8. OPTIONEN 8.1 Trockengrad (Droogtegraad) Das Display zeigt eines der folgenden Symbole an: Table title Diese Option ermöglicht Ihnen den erforderlichen - Höchster Trockengrad Trockengrad einzustellen. Sie können das Niveau - Stärkerer Trockengrad den Trockengrad wählen: - Standardmäßiger Trockengrad 4. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/ bügelfertig - Bügeltrockene Stufe Pauze) wiederholt, bis die gewünschte Endfeuchtigkeit angezeigt wird.
  • Page 124 Signal (Eindsignaal) Option aus: Das Programm dauert so lange wie die eingestellte Trocknungszeit, unabhängig von der Wäschemenge und ihrer Feuchtigkeit. Table title EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL 1. Schalten Sie den Wäschetrockner ein. Bis zu 10 Nur kühle Luft (keine Heizung). 2.
  • Page 125 Wäschetrockner. entsprechende Taste gedrückt wird, bis die Daten in der Cloud verfügbar sind. Um die Funktion SyncDry nutzen zu können, müssen der Wäschetrockner AEG und die Waschmaschine mit demselben Heimnetzwerk verbunden und mit unserer App gekoppelt sein. DEUTSCH...
  • Page 126: Einstellungen

    9. EINSTELLUNGEN 9.1 Deaktivieren der 2. Halten Sie die Trockenzeit (Droogtijd) und Trockengrad (Droogtegraad) Wasserbehälteranzeige Tasten einige Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige des Wasserbehälters ist 3. Nach 3 Sekunden wird die werkseitig eingeschaltet. Sie leuchtet am Gesamtbetriebszeit des Geräts auf dem Ende des Trockenprogramms oder während Display angezeigt: Wenn die Betriebszeit des Programms, wenn der Wasserbehälter...
  • Page 127: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 10.2 Geräusche Die hinteren Trommelverriegelungen werden automatisch entfernt, wenn der Während des Trockenprogramms Trockner zum ersten Mal eingeschaltet können zu verschiedenen Zeiten wird. Es können Geräusche zu hören unterschiedliche Geräusche zu hören sein. sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal.
  • Page 128: Täglicher Gebrauch

    Die Pumpe befördert das Kondenswasser in den Tank. 11. TÄGLICHER GEBRAUCH 11.1 Vorbereitung der Wäsche • Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus Baumwolle auf links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen. • Stellen Sie ein Programm ein, das sich für Das Beladen der Trommel bis zur für die die Wäscheart eignet.
  • Page 129: Einschalten Des Geräts

    Stoffetikett Beschreibung Die Wäsche darf nur bei niedrigeren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet. 11.2 Zur Erzielung bester 11.4 Einschalten des Geräts Trocknungsergebnisse • Das ausgewählte Programm muss für die Art der zu trocknenden Wäsche geeignet sein. • Der Filter muss sauber sein. Ein verstopfter Filter macht die Trocknung unwirtschaftlich.
  • Page 130 Fertig In (Klaar Over) Zeit ist die Summe aus Warte- und Trocknungszeit. Wenn WLAN eingeschaltet und die So stellen Sie die Option Fertig In (Klaar Fernsteuerung aktiviert ist, bleibt das Over) ein: -Symbol für den Fernstart auch dann 1. Stellen Sie das Trockenprogramm und in der Anzeige, wenn das Gerät in den die Optionen ein.
  • Page 131 Symbol auf, wenn die Beladungserkennung Drücken Sie die entsprechende Taste, um die genutzt werden kann. Option ein- oder auszuschalten. Das Symbol de Option erscheint auf dem Das Berühren der Taste Start/Pause (/Pauze) Display und die Kontrolllampe über der Taste startet ProSense die Beladungserkennung: leuchtet.
  • Page 132 11.11 Starten eines Programms Wenn Sie das Gerät nicht ausschalten, startet die Knitterschutzphase (nicht bei allen Programmen). Das blinkende Symbol zeigt an, dass die Knitterschutzphase durchgeführt wird. Wäsche kann während dieser Phase entfernt werden. So entfernen Sie die Wäsche: 1. Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Uit) 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 133: Hinweise Und Tipps

    Einstellen der gewünschten • Die Trommel ist verschmutzt. Endfeuchtigkeit • Der standardmäßig eingestellte Trockengrad ist ungeeignet. Siehe Kapitel • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu hoch. Die optimale Raumtemperatur liegt zwischen 18 °C und 25 °C. 12. HINWEISE UND TIPPS 12.1 Ökologische Tipps •...
  • Page 134: Reinigung Des Filters

    13.2 Entfernen von Fremdkörpern Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie den Trockengang starten. Siehe Abschnitt „Vorbereiten der Wäsche“. Entfernen Sie alle Fremdkörper, die Sie nach 2. Auf den Haken drücken, um den Filter zu dem Trockengang in der Trommel finden (z.
  • Page 135: Reinigen Des Kondensators

    13.5 Reinigen des Kondensators Setzen Sie den Filter wieder in seine Aufnahme ein. Kondensator im Display, Blinkt das Symbol müssen der Kondensator und sein Fach überprüft werden. Sind sie verschmutzt, reinigen Sie beide. Führen Sie diese Kontrolle mindesten alle 6 Monate durch. WARNUNG! Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen.
  • Page 136: Reinigen Der Trommel

    6. Schließen Sie den Kondensatordeckel. 7. Drehen Sie den Hebel, bis er einrastet. 8. Setzen Sie den Filter wieder ein. 13.6 Reinigen der Trommel WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Verwenden Sie zur Reinigung der 3.
  • Page 137: Fehlerbehebung

    14. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheit“ 14.1 Fehlercodes Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
  • Page 138 14.2 Problembehebung Table title Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Wäschetrockner ist nicht an die Strom‐ Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. versorgung angeschlossen. Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausin‐ stallation. Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. Der Wäschetrockner Die Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste wurde nicht ge‐...
  • Page 139 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Wasserbehälter ist voll. Leeren Sie den Wassertank und drücken Ein Programm ist in‐ aktiv. Sie die Start/Pause (/Pauze)-Taste. Die Wäschemenge ist nicht ausreichend. Wählen Sie ein Zeitprogramm. Der Zeitwert muss mit der Waschladung übereinstim‐ men. Wir empfehlen, für ein Wäschestück oder eine kleine Wäschemenge kurze Tro‐...
  • Page 140: Verbrauchswerte

    14.3 Mögliche Ursachen für • Der standardmäßig eingestellte unbefriedigende Trockengrad ist ungeeignet. Siehe Kapitel Einstellen der gewünschten Trocknungsergebnisse: Endfeuchtigkeit • Der Filter ist verstopft. Ein verstopfter • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu Filter macht die Trocknung hoch. Die optimale Raumtemperatur liegt unwirtschaftlich.
  • Page 141 15.3 Gemäß Verordnung der Kommission Vorsch. (EU) 2023/2533 und Reg. (EU) 2023/2534. Table title Die folgenden Werte werden unter Laborbedingungen gemäß den relevanten Standards ermittelt. Verschiedene Parameter können die Werte verändern, zum Beispiel: die Men‐ ge der Wäsche, die Art der Wäsche und die Umgebungsbedingungen. Der anfängliche Feuchtigkeitsgehalt der Wäsche, die Wasserqualität, die Netzspannung und Änderungen an der Standardeinstellung eines Programms können sich ebenfalls auf den Energiever‐...
  • Page 142: Informationen Zur Entsorgung

    Table title An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt Baumwolle (Kato‐ 1000 4:12 2,21 -3,0 extratrocken Baumwolle (Kato‐ 1000 3:06 1,58 -3,0 extratrocken Baumwolle (Kato‐...
  • Page 143 personenbezogene Daten auf dem Altgerät Abholung des Altgerätes für den Endnutzer zu löschen. kostenlos. Hinweise zum Recycling Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen.
  • Page 144 Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung. DEUTSCH...
  • Page 148 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)

Table des Matières