Page 1
CS Návod k použití | Varná deska NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson TO64IC0FIT KA მომხმარებლის სახელმძღვანელო | ღუმლის ზედაპირი DE Benutzerinformation | Kochfeld EL Οδηγίες Χρήσης | Εστίες HU Használati útmutató | Főzőlap KK Қолдану...
Mirë se vini në AEG! Faleminderit që keni zgjedhur pajisjen tonë. Merrni këshilla të përdorimit, broshura, informacion për ndreqjen e problemeve, shërbimin dhe riparimin: www.aeg.com/support Rezervohet mundësia e ndryshimeve. PËRMBAJTJA 1. INFORMACIONI I SIGURISË................2 2. UDHËZIMET PËR SIGURINË.................4 3. INSTALIMI.......................7 4.
mbahen larg nga pajisja, përveçse kur mbahen nën monitorim të vazhdueshëm. • Fëmijët duhet të mbikëqyren për tu siguruar që ata të mos luajnë me pajisjen dhe. • Mbajeni të gjithë paketimin larg nga fëmijët dhe hidheni atë siç kërkohet. •...
• KUJDES: Procesi i gatimit duhet të mbikëqyret. Proceset e shkurtra të gatimit duhet të mbikëqyren vazhdimisht. • PARALAJMËRIM: Rrezik zjarri: Mos ruani artikuj mbi sipërfaqet e gatimit. • Objektet metalike si thikat, pirunët, lugët dhe kapakët nuk duhet të vendosen mbi sipërfaqen e pianurës, sepse mund të...
• Ndiqni udhëzimet e instalimit të dhëna me • Sigurohuni që të jetë instaluar tokëzimi. pajisjen. • Vendoseni kabllon në mbërthyesen e • Ruani largësitë minimale nga pajisjet dhe lirimit të tensionit. njësitë e tjera. • Sigurohuni që kablloja ose spina elektrike •...
Page 6
• Mos vendosni takëmë ose kapakë • Bëni kujdes të mos lini sende apo enë tenxheresh në zonat e gatimit. Ato mund gatimi të bien mbi pajisje. Sipërfaqja mund të nxehen. të dëmtohet. • Mos e vendosni në punë pajisjen me duar •...
3. INSTALIMI PARALAJMËRIM! PARALAJMËRIM! Referojuni kapitujve për sigurinë. Të gjitha lidhjet elektrike duhen kryer nga një elektricist i kualifikuar. 3.1 Përpara instalimit KUJDES! Përpara se të instaloni pianurën, shkruani Lidhjet përmes prizave të kontaktit janë informacionin e mëposhtëm nga pllaka e të...
Page 8
3.4 Montimi i izolimit - Instalimi i Nëse pajisja instalohet mbi një sirtar, ventilimi integruar i pianurës mund të ngrohë artikujt që ruhen brenda në sirtar gjatë procesit të gatimit. 1. Pastroni kanalet në syprinë. INSTALIMI LART 2. Priteni shiritin e dhënë të guarnicionit 3x10 mm në...
Gjeni videon udhëzuese "Si të montoni shkarkueses" duke shkruar emrin e plotë të pianurën me induksion AEG - Montimi i treguar në grafikën më poshtë. banakut" duke shkruar emrin e plotë të treguar në grafikën më poshtë. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg www.youtube.com/electrolux How to install your AEG www.youtube.com/aeg...
Page 10
Fusha e Funksioni Komenti sensorit Aktiv /Joaktiv Për të aktivizuar dhe çaktivizuar pianurën. Kyçje / Pajisja për sigurinë e Për të bllokuar/zhbllokuar panelin e kontrollit. fëmijës Pauzë Për të aktivizuar dhe çaktivizuar funksionin. Ekrani i cilësimit të nxehtësisë Për të treguar cilësimin e nxehtësisë. Treguesit e kohëmatësit në...
5. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË 5. Prekni të kohëmatësit për të PARALAJMËRIM! vendosur nivelin e energjisë. Referojuni kapitujve për sigurinë. Nivelet e fuqisë Referojuni kapitullit "Të dhëna teknike". 5.1 Kufizimi i fuqisë KUJDES! Kufizimi i fuqisë përcakton sesa energji përdoret nga pianura gjithsej, brenda kufijve Sigurohuni që...
6.3 Cilësimi i nxehtësisë përshtaten automatikisht përmasave të bazamentit të enëve. Për të caktuar ose për të ndryshuar cilësimin e nxehtësisë: Prekni shiritin e kontrollit në cilësimin e duhur Për transferimin optimal të nxehtësisë të nxehtësisë ose lëvizni gishtin përgjatë përdorni enë...
Page 13
Për të aktivizuar funksionin për një zonë së gatimit fillon të pulsojë, koha fillon të rritet. gatimi: prekni ndizet. Ekrani kalon mes dhe kohës së numëruar (në minuta). Për të çaktivizuar funksionin: ndryshoni cilësimin e nxehtësisë. Për të parë kohën e punës së zonës së gatimit: prekni për të...
Page 14
parandalon ndryshimin aksidental të cilësimit Kur funksioni të caktohet në , ju mund t'i të nxehtësisë. dëgjoni tingujt vetëm kur: Vendosni në fillim cilësimin e nxehtësisë. • prekni • Kujtuesi i minutave ulet Për të aktivizuar funksionin: prekni • Kohëmatësi me numërim mbrapsht ulet ndizet për 4 sekonda.
Page 15
Dritë Zierja 1) Skuqja 2) automati Aktiv Shpejtësia Shpejtësia ventilatorit ventilatorit Aktiv Fikur Shpejtësia ventilatorit Aktiv Shpejtësia Shpejtësia 6.14 Hob²Hood ventilatorit ventilatorit Është një funksion automatik i avancuar, i cili lidh pianurën me një aspirator të veçantë. Si pianura ashtu edhe aspiratori kanë një Aktiv Shpejtësia Shpejtësia...
sërish , shpejtësinë e ventilatorit e caktoni në 0, që në vijim çaktivizon ventilatorin e Pasi të mbaroni gatimin dhe të çaktivizoni aspiratorit. Për ta nisur ventilatorin përsëri me pianurën, ventilatori i aspiratorit mund të shpejtësi ventilimi 1, shtypni vijojë të punojë për njëfarë kohe. Pas kësaj kohe, sistemi e çaktivizon ventilatorin automatikisht dhe jua ndalon Për të...
Page 17
– Enët e gatimit me diametër më të • tingull fishkëllime: përdorni një zonë gatimi vogël se madhësia e një zone të me nivel të lartë energjie dhe ena është e caktuar të gatimit marrin vetëm një përbërë nga materiale të ndryshme (një pjesë...
Page 18
• Mos e ndërprisni sinjalin ndërmjet Aspiratorët AEG që punojnë me këtë funksion pianurës dhe aspiratorit (p.sh. me dorë, me dorezat e enëve të gatimit ose duhet të kenë simbolin tenxhere të...
8. KUJDESI DHE PASTRIMI sipërfaqe xhami. Përdorni kruesen vetëm PARALAJMËRIM! si një mjet shtesë për pastrimin e xhamit pas procedurës standarde të pastrimit. Referojuni kapitujve për sigurinë. PARALAJMËRIM! 8.1 Informacion i përgjithshëm Mos përdorni thika apo mjete të tjera • Pastrojeni pianurën pas çdo përdorimi. të...
Page 20
9.1 Çfarë duhet bërë nëse... Problemi Shkaku i mundshëm Ndreqja Nuk arrini ta aktivizoni ose ta vini Pianura nuk është e lidhur me rrjetin Kontrolloni nëse pianura është lidhur në punë pianurën. elektrik ose nuk është lidhur saktë. siç duhet me rrjetin elektrik. Është...
(gjendet në qoshe të sipërfaqes së xhamit) dhe shfaqet një 10. TË DHËNAT TEKNIKE 10.1 Tabela e parametrave Modeli TO64IC0FIT: PNC 949 598 623 00 Lloji 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induksion 7.2 kW...
Për transferimin e nxehtësisë dhe rezultate të gatimit. gatimit optimale përdorni enë gatimi me 11. EFIKASITET ENERGJIE 11.1 Informacion i produktit sipas rregullores së ekodizajnit të BE-së Identifikimi i modelit TO64IC0FIT Lloji i pianurës Pianurë inkaso Numri i zonave të gatimit Teknologji ngrohjeje Induksion Diametri i zonave rrethore të...
• Nëse është e mundur, vendosni gjithmonë • Përdorni nxehtësinë e mbetur për ta kapakun mbi enën e gatimit. mbajtur ushqimin ngrohtë ose për ta • Vendosini enët e gatimit në qendër të shkrirë atë. zonës së gatimit. 11.3 Informacion i produktit për konsumin e energjisë dhe kohën maksimale për të...
Добре дошли в AEG! Благодарим Ви, че избрахте нашия уред. Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, информация за сервиз и ремонт: www.aeg.com/support Запазваме си правото на изменения. СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............24 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............27 3.
или комплексни увреждания трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение. • Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се гарантира, че не си играят с уреда. • Дръжте всички опаковки далече от деца и изхвърлете опаковките...
Page 26
да е свързан към електрическа верига, която постоянно се включва и изключва от устройство. • ВНИМАНИЕ! Процесът на готвене трябва да се контролира. Краткият процес на готвене трябва да бъде наблюдаван постоянно. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар: Не съхранявайте предмети върху повърхностите за готвене.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2.2 Електрическо свързване 2.1 Инсталация ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Риск от пожар или токов удар. Само квалифицирано лице може да • Всички електрически връзки трябва да извърши монтажа на уреда. се извършват от квалифициран електротехник ВНИМАНИЕ! • Уредът трябва да се заземи. Опасност...
Page 28
за захранване е достъпен след индукционните зони за готвене, когато инсталирането. уредът работи. • Ако контактът е разхлабен, не • Когато поставяте храна в горещо свързвайте захранващия щепсел. масло, тя може да пръска мазнина. • Не издърпвайте захранващия кабел, за •...
повдигайте тези предмети, когато отделно: Тези лампи са предназначени трябва да ги преместите върху да издържат на екстремни физически повърхността за готвене. условия в домакински уреди, като температура, вибрации, влажност или 2.4 Грижа и почистване са предназначени да сигнализират информация за работното състояние на •...
Page 30
2. Премахнете част от изолацията от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! черня и кафявия накрайник на проводника. Не пробивайте или запоявайте 3. Свържете краищата на черните и крайщата на жицата. Това е кафявите кабели. забранено. 4. Сложете нова крайната муфа за проводник на всеки споделен край на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! проводник...
Page 31
28 mm елементите, съхранявани в чекмеджето по време на процеса на готвене. МОНТАЖ ОТГОРЕ Потърсете видео урока „Как да монтирате Вашия индукционен плот AEG - монтаж на работен плот“, като напишете пълното име, показано на графиката по-долу. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Потърсете...
How to install your AEG induction hob flush installation 4. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4.1 Разположение на повърхността за готвене Индукционна зона за готвене Контролен панел 4.2 Оформление на контролния панел Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията на дисплея, индикаторите...
Сензорно Функция Бележка поле Дисплей за степента на на‐ Показва степента на нагряване. гряване Индикатори за времето на За да покаже за коя зона настройвате времето. зоните за готвене Дисплей на таймера Показва времето в минути. Hob²Hood За да активирате и деактивирате ръчния режим на функцията.
рамките предпазителите в домашната Вж. глава "Техническа информация". инсталация. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Плочата е настроена на най-високото Уверете се, че избраната мощност е възможно ниво на мощност по подходяща за шнурове на домашното подразбиране. оборудване. За да увеличите или намалите ниво на мощност: •...
За оптимален пренос на топлина използвайте готварски съдове с диаметър на дъното, подобен на размера на зоната за готвене (т.е. максималната стойност на диаметъра 6.4 OptiHeat Control (3-стъпков на готварските съдове в „Технически индикатор за остатъчна топлина) данни“ > „Спецификации на зоните за готвене“).
Page 36
За да изключите функцията: промяна на За да включите функцията: докоснете настройката на нагряване. на таймера. се появява. Когато индикаторът на зоната за готвене започне 6.8 Таймер да мига, времето се отброява. На дисплея • Таймер за отброяване се сменят и...
Page 37
6.12 OffSound Control 2. За да изключите функцията: (Деактивиране и активиране на натиснете звуците) Появява се предишната степен на нагряване . Изключете плочата. Докоснете за 3 секунди. Екранът се включва и изгасва. 6.10 Заключване Натиснете за 3 секунди. или ще Можете...
Page 38
• Изчакайте, докато дисплеят спре да температурата на готварските съдове и мига или намалете настройката на регулира скоростта на вентилатора. нагряване на зоната за готвене, която е Автоматични режими избрана последна. Зоните за готвене ще продължат да работят с намалената Автома‐...
задавате скоростта на вентилатора на 0, което изключва вентилатора на аспиратора. За да стартирате отново Когато приключите с готвенето и изключите плота, вентилаторът на вентилатора на скорост 1, натиснете аспиратора може да продължи да работи за определен период от време. След...
Page 40
върху центъра на избраната зона за Шумове, свързани с готварски съдове: готвене. • пукащ звук: готварският съд е направен • Ефективността на зоната за готвене от различни материали (конструкция зависи от диаметъра на готварския съд. сандвич). За оптимален пренос на топлина •...
Page 41
Настройки за Използвайте , за да: Време Препоръки затопляне (мин) 1 - 3 Сос „Холандез“, разтопете: масло, 5 - 25 От време на време разбърквайте. шоколад, желатин. 2 - 3 За втвърдяване: пухкави омлети, пе‐ 10 - 40 Гответе с поставен капак. чени...
функция, вижте нашия потребителски уебсайт. Аспираторите на AEG, които работят с тази функция, трябва да имат Други дистанционно контролирани уреди могат да блокират сигнала. Не символа използвайте такива уреди в близост до плочата, докато Hob²Hood е включен. Абсорбатори за готвене с функция...
абразивно почистващо мляко, докато петната вече не се виждат. 9. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". 9.1 Как да постъпите, ако… Проблем Възможна причина Корекция Не можете да активирате или Котлонът не е свързан към елек‐ Проверете дали котлонът е свързан да...
Page 44
Проблем Възможна причина Корекция Автоматично загряване не ра‐ Зададена е най-високата настрой‐ Най-високата настройка на нагрява‐ боти. ка на нагряване. не е същата като тази на функцията. Зоната е гореща. Оставете зоната да се охлади до‐ статъчно. Настройката на нагряване пре‐ Управление...
10. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 10.1 Табелка с данни Модел TO64IC0FIT: Продуктов код (PNC) 949 598 623 00 Тип 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Индукция 7.2 kW Произведено във: Германия Сериен № ....
Дължина (Д) и ширина (Ш), ако зоната за готвене Задна дясна Д 26.5 см не е кръгла Ш 17.0 см Енергийна консумация на зоната за готвене (EC Предна лява 178.4 Wh/kg electric cooking) Задна лява 184.9 Wh/kg Предна дясна 183.2 Wh/kg Задна...
Dobro došli u AEG! Hvala vam što ste odabrali naš uređaj. Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.aeg.com/support Zadržava se pravo na izmjene. SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI..............47 2. SIGURNOSNE UPUTE................. 49 3.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. • Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na odgovarajući način. • UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja tijekom uporabe i tijekom hlađenja.
• OPREZ: Postupak pripreme mora biti pod nadzorom Kratkoročni postupak kuhanja mora se kontinuirano nadzirati. • UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne spremajte predmete na površine za kuhanje. • Metalni predmeti kao što su noževi, vilice, žlice i poklopci ne smiju se stavljati na površinu ploče za kuhanje jer se mogu zagrijati.
• Slijedite upute za postavljanje isporučene • Pazite da kabel napajanja ili utikač (ako s uređajem. postoji) ne dodiruju vrući uređaj ili vruće • Održavajte minimalnu udaljenost od posuđe kada priključujete uređaj u obližnju drugih uređaja i kuhinjskih elemenata. utičnicu. •...
Page 51
• Ne rukujte uređajem mokrim rukama ili • Ne aktivirajte zone za kuhanje s praznim ako ima kontakt s vodom. posuđem ili bez posuđa na njima. • Ne koristite uređaj kao radnu površinu ili • Posuđe od lijevanog željeza ili s kao površinu za odlaganje.
3. INSTALACIJA UPOZORENJE! UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim Sve električne priključke mora izvesti uputama. kvalificirani električar. 3.1 Prije postavljanja OPREZ! Zabranjeno je spajanje preko kontaktnih Prije postavljanja ploče za kuhanje, zapišite utikača. podatke s natpisne pločice. Natpisna pločica nalazi se na dnu ploče za kuhanje. OPREZ! Serijski broj ......
Page 53
3.4 Pričvršćivanje brtve - integrirana Ako je uređaj postavljen iznad ladice, ugradnja ventilacija ploče za kuhanje može zagrijati predmete spremljene u ladici tijekom procesa 1. Očistite žljebove u radnoj ploči. kuhanja. 2. Odrežite isporučenu 3x10 mm brtvenu UGRADNJA IZNAD traku na četiri trake. Trake moraju biti jednake duljine kao i žljebovi.
How to install your AEG induction hob flush installation Pronađite videozapis s uputama "Kako instalirati indukcijsku ploču AEG - instalacija radne ploče" upisivanjem punog naziva navedenog na grafičkom prikazu u nastavku. 4. OPIS PROIZVODA 4.1 Raspored površine za kuhanje Indukcijska zona kuhanja Upravljačka ploča...
Page 55
4.2 Izgled upravljačke ploče Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje sen‐ Funkcija Napomena zora Uključeno /Isključeno (uklj./ Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje. isklj.) Blokiranje / Uređaj za zaštitu Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. djece Pauza Za uključivanje i isključivanje funkcije.
Prikaz Opis Automatsko zagrijavanje radi. PowerBoost radi. Došlo je do kvara. + znamenka OptiHeat Control (3 korak Indikator preostale topline) : nastavak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina. Blokiranje / Uređaj za zaštitu djece radi. Posuđe nije prikladno, premalo je ili nema posuđa na zoni kuhanja. Automatsko isključivanje radi.
6.2 Automatsko isključivanje 6.4 OptiHeat Control (3 korak Indikator preostale topline) Funkcija automatski isključuje ploču za kuhanje ako: UPOZORENJE! • sve zone kuhanja su isključene, • niste postavili stupanj kuhanja nakon Sve dok je indikator vidljiv, uključivanja ploče za kuhanje, postoji opasnost od opeklina od preostale •...
početku radi na najvišoj postavci topline, a Promjena vremena: dodirnite zatim nastavlja raditi na željenoj postavci postavljanje zone kuhanja. Dodirnite topline. Za isključivanje funkcije: dodirnite postavljanje zone kuhanja i zatim dodirnite Da aktivirate funkciju, zona kuhanja mora . Preostalo vrijeme se odbrojava do 00. biti hladna.
stupanj kuhanja. Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. se uključuje. Isključite ploču za Ta funkcija nema utjecaja na rad zona kuhanja. kuhanje pomoću Za premošćenje funkcije za samo jedno 6.9 Pauza vrijeme kuhanja: uključite ploču za kuhanje Ova funkcija podešava sve aktivne zona pomoću se uključuje.
Page 60
podijelit će se između prethodno kuhanje. Ploča za kuhanje automatski aktiviranih zona kuhanja obrnutim prepoznaje temperaturu posuđa i prilagođava redoslijedom odabira. brzinu ventilatora. • Zaslon postavke topline u smanjenim Automatski načini rada zonama mijenja se između početno odabrane postavke topline i postavke Automat‐...
na 0 što isključuje ventilator nape. Za ponovno uključivanje ventilatora na brzinu 1 Kad završite s kuhanjem i isključite ploču pritisnite za kuhanje, ventilator nape će možda i dalje raditi određeno vrijeme. Nakon tog vremena sustav automatski isključuje Za automatsko aktiviranje rada funkcije, ventilator i sprječava nehotično isključite ploču za kuhanje i ponovno je uključivanje ventilatora tijekom sljedećih...
Page 62
Izbjegavajte držanje posuđa u blizini • klikanje: događa se električno upravljačke ploče tijekom kuhanja. To prebacivanje. može utjecati na rad upravljačke ploče • šištanje, zujanje: ventilator radi. ili slučajno aktivirati funkcije ploče za • ritmički zvuk: otkriveno je posuđe. kuhanje. 7.3 Öko Timer (Eko Tajmer) Radi uštede energije, grijač...
• Ne prekidajte signal između ploče za potrošačima. AEG nape koje rade s ovom kuhanje i nape (na primjer rukom, ručicom posuđa ili visokim loncem). Pogledajte funkcijom moraju imati oznaku sliku.
8.2 Čišćenje staklene površine uklanjanje preostalog ljepila koristite samo ploče za kuhanje blago abrazivno mlijeko za čišćenje i osjetljivu spužvu koja ne ostavlja • Odmah uklonite: rastopljenu plastiku, ogrebotine. Ovisno o stupnju zaprljanosti, plastičnu foliju, sol, šećer i hranu sa očistite staklenu površinu malim kružnim šećerom, u protivnom prljavština može pokretima i umjerenim pritiskom.
Page 65
Problem Mogući uzrok Rješenje Postavku grijanja ne postavljate na Ponovno uključite ploču za kuhanje i 10 sekundi. postavite vrijednost topline na manje od 10 sekundi. Dodirnuli ste 2 ili više senzorskih po‐ Dodirnite samo jedno polje senzora. lja u isto vrijeme. Pauza radi.
(nalazi se u kutu staklene površine) i poruku 10. TEHNIČKI PODACI 10.1 Natpisna pločica Model TO64IC0FIT PNC 949 598 623 00 Vrsta 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Indukcija 7.2 kW...
Za optimalan prijenos topline i rezultate kuhanja koristite posuđe čiji je promjer dna 11. ENERGETSKA UČINKOVITOST 11.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU uredbom o ekološkom dizajnu Identifikacija modela TO64IC0FIT Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuha‐ Broj zona za kuhanje Toplinska tehnologija Indukcija Promjer kružnih zona za kuhanje (Ø)
12. BRIGA ZA OKOLIŠ označene simbolom ne bacajte zajedno s Reciklirajte materijale sa simbolom kućnim otpadom. Proizvod odnesite na Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i nadležnu službu. ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja.
Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Rady k používání, brožury, pokyny pro odstraňování závad a informace o servisu a opravách získáte na: www.aeg.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............69 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................. 71 3. INSTALACE....................73 4.
• Zabraňte dětem, aby si hrály se spotřebičem . • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. •...
• Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody ani páru. •...
• Každý spotřebič má vespodu chladicí • Ochrana před úrazem elektrickým ventilátory. proudem u živých či izolovaných částí • Je-li spotřebič nainstalován nad zásuvkou: musí být připevněna tak, aby nešla – Neuchovávejte v zásuvce žádné malé odstranit bez použití nástrojů. kousky nebo listy papíru, které...
2.4 Čištění a údržba • Horký olej může vystříknout, když do něj vkládáte jídlo. • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste • Mezi varnou plochu a nádoby nevkládejte zabránili poškození materiálu jeho hliníkovou fólii ani jiné materiály, pokud povrchu. výrobce tohoto spotřebiče nestanovil jinak. •...
Page 74
3.2 Vestavné varné desky POZOR! Vestavné varné desky se smějí používat Připojení pomocí kontaktích zástrček pouze po zabudování do vhodných jsou zakázána. vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy. POZOR! 3.3 Připojovací kabel Konce vodičů nevrtejte ani nepájejte. Je to zakázáno.
Page 75
50 min. min. 500mm 50mm Je-li spotřebič nainstalován nad zásuvkou, ventilace varné desky může během vaření min. ohřát předměty uložené v zásuvce. 28 mm Chcete-li najít video „Jak nainstalovat indukční varnou desku AEG – instalace ČESKY...
How to install your AEG www.youtube.com/aeg induction hob flush installation How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Chcete-li najít video „Jak nainstalovat plošně zarovnanou indukční varnou desku AEG“, napište celý...
Page 77
Senzorové Funkce Poznámka tlačítko Zap / Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. Zámek / Dětská bezpečnostní Slouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu. pojistka Pauza Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty. Ukazatele časovače varných Ukazují, pro kterou zónu je nastavený...
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 5. Stisknutím na časovači nastavte VAROVÁNÍ! výkon. Viz kapitoly o bezpečnosti. Stupně výkonu Viz část „Technické údaje“. 5.1 Omezení výkonu POZOR! Omezení výkonu definuje celkový výkon varné desky v mezích pojistek domácí Ujistěte se, že zvolený výkon odpovídá instalace.
ovládací liště až k požadovanému nastavení teploty. Pro optimální přenos tepla používejte nádoby s průměrem dna podobným velikosti varné zóny (tj. maximální průměr nádoby uvedený v části „Technické údaje“ > „Specifikace varných zón“). Ujistěte se, že je varná nádoba vhodná pro indukční...
Page 80
Nejprve nastavte teplotu pro danou varnou Tuto funkci můžete použít, když je varná zónu, poté nastavte funkci. deska zapnutá, ale není zapnutá žádná varná zóna. Na displeji nastavení teploty se zobrazí Nastavení varné zóny: opakovaně stiskněte , dokud nezačne blikat kontrolka varné zóny.
6.11 Dětská bezpečnostní pojistka • Varné zóny jsou seskupeny podle umístění a počtu fází ve varné desce. Tato funkce brání neúmyslnému použití varné Každá fáze má maximální elektrické desky. zatížení (3 700 W). Pokud varná deska dosáhne meze maximálního dostupného Zapnutí...
Page 82
3. Stiskněte na tři sekundy. 4. Několikrát stiskněte , dokud se U většiny odsavačů par je dálkový systém ovládání ve výchozím stavu nerozsvítí zapnutý. V případě, že je funkce vypnutá, 5. Stisknutím časovače vyberte ji před použitím zapněte. Více informací automatický...
7. TIPY A RADY – Nádoby s menším průměrem, než je VAROVÁNÍ! velikost dané varné zóny, přijímají pouze část výkonu vytvářeného Viz kapitoly o bezpečnosti. varnou zónou, což vede k pomalejšímu ohřevu. 7.1 Nádobí – Pro dosažení optimálních výsledků a z bezpečnostních důvodů...
Page 84
7.4 Zjednodušená příručka k vaření středním nastavením teploty spotřebuje méně než polovinu svého výkonu. Vztah mezi nastavením teploty a spotřebou energie příslušné varné zóny není přímo úměrný. Když zvýšíte nastavení teploty, Údaje v tabulce jsou pouze orientační. nezvýší se úměrně spotřeba energie dané varné...
Kuchyňské odsavače par s funkcí Hob²Hood Kompletní řadu kuchyňských odsavačů par, které jsou vybaveny touto funkcí, naleznete na našich webových stránkách pro spotřebitele. Kuchyňské odsavače par AEG, které jsou vybaveny touto funkcí, musí být označeny symbolem Ostatní dálkově ovládané spotřebiče mohou blokovat signál. Nepoužívejte v blízkosti varné...
skleněnému povrchu a posunujte ostří po vyčištění varnou desku osušte utěrkou z povrchu desky. milkrovlákna. • Odstraňujte až po vychladnutí varné • Přetrvávající stopy a skvrny: mírně desky: stopy vodního kamene, stopy přitlačte a drhněte povrch jemnou houbou vody, tukové skvrny, kovově lesklé proti poškrábání...
Page 87
Problém Možná příčina Řešení Funkce Hob²Hood nefunguje. Zakryli jste ovládací panel. Odstraňte předmět z ovládacího pan‐ elu. Používáte velmi vysokou nádobu, Použijte menší nádobu, změňte var‐ která blokuje signál. nou zónu nebo ovládejte odsavač par ručně. Funkce Automatický ohřev nefun‐ Je nastaven nejvyšší...
10. TECHNICKÉ ÚDAJE 10.1 Typový štítek Model TO64IC0FIT: PNC 949 598 623 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Indukce 7.2 kW Vyrobeno v: Německo Sériové č....7.2 kW 10.2 Technické...
Spotřeba energie na varnou zónu (EC electric coo‐ Levá přední 178.4 Wh/kg king) Levá zadní 184.9 Wh/kg Pravá přední 183.2 Wh/kg Pravá zadní 184.9 Wh/kg Spotřeba energie varné desky (EC electric hob) 182.9 Wh/kg IEC / EN 60350-2 – Elektrické spotřebiče na •...
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................90 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............92 3. INSTALLEREN....................95 4. PRODUCTBESCHRIJVING................98 5.
worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien. apparaat.
Page 94
• Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik geen aluminiumfolie of andere apparaat los te koppelen. Trek altijd aan materialen tussen het kookoppervlak en de stekker. het kookgerei, tenzij anders aangegeven • Gebruik enkel correcte door de fabrikant van dit apparaat. isolatievoorzieningen: •...
• Reinig het apparaat met een vochtige, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie zachte doek. Gebruik alleen neutrale te geven over de operationele status van schoonmaakmiddelen. Gebruik geen het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor schurende producten, schuursponsjes, gebruik in andere toepassingen en zijn oplosmiddelen of metalen voorwerpen, niet geschikt voor verlichting in tenzij anders aangegeven.
4. Breng een nieuwe draadeindhuls aan op het uiteinde van de gedeelde draad (speciaal gereedschap vereist). 400V2N~ 220-240 V~ Tweefasige aansluiting: 400 V2N~ Eenfasige aansluiting: 220 - 240 V~ 5x1,5 mm² of 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² of 3x4 mm² Groen - geel Groen - geel Blauw en blauw Blauw en blauw...
Page 97
Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw bevinden tijdens het bereidingsproces AEG inductiekookplaat - installatie op het opwarmen. aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen.
4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Indeling van het kookoppervlak Inductie kookzone Bedieningspaneel 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking Aan/Uit De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐...
Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Pauze werkt. Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt.
Vermogensniveaus • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W LET OP! • P40 — 4000 W Zorg ervoor dat het gekozen vermogen • P45 — 4500 W aansluit op de zekeringenkast in huis.
De indicatielampjes verschijnen als een Om de functie voor een kookzone in te kookzone heet is. De aanduidingen tonen het schakelen: tik op gaat aan). Raak niveau van de restwarmte voor de kookzones meteen de gewenste kookstand aan. Na 3 die je momenteel gebruikt: seconden gaat branden.
Page 102
6.9 Pauze Om de functie te deactiveren: tik op de kookzone in te stellen en tik vervolgens op Deze functie stelt alle kookzones in die op de laagste warmte-instelling werken. . De resterende tijd telt terug tot 00. Het indicatielampje van de kookzone verdwijnt. Als de functie in werking is, zijn alle andere symbolen op de bedieningspanelen vergrendeld.
Page 103
Om de functie voor slechts één • De weergave van de warmte-instelling van kooksessie te onderdrukken: activeer de de verlaagde zones wisselt tussen de aanvankelijk gekozen warmte-instelling en kookplaat met gaat aan. Raak de verlaagde warmte-instelling. seconden aan. Stel de kookstand in binnen •...
Page 104
kookplaat bedient. De kookplaat herkent de temperatuur van de pannen automatisch en stelt de snelheid van de ventilator erop af. Als je klaar bent met koken en de kookplaat uitschakelt, werkt de ventilator Automatische modi mogelijk nog even. Daarna schakelt het systeem de ventilator automatisch uit en Automa‐...
7. AANWIJZINGEN EN TIPS warmteoverdracht kookgerei met een WAARSCHUWING! bodemdiameter die vergelijkbaar is met de grootte van de kookzone (d.w.z. de Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. maximale waarde van de diameter van het kookgerei in "Technische gegevens" > 7.1 Pannen "Specificatie van de kookzone"). –...
Page 106
• ritmisch geluid: kookgerei wordt lineair. Wanneer u de kookstand verhoogt, is gedetecteerd. dit niet proportioneel met de toename in stroomverbruik van de kookzone. Het 7.3 Öko Timer (Eco-timer) betekent dat een kookzone op de medium kookstand minder dan de helft van het Om energie te besparen, wordt de vermogen gebruikt.
Voor het volledige assortiment afzuigkappen afzuigkap niet af. dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze • Onderbreek het signaal tussen de website van de consument. De AEG- kookplaat en de afzuigkap niet afzuigkappen die met deze functie werken, (bijvoorbeeld met een hand, een handgreep van een pan of een grote pan).
• Gebruik altijd een schraper die wordt Doe voorzichtig om brandwonden te aanbevolen voor kookplaten met een voorkomen. Gebruik de speciale schraper glazen oppervlak. Gebruik de schraper op de glazen plaat en verwijder resten alleen als extra hulpmiddel voor het door het blad over het oppervlak te reinigen van het glas na de standaard schuiven.
Page 109
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssignaal en de Je hebt iets op een of meer sensor‐ Verwijder het voorwerp van de sensor‐ kookplaat wordt uitgeschakeld. velden geplaatst. velden. Als de kookplaat wordt uitge‐ schakeld, klinkt er een geluids‐ signaal.
(bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model TO64IC0FIT PNC 949 598 623 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inductie 7.2 kW...
Gebruik geen kookgerei dat groter is dan de diameter van de kookzone. 11. ENERGIEVERBRUIK 11.1 Productinformatie volgens de EU Ecodesign regulering Modelnummer TO64IC0FIT Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm Links achter 18.0 cm...
12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................113 2. SAFETY INSTRUCTIONS................115 3. INSTALLATION...................117 4. PRODUCT DESCRIPTION................. 120 5. BEFORE FIRST USE..................122 6.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
• If the appliance is installed above a Make sure that there is access to the drawer: mains plug after the installation. – Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug.
• Use only accessories recommended for • Switch off the appliance and let it cool this appliance by the manufacturer. down before cleaning. • Clean the appliance with a moist soft WARNING! cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning Risk of fire and explosion.
Page 118
3.2 Built-in hobs CAUTION! Only use the built-in hobs after you assemble Do not drill or solder the wire ends. It is the hob into correct built-in units and work forbidden. surfaces that align to the standards. CAUTION! 3.3 Connection cable Do not connect the cable without cable •...
Page 119
If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process. Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by ENGLISH...
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation induction hob flush installation Find the video tutorial "How to install your AEG induction hob flush installation" by 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout...
Page 121
Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time.
5. BEFORE FIRST USE 5. Press of the timer to set the WARNING! power level. Refer to Safety chapters. Power levels Refer to “Technical data” chapter. 5.1 Power limitation CAUTION! Power limitation defines how much power is used by the hob in total, within the limits of Make sure that the selected power fits the house installation fuses.
For optimal heat transfer use cookware with bottom diameter similar to the size of the cooking zone (i.e. the maximum cookware diameter value in "Technical data" > "Cooking zones specification"). 6.4 OptiHeat Control (3 step Make sure that the cookware is suitable Residual heat indicator) for induction hobs.
Page 124
You can use this function to set the length of To deactivate the function: touch a single cooking session. then touch . The indicator of the First set the heat setting for the cooking zone, cooking zone disappears. then set the function. •...
6.11 Child Safety Device • Cooking zones are grouped according to the location and number of the phases in This function prevents an accidental the hob. Each phase has a maximum operation of the hob. electricity loading (3700 W). If the hob To activate the function: activate the hob reaches the limit of maximum available power within one phase, the power of the...
Page 126
4. Press a few times until comes on. 5. Press of the timer to select an For most of the hoods the remote system automatic mode. is originally activated. In case it is deactivated, activate it before you use the function. For more information refer To operate the hood directly on the hood to hood user manual.
7. HINTS AND TIPS – Cookware with a diameter smaller WARNING! than the size of a given cooking zone receives only part of the power Refer to Safety chapters. generated by the cooking zone which results in slower heating. 7.1 Cookware –...
Page 128
7.4 Simplified cooking guide cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power. The correlation between the heat setting of a zone and its consumption of power is not linear. When you increase the heat setting, it The data in the table is for guidance only.
Cooker hoods with the Hob²Hood function To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. The AEG cooker hoods that work with this function must have the symbol 8. CARE AND CLEANING...
9. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 9.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply.
For optimal heat transfer and cooking results use cookware with bottom diameter similar to 11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulation Model identification TO64IC0FIT Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
• Put the cookware directly in the centre of • Use the residual heat to keep the food the cooking zone. warm or to melt it. 11.3 Product Information for power consumption and maximum time to reach applicable low power mode Power consumption in off mode 0.3 W Maximum time needed for the equipment to automatically reach the applicable low...
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............134 2.
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 136
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique 2.1 Installation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. L’appareil doit être installé uniquement • Tous les raccordements électriques par un professionnel qualifié. doivent être effectués par un électricien qualifié AVERTISSEMENT! • L'appareil doit être raccordé à la terre. Risque de blessure ou de dommages •...
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
• Nettoyez l’appareil avec de et un chiffon température, les vibrations, l’humidité, ou doux et humide. Utilisez uniquement des sont conçues pour signaler des produits de lavage neutres. N’utilisez pas informations sur le statut opérationnel de de produits abrasifs, de tampons à l’appareil.
4. Appliquez un nouveau manchon d'extrémité à l'extrémité des fils partagés (outil spécial requis). 400V2N~ 220-240 V~ Raccordement biphasé: 400 V2N~ Raccordement monophasé: 220 - 240 V~ 5 x 1,5 mm² ou 4 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm² ou 3 x 4 mm² Vert - jaune Vert - jaune Bleu et bleu...
INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 28 mm Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. INSTALLATION INTÉGRÉE www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
4. DESCRIPTION DU PRODUIT 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire...
Touche Fonction Commentaire sensitive Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description...
Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient dans « Données 6.4 OptiHeat Control (Voyant de techniques » > « Caractéristiques des chaleur résiduelle à...
Page 146
Pour activer la fonction pour une zone de Pour sélectionner la zone de cuisson : cuisson : appuyez sur s'allume. appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur d’une zone de cuisson Pour désactiver la fonction : modifiez le apparaisse.
1. Pour activer la fonction : appuyez sur la s'allume. Appuyez sur pendant touche 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous s’affiche. Le niveau de cuisson est réduit à pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque 2.
Page 148
prioritaire. La puissance restante sera répartie entre les zones de cuisson précédemment activées dans l’ordre Sur la plupart des hottes, le système de inverse de sélection. commande à distance est activé par • L’affichage du niveau de cuisson des défaut. Si il est désactivé, activez-le zones réduites oscille entre le niveau de avant d'utiliser la fonction.
automatique de la fonction et vous permet de 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche modifier manuellement la vitesse du jusqu’à ce que s’allument. ventilateur. En appuyant sur la touche , la 5. Appuyez sur la touche du minuteur vitesse du ventilateur est augmentée d'un pour sélectionner un mode automatique.
• un aimant adhère au fond du récipient. Bruits liés aux récipients : Dimensions des récipients de cuisson • craquement : le récipient est composé de • Les zones de cuisson à induction différents matériaux (conception s’adaptent automatiquement au diamètre «...
Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 3 Sauce hollandaise ; faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine.
à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le D'autres appareils contrôlés à distance symbole peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque Hob²Hood est actif.
9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
Page 154
Problème Cause possible Solution Montée en température automati‐ Le niveau de cuisson le plus élevé Le niveau de cuisson le plus élevé est que ne fonctionne pas. est réglé. identique à la puissance de la fonction. La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffisamment.
Longueur (L) et largeur (l) de la zone de cuisson non Arrière droite L 26.5 cm circulaire l 17.0 cm Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC Avant gauche 178.4 Wh/kg electric cooking) Arrière gauche 184.9 Wh/kg Avant droite 183.2 Wh/kg Arrière droite 184.9 Wh/kg Consommation d’énergie de la table de cuisson (EC electric hob)
Page 157
კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება AEG-ში! მადლობას გიხდით ჩვენი დანადგარის არჩევისათვის. მიიღოთ მოხმარების შესახებ რჩევები, ბროშურები, პრობლემის დროს დახმარება, სერვისისა და შეკეთების შესახებ ინფორმაცია: www.aeg.com/support ექვემდებარება შეცვლას წინასწარი გაფრთხილების გარეშე. შინაარსი 1. უსაფრთხოების ინფორმაცია..............157 2. უსაფრთხოების ინსტრუქციები...............160 3. მონტაჟი..................... 163 4.
Page 158
დაკავშრებით უსაფრთხო გზით და გაიაზრებენ დაკავშირებულ საფრთხეებს. 8 წლამდე ასაკის ბავშვები და მნიშვნელოვნად უნარშეზღუდული პირები უნდა მოერიდონ მოწყობილობასთან სიახლოვეს ან გამუდმებული მეთვალყურეობის ქვეშ იყვნენ. • ბავშვები უნდა იყვნენ ზედამხედველობის ქვეშ, რათა არ ითამაშონ მოწყობილობით. • იქონიეთ შეფუთვა ბავშვებისგან მოშორებით და განკარგეთ...
Page 159
• კვამლი გადახურების ნიშანია. არასდროს გამოიყენოთ წყალი საჭმლის მოსამზადებელი ცეცხლის ჩასაქრობად. გამორთეთ მოწყობილობა და დაფარეთ ალი, მაგ., ცეცხლის საფარით ან ხუფით. • გაფრთხილება: მოწყობილობას დენი არ უნდა მიეწოდებოდეს გარე გადართვის მექანიზმით, როგორიც არის ტაიმერი, ან არ უნდა იყოს დაკავშირებული სქემაზე, რომელიც რეგულარულად ირთვება...
• გაფრთხილება: გამოიყენეთ მხოლოდ ღუმლის მწარმოებლის მიერ დამზადებული, ინსტრუქციაში რეკომენდებული ან მოწყობილობას მოყოლილი ღუმლის მცველები. არასათანადო მცველების გამოყენებამ შეიძლება უბედური შემთხვევები გამოიწვიოს. 2. უსაფრთხოების ინსტრუქციები • თუ მოწყობილობა უჯრის ზემოთაა 2.1 მონტაჟი დაყენებული: – ნუ შეინახავთ მცირე ზომის ნაწილებს ან ქაღალდის გარფთხილება! ფურცლებს, რომლებიც...
Page 161
2.3 გამოყენება შემთხვევაში) შეიძლება ტერმინალი ძალიან გააცხელოს. • გამოიყენეთ სწორი ელექტრო სადენი. გარფთხილება! • არ გადახლართოთ ელექტროსადენი. დაზიანების, დაწვის და დენის • დარწმუნდით, რომ დამცველი დარტყმის რისკი. დაყენებულია. • გამოიყენეთ სადენის დამჭერი. • არ შეცვალოთ ამ მოწყობილობის • დარწმუნდით, რომ ქსელის კაბელი ან სპეციფიკაცია.
Page 162
• გახურებულმა ცხიმებმა და ზეთმა • გაწმენდამდე, გამორთეთ შეიძლება აალებადი ორთქლი მოწყობილობა და დააცადეთ რომ გამოუშვას. მოარიდეთ ცეცხლი ან გაცივდეს. ცხელი საგნები ცხიმსა და ზეთს • გაწმინდეთ მოწყობილობა რბილი მზადებისას. სველი ტილოთი. გამოიყენეთ მხოლოდ • ცხელი ზეთის მიერ გამოშვებულმა ნეიტრალური სარეცხი საშუალება. არ ორთქლმა...
3. მონტაჟი შეცვალოს მხოლოდ კვალიფიციურმა გარფთხილება! ელექტრიკოსმა. იხილეთ უსაფრთხოების თავები. გარფთხილება! 3.1 დაყენებამდე ელექტრული შეერთებები კვალიფიციურმა ელექტრიკოსმა უნდა ქურის დაყენებამდე, ჩაიწერეთ გაიყვანოს. ინფორმაცია ქვემოთ მითთებული ტექნიკური მონაცემების ფირფიტიდან: სიფრთხილე! ტექნიკური მონაცემების ფირფიტა შეერთებების საკონტაქტო განლაგებულია ქურის ქვედა ნაწილში. შტეფსელით გაყვანა დაუშვებელია. სერიული...
Page 164
ორფაზიანი შეერთება: 400 ვ2N~ ერთფაზიანი შეერთება: 220 - 240 ვ~ 5x1,5 მმ² ან 4x2,5 მმ² 5x1,5 მმ² ან 3x4 მმ² მწვანე - ყვითელი მწვანე - ყვითელი ლურჯი და ლურჯი ლურჯი და ლურჯი შავი შავი და ყავისფერი ყავისფერი 3.4 პლომბის დამაგრება – 3.6 აწყობა...
Page 165
ზედაპირზე დაყენება იპოვეთ ვიდეო ინსტრუქცია „როგორ დავაყენოთ AEG-ის ინდუქციური ქურა - სამუშაო მაგიდაზე დაყენება“ ქვემოთ მოცემულ სურათზე მითითებული სრული სახელის შეყვანით. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation იპოვეთ ვიდეო ინსტრუქცია „როგორ დავაყენოთ AEG-ის ინდუქციური ქურის...
4. პროდუქტის აღწერა 4.1 საჭმლის მოსამზადებელი ზედაპირის განლაგება საჭმლის მომზადების ინდუქციური ზონა კონტროლის პანელი 4.2 მართვის პანელი განლაგება მოწყობილობის ასამუშავებლად გამოიყენეთ სენსორული ველები. დისპლეები, ინდიკატორები და ხმები გატყობინებენ, თუ რომელი ფუნქცია მუშაობს. სენსორუ ფუნქცია კომენტარი ლი ველი ჩართვა / გამორთვა ქურის...
სენსორუ ფუნქცია კომენტარი ლი ველი ტაიმერის დისპლეი დროის წუთებში საჩვენებლად. Hob²Hood ფუნქციის მანუალური რეჟიმის აქტივაციისთვისა და დეაქტივაციისთვის. საკვების მომზადების ზონის ასარჩევად. დროის გასაზრდელად ან შესამცირებლად. PowerBoost ფუნქციის გასააქტიურებლად. მართვის ზოლი გაცხელების პარამეტრის დასაყენებლად. 4.3 გაცხელების პატამეტრების დისპლეები დისპლეი აღწერა საკვების მომზადების ზონა დეაქტივირებულია. საკვების...
6.5 საჭმლის მომზადების ზონების შეეხეთ მართვის ლენტზე გაცხელების გამოყენება სწორ პარამეტრს ან გადაუსვით თითი მართვის ლენტზე გაცხელების სწორ მოათავსეთ ჭურჭელი არჩეული პარამეტრამდე. კონფორის ცენტრში. საკვების მომზადების ინდუქციური ზონები ავტომატურად ადაპტირდებასამზარეულოს ჭურჭლის ძირის ზომაზე. 6.4 OptiHeat Control (3 ნაბიჯი ოპტიმალური სითბოს გადასაცემად ნარჩენი...
Page 170
ინდუქციური ზონისათვის,მხოლოდ 00-მდე. საჭმლის მომზადების ზონის დროის შეზღუდული პერიოდით. ამ ინდიკატორი გაქრება. დროის შემდეგ საჭმლის მომზადების ინდუქციური ზონა ავტომატურად შეამცირებს სიმხურვალის უმაღლეს როცა დრო ამოიწურება, გაისმება პარამეტრს. აკუსტიკური ხმოვანი სიგნალი და 00 აინთება. საჭმლის მომზადების ზონა დეაქტივირებულია. იხილეთ თავი „ტექნიკური მონაცემები“.
Page 171
6.11 ბავშვთა უსაფრთხოების ხმის გამოსართველად: შეეხეთ მოწყობილობა მოცემული ფუნქცია ხელს უშლის ქურის შემთხვევით ამუშავებას. ფუნქციას არავითარი გავლენა არ აქვს საჭმლის მომზადების ზონების ფუნქციის გასააქტიურებლად: მუშაობაზე. გაააქტიურეთ ქურა -ით. ნუ დააყენებთ 6.9 პაუზა რაიმე გაცხელების პარამეტრს. შეეხეთ ს 4 წამის განმავლობაში. ჩაირთვება.
Page 172
6.13 კვების მენეჯმენტი თუ რამდენიმე ზონა გააქტიურდება და მოხმარებული სიმძლავრე სიმძლავრის შეზღუდვის ფარგლებს აღემატება, მოცემული ფუნქცია ხელმისაწვდომ სიმძლავრეს საკვების მომზადების ყველა ზონაზე გაანაწილებს (უკავშირდება იმავე ფაზას). ქურა სახლის ინსტალაციის დნობადი მცველების დასაცავად აკონტროლებს გაცხელების პარამეტრებს. • საკვების მომზადების ზონები დაჯგუფებულია მდებარეობის და ქურის...
Page 173
ავტომატური რეჟიმები როდესაც მზადებას დაასრულებთ და ავტომატ დუღილ შეწვა 2) ქურას გამორთავთ, გამწოვის ური ი 1) განათება ვენტილატორმა, შესაძლოა დროის გარკვეული პერიოდის მანძლზე გამორთვა გამორთვა გამორთვა კვლავ განაგრძოს მუშაობა. ამ დროის შემდეგ, სისტემა ვენტილატორს ჩართვა გამორთვა გამორთვა ავტომატურად გათიშავს და შემდეგი ჩართვა...
7. მინიშნებები და რჩევები ადაპტირდებასამზარეულოს ჭურჭლის გარფთხილება! ძირის ზომაზე. სამზარეულოს ჭურჭლის სწორი ზომებისთვის იხილეთ უსაფრთხოების თავები. იხილეთ “ტექნიკური მონაცემები” > “საკვების მომზადების ზონების 7.1 სამზარეულოს ჭურჭელი მახასიათებელი”. მოათავსეთ საკვების მოსამზადებელი ჭურჭელი არჩეული ზონის ცენტრში. საკვების მომზადების ინდუქციური • საკვების მომზადების ზონის ზონებისთვის...
Page 175
7.2 ხმაური მუშაობის დროს • რიტმული ხმა: დაფიქსირდა საკვების მოსამზადებელი ჭურჭელი. 7.3 Öko Timer (ეკო ტაიმერი) ხმები ნორმალურია და არ მიუთითებს ენერგიის დაზოგვის მიზნით, კონფორის რაიმე გაუმართაობაზე. საკვების გამაცხელებელი გამორთულია მოსამზადებელი ჭურჭლით უკუმთვლელი ტაიმერის ხმის გამოწვეული ხმები დამოკიდებულია გამოცემამდე. განსხვავება მუშაობის ჭურჭლის...
Page 176
ამ ფუნქციით მომუშავე ღუმლის შორის სიგნალის მიმოცვლას (მაგ.: გამწოვების სრული ასორტიმენტის ხელით, ჭურჭლის სახურავით თუ სანახავად გთხოვთ ეწვიოთ ჩვენს მაღალი ქვაბით). იხილეთ სამომხმარებლო ვებსაიტს. AEG-ის გამოსახულება. ღუმლის გამწოვებს, რომლებიც ამ ქვემოთ ნაჩვენებია გამწოვი მხოლოდ ფუნქციით არიან აღჭურვილები, უნდა საილუსტრაციო მიზნებით.
8. მოვლა და დასუფთავება მხოლოდ დამატებითი ხელსაწყო გარფთხილება! გაწმენდის სტანდარტული პროცედურის შესრულების შემდეგ იხილეთ უსაფრთხოების თავები. მინის გასასუფთავებლად. 8.1 ზოგადი ინფორმაცია გარფთხილება! • გაწმინდეთ ქურა ყოველი გამოყენების დანები ან ლითონის სხვა შემდეგ. ნებისმიერი ბასრი ხელსაწყო მინის • ყოველთვის გამოიყენეთ სუფთა ძირის ზედაპირის...
9. პრობლემის აღმოფხვრა გარფთხილება! იხილეთ უსაფრთხოების თავები. 9.1 რა უნდა გავაკეთო თუ… პრობლემა შესაძლო მიზეზი გამოსავალი ქურის ჩართვა ან ამუშავება ქურა არ არის მიერთებული ან შეამოწმეთ, რომ ქურა დენის ვერ ხერხდება. არასწორადაა მიერთებული დენის წყაროსთან სწორად არის წყაროსთან. მიერთებული. მცველი გადაიწვა. დარწმუნდით, რომ...
Page 179
პრობლემა შესაძლო მიზეზი გამოსავალი ზონა ცხელია. აცადეთ ზონას საკმარისად გაგრილება. გაცხელების პარამეტრი კვების მენეჯმენტი მუშაობს. იხილეთ „ყოველდღიური იცვლება ორ დონეს შორის. გამოყენება“. მართვის პანელი შეხებისას სამზარეულოს ჭურჭელი შესაძლებლობისამებრ, დააყენეთ ცხელია. ზედმეტად დიდია ან მას ძალიან უფრო დიდი სამზარეულოს ახლოს აყენებთ მართვის ჭურჭელი...
სახურავის ტიპი ჩაშენებული ბრტყელი სახურავი საჭმლის მოსამზადებელი ზონების რაოდენობა გათბობის ტექნოლოგია ინდუქცია საჭმლის მოსამზადებელი წრიული ზონების მარცხენა წინა 21.0 სმ დიამეტრი (Ø) მარცხენა უკანა 18.0 სმ მარჯვენა წინა 14.5 სმ საჭმლის მოსამზადებელი წრიული ზონის მარჯვენა უკანა L 26.5 სმ სიგრძე (L) და სიგანე (W) W 17.0 სმ...
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................182 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............185 3. MONTAGE....................187 4. GERÄTEBESCHREIBUNG.................190 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME........... 191 6.
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Page 184
Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Entfernen Sie Trennplatten, die im 2.1 Montage Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von und das Gerät könnte beschädigt einem qualifizierten Elektriker werden.
Page 186
müssen so befestigt werden, dass sie • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nicht ohne Werkzeug entfernt werden trennen Sie das Gerät sofort von der können. Stromversorgung. So vermeiden Sie einen • Stecken Sie den Netzstecker erst nach elektrischen Schlag. Abschluss der Montage in die Steckdose.
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Dabei dürfen ausschließlich leerem Kochgeschirr oder ohne Originalersatzteile verwendet werden. Kochgeschirr ein. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit und separat verkaufter Ersatzlampen: einem beschädigten Boden kann Kratzer Diese Lampen müssen extremen an dem Glas / der Glaskeramik physikalischen Bedingungen in...
Page 188
Einphasiger Anschluss VORSICHT! 1. Entfernen Sie die Aderendhülse von schwarzen und braunen Adern. Verbindungen über Kontaktstecker sind 2. Entfernen Sie einen Teil der Isolierung verboten. der braunen und schwarzen Kabelenden. 3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen VORSICHT! und braunen Kabel. Bohren oder löten Sie die Kabelenden 4.
Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs aufwärmen. AUFSATZINSTALLATION Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
How to install your AEG induction hob flush installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sensorfeld Funktion Kommentar Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wur‐ Timers Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion.
Das Kochfeld ist standardmäßig auf die VORSICHT! höchste verfügbare Leistungsstufe eingestellt. Achten Sie darauf, dass die gewählte Leistungsstufe für die Sicherungen in der Verringern oder Erhöhen der Hausinstallation geeignet ist. Leistungsstufe: • P72 — 7200 W 1. Schalten Sie das Kochfeld aus. •...
Verwenden Sie für eine optimale Wärmeübertragung Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der der Größe der Kochzone entspricht (d. h. der maximale Kochgeschirrdurchmesserwert 6.4 OptiHeat Control (3-stufige in „Technische Daten“ > „Spezifikation für Restwärmeanzeige) Kochzonen“). Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr für WARNUNG! Induktionskochfelder geeignet ist.
Page 194
Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Einschalten der Funktion: Berühren Sie Kochstufe. des Timers. erscheint. Wenn die Kontrolllampe der Kochzone anfängt zu 6.8 Timer blinken, wird die Zeit hochgezählt. Das • Countdown-Kurzzeitwecker Display schaltet um zwischen und der Sie können diese Funktion verwenden, um abgelaufenen Zeit (in Minuten).
6.12 OffSound Control (Ein- und 2. Zum Ausschalten der Funktion: Ausschalten der Signaltöne) Drücken Sie Die vorherige Heizstufe erscheint. Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Das Display wird ein- 6.10 Sperren und ausgeschaltet. Berühren Sie Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Sekunden lang.
Page 196
• Warten Sie, bis das Display aufhört zu Kochgeschirrs automatisch und passt die blinken, oder verringern Sie die Kochstufe Geschwindigkeit des Ventilators an. der zuletzt ausgewählten Kochzone. Die Automatikmodi Kochzonen arbeiten mit der reduzierten Kochstufe weiter. Ändern Sie bei Bedarf Automati‐...
Ventilatorgeschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Dunstabzugshaube deaktiviert. Drücken Wenn Sie das Garen beenden und das , um die Ventilatorgeschwindigkeit 1 Kochfeld ausschalten, kann die wieder einzustellen. Dunstabzugshaube noch über einen bestimmten Zeitraum laufen. Nach dieser Zeit schaltet das System den Ventilator Zum Einschalten des Automatikbetriebs automatisch aus.
Page 198
Verwenden Sie für eine optimale • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus Wärmeübertragung Kochgeschirr mit unterschiedlichen Materialien einem Bodendurchmesser, der der Größe (Sandwichkonstruktion). der Kochzone entspricht (d. h. der • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine maximale Kochgeschirrdurchmesserwert hohe Stufe geschaltet und das in „Technische Daten“...
Page 199
Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 2 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, gebacke‐ 10 - 40 Mit einem Deckel garen. ne Eier. 3 - 5 Reis- und Milchgerichte köcheln las‐ 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssig‐ sen, Fertiggerichte aufwärmen. keit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren.
Sie auf unserer Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie haben das Symbol keine derartigen Geräte in der Nähe des Kochfeldes, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood...
Allgemeine Informationen) und einer leicht scheuernden Reinigungsmilch, bis die Flecken nicht mehr sichtbar sind. 9. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐...
Page 202
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie benutzen einen sehr großen Verwenden Sie einen kleineren Topf, Topf, der das Signal blockiert. wechseln Sie die Kochzone oder be‐ dienen Sie die Dunstabzugshaube ma‐ nuell. Automatisches Aufheizen funktio‐ Die höchste Kochstufe ist eingestellt. Die höchste Kochstufe hat die gleiche niert nicht.
Garantiezeit eine Gebühr zu entrichten. Die der Garantiebroschüre. Informationen über Garantiezeitraum und 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell TO64IC0FIT Produkt-Nummer (PNC) 949 598 623 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisförmigen Hinten rechts L 26.5 cm Kochzone B 17.0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 178.4 Wh/kg king) Hinten links 184.9 Wh/kg Vorne rechts 183.2 Wh/kg Hinten rechts 184.9 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 182.9 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte...
Page 205
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, unentgeltliche Abholung von Elektro- und die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Καλωσορίσατε στην AEG! Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη συσκευή μας. Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής: www.aeg.com/support Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............206 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ..............209 3.
περίπλοκες αναπηρίες πρέπει να παραμένουν μακριά από τη συσκευή, εκτός εάν επιβλέπονται συνεχώς. • Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα. •...
Page 208
χρονοδιακόπτης, ή να είναι συνδεδεμένη σε κύκλωμα το οποίο ενεργοποιείται και απενεργοποιείται συχνά από μια διάταξη. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Η διαδικασία μαγειρέματος πρέπει να επιβλέπεται. Μια σύντομη διαδικασία μαγειρέματος πρέπει να επιβλέπεται συνεχώς. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς: Μη φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος. •...
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ • Αφαιρέστε τυχόν διαχωριστικά πλαίσια 2.1 Εγκατάσταση που είναι εγκατεστημένα στο ντουλάπι κάτω από τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 2.2 Ηλεκτρική σύνδεση Μόνο ένα εξειδικευμένο άτομο πρέπει να εγκαταστήσει αυτήν τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος...
Page 210
στερεώνεται με τέτοιο τρόπο, ώστε να μην • Εάν υπάρξουν ρωγμές στην επιφάνεια της είναι δυνατή η αφαίρεσή της χωρίς συσκευής, αποσυνδέστε την αμέσως από εργαλεία. την παροχή ρεύματος. Με αυτόν τον • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα τρόπο, αποτρέπεται πιθανή μόνον...
• Προσέξετε να μην αφήσετε αντικείμενα ή Κέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνο μαγειρικά σκεύη να πέσουν πάνω στη γνήσια ανταλλακτικά. συσκευή. Η επιφάνεια μπορεί να • Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/λαμπτήρες καταστραφεί. εντός αυτού του προϊόντος και τους • Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες μαγειρέματος ανταλλακτικούς...
Page 212
Μονοφασική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 1. Αφαιρέστε το περίβλημα άκρου από το μαύρο και το καφέ καλώδιο. Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να 2. Αφαιρέστε τη μόνωση από τα άκρα του πραγματοποιούνται από επαγγελματία καφέ και του μαύρου καλωδίου. ηλεκτρολόγο. 3. Συνδέστε τις άκρες του μαύρου και του καφέ...
Page 213
Αν η συσκευή εγκατασταθεί πάνω από συρτάρι, ο εξαερισμός των εστιών μπορεί να θερμάνει τα αποθηκευμένα αντικείμενα στο συρτάρι κατά τη διάρκεια της διαδικασίας μαγειρέματος. Βρείτε το εκπαιδευτικό βίντεο «Πώς να εγκαταστήσετε τις επαγωγικές εστίες της AEG - Εγκατάσταση σε πάγκο», πληκτρολογώντας ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation How to install your AEG induction hob flush installation Βρείτε το εκπαιδευτικό βίντεο «Πώς να εγκαταστήσετε τις επαγωγικές εστίες της AEG 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 4.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Επαγωγική ζώνη μαγειρέματος Πίνακας ελέγχου...
Page 215
Πεδίο Λειτουργία Σχόλιο αφής Έναρξη /Απενεργοποίηση Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των εστιών. Κλείδωμα / Διάταξη ασφαλείας Για κλείδωμα / ξεκλείδωμα του χειριστηρίου. για παιδιά Παύση Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας. Ένδειξη σκάλας μαγειρέματος Για εμφάνιση της σκάλας μαγειρέματος. Ενδείξεις χρονοδιακόπτη για Για...
5. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 4. Πιέστε το . Εμφανίζεται το P72 . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 5. Πιέστε το του Χρονοδιακόπτη για Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την να ρυθμίσετε το επίπεδο ισχύος. Ασφάλεια. Επίπεδα ισχύος 5.1 Περιορισμός ισχύος Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Τεχνικά χαρακτηριστικά».
Page 217
Η ένδειξη μπορεί επίσης να εμφανίζεται: • για τις διπλανές ζώνες μαγειρέματος ακόμη Σκάλα μαγειρέματος Οι εστίες απενεργο‐ και αν δεν τις χρησιμοποιείτε, ποιούνται μετά από • όταν τοποθετούνται ζεστά μαγειρικά σκεύη 6 ώρες σε κρύα ζώνη μαγειρέματος, , 1 - 3 •...
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία: Για να αλλάξετε την ώρα: αγγίξτε το για αλλάξτε τη ρύθμιση θερμότητας. ρύθμιση της ζώνης μαγειρέματος. Αγγίξτε το ή το 6.7 PowerBoost Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία: Αυτή η λειτουργία προσφέρει επιπλέον ισχύ στις επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος. Η αγγίξτε...
Page 219
ενεργοποιημένες και οι ζώνες μαγειρέματος δεν λειτουργούν. Η ένδειξη σκάλας Όταν απενεργοποιήσετε τις εστίες, μαγειρέματος εμφανίζει το απενεργοποιείτε και αυτή τη λειτουργία. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία: 6.11 Διάταξη ασφαλείας για παιδιά αγγίξτε το και μετά αγγίξτε ή του χρονοδιακόπτη για να ρυθμίσετε το χρόνο. Η...
Όταν η λειτουργία είναι ρυθμισμένη σε ακούτε τους ήχους μόνο όταν: • αγγίζετε το • η ένδειξη Χρονομετρητής μειώνεται • η ένδειξη Χρονοδιακόπτης αντίστροφης μέτρησης μειώνεται • τοποθετήσατε κάτι επάνω στο χειριστήριο. 6.13 Διαχείριση ισχύος Εάν είναι ενεργές πολλές ζώνες και η ισχύς που...
Page 221
Αυτόματες λειτουργίες Όταν ολοκληρώσετε το μαγείρεμα και Αυτόμα‐ Βρασμό Τηγάνισμ απενεργοποιήσετε τις εστίες, ο τος φωτι‐ ς 1) α 2) σμός ανεμιστήρας απορροφητήρα μπορεί να φούρνου λειτουργεί ακόμα για λίγο χρονικό διάστημα. Μετά από αυτό το διάστημα, το Απενεργο‐ Απενεργο‐ Απενεργο‐...
7. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ Τοποθετείτε τα μαγειρικά σκεύη στο κέντρο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! της επιλεγμένης ζώνης μαγειρέματος. • Η απόδοση μιας ζώνης μαγειρέματος Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την σχετίζεται με τη διάμετρο του μαγειρικού Ασφάλεια. σκεύους. Για βέλτιστη μεταφορά θερμότητας, χρησιμοποιείτε μαγειρικά 7.1 Μαγειρικά...
Page 223
• θόρυβος ραγίσματος: τα μαγειρικά σκεύη ηχήσει ο χρονοδιακόπτης. Η διαφορά στον έχουν κατασκευαστεί από διαφορετικά χρόνο λειτουργίας εξαρτάται από τη σκάλα υλικά (κατασκευή τριών στρωμάτων). μαγειρέματος και τη διάρκεια της λειτουργίας • ήχος σφυρίγματος: χρησιμοποιείτε τη ζώνη μαγειρέματος. μαγειρέματος με υψηλή ισχύ και τα 7.4 Απλοποιημένος...
απορροφητήρων που λειτουργούν με αυτήν εστίες και τον απορροφητήρα (π.χ. με το τη λειτουργία, ανατρέξτε στον ιστότοπο των χέρι, κάποια χειρολαβή μαγειρικού καταναλωτών μας. Οι απορροφητήρες AEG σκεύους ή με κάποια ψηλή κατσαρόλα). που δουλεύουν με αυτήν τη λειτουργία πρέπει Δείτε την εικόνα.
8.2 Καθαρισμός της γυάλινης • Τόσο για τον καθημερινό καθαρισμό της επιφάνειας της εστίας γυάλινης επιφάνειας όσο και για τον καθαρισμό μετά την εγκατάσταση και την • Αφαιρέστε αμέσως: λιωμένο πλαστικό, αφαίρεση τυχόν υπολειμμάτων κόλλας, πλαστική μεμβράνη, αλάτι, ζάχαρη και χρησιμοποιήστε...
Page 226
9.1 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε Οι εστίες δεν είναι συνδεδεμένες σε Ελέγξτε εάν οι εστίες είναι σωστά συν‐ ή να λειτουργήσετε τις εστίες. ηλεκτρική παροχή ή δεν είναι σωστά δεδεμένες στην ηλεκτρική παροχή. συνδεδεμένες.
Page 227
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο πίνακας χειριστηρίων γίνεται Το μαγειρικό σκεύος είναι πολύ με‐ Τοποθετείτε τα μεγάλα μαγειρικά σκεύη ζεστός στην αφή. γάλο ή το τοποθετείτε πολύ κοντά στις πίσω ζώνες αν είναι δυνατό. στον πίνακα χειριστηρίων. Δεν υπάρχει ήχος όταν αγγίζετε Οι...
Μήκος (Μ) και πλάτος (Π) μη κυκλικής ζώνης μαγει‐ Πίσω δεξιά M 26.5 cm ρέματος Π 17.0 cm Κατανάλωση ενέργειας ανά ζώνη μαγειρέματος (EC Εμπρός αριστερά 178.4 Wh/kg electric cooking) Πίσω αριστερά 184.9 Wh/kg Εμπρός δεξιά 183.2 Wh/kg Πίσω δεξιά 184.9 Wh/kg Κατανάλωση...
Üdvözöljük az AEG honlapján! Köszönjük, hogy a mi készülékünket választotta. Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése: www.aeg.com/support A változtatások jogát fenntartjuk. TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..............230 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...............232 3. ÜZEMBE HELYEZÉS..................235 4. TERMÉKLEÍRÁS..................238 5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT..............239 6.
esetleges veszélyeket. A 8 évesnél fiatalabb gyermekek, illetve a súlyos, komplex fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében. • Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, hogy ne játsszanak a készülékkel. • Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és megfelelően ártalmatlanítsa.
• FIGYELEM: A készüléket tilos külső kapcsolóeszközzel, például időzítővel ellátni, vagy olyan áramkörre kötni, amelyet rendszeresen be- és kikapcsolnak. • VIGYÁZAT: A főzési folyamatot felügyelni kell Rövid időtartamú főzéskor a készüléket tartsa folyamatosan felügyelet alatt. • FIGYELEM: Tűzveszély: Ne tároljon semmit a főzőfelületeken.
2.1 Üzembe helyezés • A készüléket földelni kell,. • Bármilyen beavatkozás előtt a készüléket válassza le az elektromos hálózatról. FIGYELMEZTETÉS! • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő A készüléket csak képesített személy adatok megfelelnek-e a helyi elektromos helyezheti üzembe. hálózat paramétereinek. •...
Page 234
• Az elektromos készüléket • A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely gőzöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy lehetővé teszi, hogy minden fázison olajjal való főzéskor tartsa azoktól távol a leválassza a készüléket az elektromos nyílt lángot és a forró tárgyakat. hálózatról.
2.6 Ártalmatlanítás • A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható pótizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy FIGYELMEZTETÉS! megfeleljenek a háztartási készülékekben Sérülés- vagy fulladásveszély áll fenn. fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek, mint például hőmérséklet, rezgés, magas • A készülék ártalmatlanítására vonatkozó páratartalom, illetve arra használatosak, tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hogy jelezzék a készülék működési...
Page 236
400V2N~ 220-240 V~ Kétfázisú csatlakoztatás: 400 V2N~ Egyfázisú csatlakoztatás: 220 - 240 V~ 5x1,5 mm² vagy 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² vagy 3x4 mm² Zöld – sárga Zöld – sárga Kék és kék Kék és kék Fekete Fekete és barna Barna 3.4 A tömítés felerősítése –...
Page 237
ábrán látható teljes név beírásával. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Keresse meg az „AEG indukciós főzőlap egy síkba telepítése” című video oktatóanyagot az alábbi ábrán látható teljes név beírásával. www.youtube.com/electrolux BEÉPÍTÉS www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation...
4. TERMÉKLEÍRÁS 4.1 Főzőfelület elrendezése Indukciós főzőzóna Kezelőpanel 4.2 Kezelőpanel elrendezése A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Érzékelő‐ Funkció Megjegyzés mező Be / Ki A főzőlap be- és kikapcsolása. Funkciózár/ Gyermekbizton‐ A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása.
Érzékelő‐ Funkció Megjegyzés mező A főzőzóna kiválasztása. Növeli vagy csökkenti az időt. PowerBoost A funkció bekapcsolása. Kezelősáv A hőfok beállítása. 4.3 Hőfokbeállítás kijelzései Kijelző Megnevezés A főzőzóna ki van kapcsolva. A főzőzóna működik. A Szünet funkció működik. A Automatikus felfűtés funkció működik. A PowerBoost funkció...
• P72 — 7200 W 5. Nyomja meg az időzítő gombját a • P15 — 1500 W teljesítményszint beállításához. • P20 — 2000 W Teljesítményszintek • P25 — 2500 W Lásd a „Műszaki adatok” című fejezetet. • P30 — 3000 W •...
A visszajelzők megjelennek, amikor egy másodperc elteltével a visszajelző főzőzóna forró. A visszajelzők az éppen megjelenik. használt főzőzónák maradékhő szintjét jelzik: A funkció kikapcsolása: módosítsa a - főzés folytatása, hőfokbeállítást. - melegen tartás, 6.7 PowerBoost A funkció nagyobb teljesítményt tesz - maradékhő.
Page 242
A funkció kikapcsolása: érintse meg a gombot a főzőzóna beállításához, majd A funkció nincs hatással a főzőzónák érintse meg a gombot. 00 értékre csökken működésére. a hátralévő idő. A főzőzóna visszajelzője kialszik. 6.9 Szünet Ez a funkció az összes üzemelő főzőzóna hőmérsékletét a legalacsonyabb értékre A visszaszámlálás befejezésekor állítja.
Page 243
• A főzőzónák a főzőlapba belépő fázisok másodpercig. A megjelenik. Kapcsolja ki a számától és elhelyezésétől függően főzőlapot a gombbal. vannak csoportosítva. Minden egyes fázisnak megvan a legnagyobb A funkció kikapcsolása: indítsa el a elektromos terhelhetősége (3700 W). Ha a főzőlapot a gombbal.
Page 244
2. Nyomja meg a gombot 3 másodpercig. A kijelző bekapcsol, majd A legtöbb páraelszívónál a távvezérlő kikapcsol. rendszer gyárilag be van kapcsolva. Ha a 3. Nyomja meg a gombot 3 funkció ki van kapcsolva, a funkció másodpercig. használata előtt kapcsolja be. További információkért olvassa el a páraelszívó...
A világítás bekapcsolása A főzőlap beállítható úgy, hogy minden egyes bekapcsolásakor automatikusan bekapcsolja A főzőlap kikapcsolása után 2 perccel a a világítást. Ehhez állítsa be az automatikus páraelszívó világítása is kikapcsol. H1 – H6 üzemmódok egyikét. 7. TANÁCSOK ÉS TIPPEK főzőedényt a kiválasztott főzőzóna FIGYELMEZTETÉS! közepére helyezze.
Page 246
7.4 Egyszerűsített főzési útmutató edény különböző anyagokból készült (szendvicskonstrukció). A főzőzóna hőfokbeállítása és • zümmögés: magas teljesítményszintet energiafogyasztása közötti kapcsolat nem használ. lineáris. A hőfokbeállítás növelésekor a Főzőlaphoz kapcsolódó zajok: főzőzóna energiafogyasztása nem arányosan • kattintás: elektromos kapcsolás történik emelkedik. Azaz, a közepes hőfokbeállítású •...
(pl. kézzel, a főzőedény el a fogyasztói weboldalunkra. A jelen fogantyújával vagy magas edénnyel). Lásd a képet. funkcióval működő AEG páraelszívóknak Az alábbi képen látható páraelszívó csak szimbólummal kell rendelkezniük. illusztrációs célt szolgál. 8. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS Mikroszálas törlőronggyal törölje szárazra...
üveg tisztításához a szokásos tisztítási Állítsa éles szögben az üvegkerámia eljárás után. felületre a kaparókést, majd csúsztassa végig a pengét a felületen. FIGYELMEZTETÉS! • Távolítsa el, ha a főzőlap kellően lehűlt: vízkőgyűrűk, vízgyűrűk, zsírfoltok, fényes Az üvegfelület tisztításához ne fémes elszíneződések. A főzőlapot használjon kést vagy más éles enyhén súroló...
Page 249
Probléma Lehetséges ok Megoldás Hangjelzés hallható, és a főzőlap Letakart egy vagy több érzékelőme‐ Vegyen le minden tárgyat az érzékelő‐ kikapcsol. zőt. mezőkről. Hangjelzés hallható amikor a fő‐ zőlap kikapcsol. A főzőlap kikapcsol. Vegyen le minden tárgyat az érzékelő‐ Letakarta a érzékelőmezőt.
11. ENERGIAHATÉKONYSÁG 11.1 Termékismertető az EU Ecodesign rendelete vonatkozóan Modellazonosító TO64IC0FIT Főzőlap típusa Beépített főzőlap Főzőzónák száma Fűtési technológia Indukció Kör alakú főzőzónák átmérője (Ø) Bal első 21.0 cm Bal hátsó 18.0 cm Jobb első 14.5 cm A nem kör alakú főzőzóna hossza (H) és szélessége Jobb hátsó...
Page 252
vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. MAGYAR...
Page 253
AEG компаниясына қош келдіңіз! Құрылғымызды таңдағаныңызға рақмет. Пайдалану туралы ақпаратты, кітапшаларды, ақаулықты жою құралы, қызмет көрсету және жөндеу туралы ақпаратты мына жерден алыңыз: www.aeg.com/support Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие. МАЗМҰНЫ 1. ҚАУІПСІЗДІК АҚПАРАТЫ................253 2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ..............255 3. ОРНАТУ......................258 4.
адамдарды басқалар қадағаламаған жағдайда құрылғыдан алыс ұстау керек. • Арнайы қолданба арқылы балалардың құрылғымен. • Барлық орам материалдарын балалардан алыс ұстап, қоқысқа тиісті түрде тастау керек. • ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қолжетімді бөліктері пайдалану кезінде қызады. Құрылғы пайдаланылғанда немесе ол суып жатқанда, оған балалар мен үй жануарларын...
• САҚТЫҚ ЕСКЕРТУ: Пісіру процесін қадағалау керек. Пісіру барысы қысқа болса, үздіксіз қадағалап отыру керек. • ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: Заттарды әзірлеу беттерінде сақтамаңыз. • Пышақ, шанышқы, қасық және қақпақ тәрізді темір заттарды әзірлеу бетіне қоймаңыз, себебі ысып кетеді. • Құрылғыны кірістірілген құрылымға орнату алдында пайдаланбаңыз.
Page 256
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе параметрлеріне сәйкес келетініне көз іске қоспаңыз. жеткізіңіз. • Құрылғымен бірге жеткізілген орнату • Құрылғы дұрыс орнатылғанын нұсқауларын орындаңыз. тексеріңіз. Бос әрі дұрыс емес электр • Құрылғылар мен заттардың арасындағы желісінің кабелі немесе ашасы (бар минимум қашықтықты сақтаңыз. болса) ағытпаны...
Page 257
2.3 Пайдалану • Құрамында тамақ қалдықтары болуы мүмкін пайдаланылған май бірінші рет пайдаланылған майға қарағанда АБАЙЛАҢЫЗ! төменірек температурада өртенуі Жарақат алу, күйіп қалу және тоқ соғу мүмкін. қаупі бар. • Тұтанғыш өнімдерді немесе тұтанғыш өнімдермен ылғалдандырылған • Бұл құрылғының техникалық заттарды...
физикалық жағдайларға тұрмыстық • Құрылғыны утилизациялау жолы құрылғылардың қарсы тұруына немесе туралы ақпарат алу үшін жергілікті құрылғының жұмыс жағдайы туралы органға хабарласыңыз. сигнал беруге арналған. Олар басқа • Құрылғыны электр желісінен қолданбаларда пайдалануға ажыратыңыз. арналмаған және тұрғын үйлерді • Құрылғыға жақын орналасқан электр жарықтандыруға...
Page 259
400V2N~ 220-240 V~ Екі фазалық қосылым: 400 В2N~ Бір фазалық қосылым: 220 - 240 В~ 5x1,5 мм² немесе 4x2,5 мм² 5x1,5 мм² or 3x4 мм² Жасыл - сары Жасыл - сары Көк және көк Көк және көк Қара Қара және қоңыр Қоңыр...
Page 260
ҮСТІНДЕ ОРНАТУ Төмендегі сызбада көрсетілген толық атауды теру арқылы «AEG индукциялық плитасын орнату әдісі — жұмыс үстеліне орнату» видео оқулығын қараңыз. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Төмендегі сызбада көрсетілген толық атауды теру арқылы «AEG индукциялық...
4. ӨНІМ СИПАТТАМАСЫ 4.1 Әзірлеу бетінің орналасуы Индукциялық пісіру аймағы Басқару тақтасы 4.2 Басқару тақтасының орны Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлар мен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетеді. Сенсорлы Функция Түсіндірме қ өріс Қосулы / Өшірулі Пештің...
Сенсорлы Функция Түсіндірме қ өріс Hob²Hood Функцияны қолмен басқару режимін іске қосуға және сөндіруге арналған. Пісіру алаңын таңдауға арналған. Уақытты көбейтуге немесе азайтуға арналған. PowerBoost Функцияны қосуға арналған. Басқару жолағы Қызу параметрін орнатуға арналған. 4.3 Қызу параметрінің бейнебеттері Дисплей Сипаттамасы Пісіру...
• P72 — 7200 Вт түймешігін басып, 3 секунд бойы • P15 — 1500 Вт ұстап тұрыңыз. немесе көрінеді. • P20 — 2000 Вт • P25 — 2500 Вт түймешігін басыңыз. P72 көрінеді. • P30 — 3000 Вт 5. Қуат деңгейін орнату үшін таймердің •...
Page 264
6.4 OptiHeat Control (3 қадамдық қалдық қызу индикаторы) Оңтайлы жылу беру үшін төменгі диаметрі пісіру алаңының өлшеміне АБАЙЛАҢЫЗ! ұқсас ыдысты пайдаланыңыз (яғни Индикатор көрсетіліп «Техникалық деректер» > «Пісіру алаңдарының сипаттамасы» тұрғанда қалдық ыстықтан күйіктер алу қаупі бар. бөліміндегі ыдыстың ең көп диаметрінің...
Page 265
6.8 Таймер Функцияны қосу үшін: таймердің • Кері санақ таймері түймешігін басыңыз. көрсетіледі. Пісіру Бұл функцияны бір пісіру ұзақтығын орнату алаңының индикаторы жыпылықтай үшін пайдалануға болады. бастаған кезде, уақыт есептеле бастайды. Алдымен пісіру алаңы үшін қызу Дисплей және есептелген уақыт параметрін, содан...
Page 266
6.12 OffSound Control (Дыбыстық жанады.Жылу параметрі 1-ге дейін сигналдарды сөндіру және қосу) төмендетілді. 2. Функцияны сөндіру үшін: түймесін Пешті сөндіріңіз. белгішесін 3 секунд басыңыз. басыңыз. Дисплей жанады да, сөнеді. Алдыңғы жылу параметрі көрсетіледі. белгісін 3 секунд басыңыз. немесе 6.10 Құлыптау жанады.
Page 267
аймағының қызу параметрін азайтыңыз. Автоматты режимдер Пісіру аймақтары азайтылған қызу параметрімен жұмыс істей береді. Егер Автомат Қайнат Қуыру 2) қажет болса, пісіру аймақтарының қызу ты у 1) параметрлерін қолмен өзгертіңіз. жарық Қуатты пісіру аймақтары арасында Өшірулі Өшірулі Өшірулі таратудың ықтимал түрлері бойынша суретті...
түтін тартқыш құрылғының желдеткіші сөнеді. Желдеткіштің жылдамдығын 1-ге Пісіруді аяқтағаннан кейін және пешті қойып желдеткішті қосу үшін белгішесін сөндіргенде, сорғыштың желдеткіші әлі басыңыз. де белгілі бір уақыт бойы жұмыс істеуі мүмкін. Осы уақыттан кейін жүйе желдеткішті автоматты түрде сөндіріп, Функцияның автоматты режимін іске желдеткішті...
Page 269
деректер» > «Пісіру алаңдарының • ысылдаған дыбыс: пісіру алаңының сипаттамасы» бөліміндегі ыдыстың ең қуаты өте жоғары және ыдыс әр түрлі көп диаметрінің мәні). материалдан жасалған (сэндвич – Берілген пісіру алаңынан кіші тәсілімен). диаметрдегі ыдыс, пісіру алаңынан • ызыңдау: жоғары қуат деңгейін бөлінетін...
Page 270
Жылу Мына үшін пайдалану: Уақыт Кеңестер параметрі (мин.) 5 - 7 Көкөністерді, балықты, етті бумен 20 - 45 Бірнеше ас қасықпен су қосыңыз. пісіру. Процесс барысында судың мөлшерін тексеріңіз. 7 - 9 Картопты және басқа көкөністерді 20 - 60 Кәстрөлдің түбін 1–2 см сумен бумен...
тұтынушыларға арналған веб-сайттан істейтін AEG пештің ауа тартқыштарында алуға болады. Осы функциямен жұмыс таңба болуы керек 8. КҮТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ Қырғышты тек стандартты тазалау АБАЙЛАҢЫЗ! процедурасынан кейін әйнекті тазалауға арналған қосымша құрал ретінде Қауіпсіздік тарауларын қараңыз. пайдаланыңыз. 8.1 Жалпы ақпарат...
Page 272
9.1 Не істерсіз, егер... Мәселе Ықтимал себебі Шешім Плитаны іске қоса немесе Плита электр жүйесіне Плитаның электр жүйесіне дұрыс пайдалана алмайсыз. қосылмаған немесе ол дұрыс қосылғанын тексеріңіз. жалғанбаған. Сақтандырғыш күйіп кеткен. Ақаулыққа сақтандырғыштың себеп болмағанын тексеріңіз. Сақтандырғыш қайта-қайта күйіп кете берсе, білікті электр маманына хабарласыңыз.
(шыны беттің бұрышында орналасқан) көрсетілген. және пайда болған қате туралы хабарды 10. ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР 10.1 Зауыттық тақтайша Модель TO64IC0FIT: PNC 949 598 623 00 Түрі 61 B4A 00 AA 220 - 240 В/400 В 2N, 50–60 Гц Индукция 7.2 кВт...
болмайды. Оңтайлы жылу беру және пісіру нәтижелері үшін төменгі диаметрі пісіру 11. ЭНЕРГИЯ ТИІМДІЛІГІ 11.1 Плитаға арналған Өнім туралы ақпарат ЕО экодизайн ережесіне Модель идентификаторы TO64IC0FIT Плита түрі Кірістірілген плита Пісіру аймақтарының саны Қыздыру технологиясы Индукция Дөңгелек пісіру аймақтарының диаметрі (Ø) Сол...
• Ыдысты тікелей әзірлеу аймағының • Тамақты жылы күйде ұстау немесе еріту ортасына қойыңыз. үшін қалдық жылуды пайдаланыңыз. 11.3 Қуатты тұтыну және қолданылатын төмен қуат режиміне жетудің максималды уақыты туралы өнім туралы ақпарат Сөндірулі режимде пайдаланылатын қуат 0.3 Вт Құралдың қолданылатын төмен қуат режиміне автоматты түрде жетуі үшін 2 мин...
Добре дојдовте во AEG! Ви благодариме што го избравте нашиот апарат. Добиjте совети за користење, брошури, водич за решавање проблеми, информации за сервисирање и поправка: www.aeg.com/support Можноста за промени е задржана. СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ..............276 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА..............279 3. МОНТАЖА....................281 4.
лица со многу обемни и сложени пречки во развојот, освен ако не се под постојан надзор. • Децата треба да бидат под надзор да не играат со апаратот. • Држете ја амбалажата подалеку од деца и фрлете ја соодветно. • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Уредот и неговите достапни делови...
Page 278
на пример тајмер или да биде поврзан на струја кога се гаси и пали постојано со помош на уред. • ВНИМАНИЕ! Процесот на готвење мора да виде надгледуван. Кратките процеси на готвење мора да бидат постојано надгледувани. • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Опасност од оган: Не чувајте предмети...
2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА 2.2 Поврзување на струја 2.1 Монтажа ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од пожар и струен удар. Апаратот мора да биде монтиран само • Сите електрични врски треба да ги од квалификувано лице. изврши квалификуван електричар. • Апаратот мора да е заземјен. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! •...
Page 280
• Не влечете го кабелот за да го готвење и садот за готвење, освен ако исклучите апаратот од струја. Секогаш поинаку не е наведено од повлекувајте го приклучокот за струја. производителот на овој апарат. • Користете само соодветни уреди за •...
2.4 Нега и чистење светилки се предвидени да издржат екстремни физички услови во • Редовно чистете го апаратот за да апаратите за домаќинство, како што се спречите оштетување на површинскиот температура, вибрации, влажност или материјал. се предвидени за давање сигнали за •...
Page 282
2. Извадете дел од изолацијата од ВНИМАНИЕ! краевите на црниот и кафеавиот кабел. 3. Поврзете ги краевите на црните и Не поврзувајте го кабелот без кафените кабли. завршетокот. 4. Ставете нов завршеток за жица на Еднофазно поврзување завршеток на споделениот кабел 1.
Page 283
ИНСТАЛАЦИЈА НА ВРВ min. 28 mm Најдете го видео упатството „Како да ја инсталирате вашата индукциска плоча за готвење AEG - монтирање“ така што ќе го внесете целото име наведено на сликата подолу. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Најдете...
How to install your AEG induction hob flush installation 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 4.1 Шема на површината за готвење Индукциска рингла Контролна плоча 4.2 Поставеност на контролната плоча Ракувајте со апаратот со помош на сензорските полиња. Екраните, показателите и...
Page 285
Сензорско Функција Коментар поле Пауза За вклучување и исклучување на функцијата. Екран за поставување на За прикажување на поставката за температура. јачината на топлината Временски показатели за За да прикажат за која рингла го поставувате ринглите времето. Екран на тајмерот За...
5. ПРЕД ПРВА УПОТРЕБА 4. Притиснете . P72 се појавува. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! 5. Допрете го на тајмерот за да го Видете во поглавјата за заштита и поставите нивото на јачина. сигурност. Нивоа на моќност 5.1 Ограничување на јачината Видете го поглавјето „Технички информации“.
Page 287
• за соседните рингли, дури и ако не ги користите, Поставување Плочата за готвење • кога жежок сад за готвење ќе се стави температура се исклучува после на студена рингла, 6 часа • Кога површината за готвење е , 1 - 3 исклучена, но...
6.7 PowerBoost Функцијата обезбедува поголема моќ за Кога ќе заврши одбројувањето, се индуктивните рингли. Функцијата може да огласува звучен сигнал и 00 трепка. биде активирана за индуктивната рингла Ринглата се исклучува. само за одредено време. После тој период индуктивната рингла автоматски се враќа За...
Page 289
6.9 Пауза За да ја деактивирате функцијата: активирајте ја површината за готвење со Оваа функција ги поставува сите рингли . Не поставувајте ја јачината на да работат на најмала јачина. топлината. Допирајте го 4 секунди. Кога функцијата работи, сите други се...
Page 290
јачина на топлината за да ги заштити готвење и поклопецот имаат инфра-црвен осигурувачите на инсталацијата во куќата. сигнален комуникатор. Брзината на вентилаторот е автоматски одредена врз • Ринглите се групирани според местото основа на поставката на режимот и и бројот на фазите на плочата за температурата...
Рачно ракување со брзината на вентилаторот Автомат Вриењ Пржењ Можете да ја ракувате функцијата и рачно. ско е 1) е 2) светло За да го направите тоа, допрете кога е активна површината за готвење. Тоа го Вклучи Брзина на Брзина на исклучува...
Page 292
7.1 Садови за готвење (односно максималната вредност на дијаметарот на садовите за готвење во „Технички податоци“ > „Спецификација за рингли“). За индуктивни рингли, силно – Садот за готвење со дијаметар електромагнетно поле ја создава којшто е помал од големината на топлината...
Page 293
• ритмички звук: откриени се садови за на ринглата не е линеарен. Кога ќе ја готвење. зголемите температурата, потрошувачката на струја на ринглата не се зголемува 7.3 Öko Timer (Еколошки тајмер) пропорционално. Тоа значи дека рингла поставена на средна температура користи За...
кои работат со оваа функција, видете ја готвење. нашата Интернет-страница. Аспираторите • Не го прекинувајте сигналот помеѓу AEG кои работат со оваа функција мора да плочата за готвење и поклопецот (на пример со рака или со рачка од сад за го имаат симболот...
со шеќер, во спротивно, нечистотијата може да ја оштети плочата за готвење. Користењето алатки за чистење Внимавајте да не се изгорите. Ставете различни од препорачаните нема го специјалното стругало за чистење на да биде ефективно и може да ја плочата на стаклената површина под оштети...
Page 296
Проблем Можна причина Решение Пауза е во функција. Видете во „Пауза“. Има вода или масни дамки на Исчистете ја контролната плоча. контролната плоча. Можете да слушнете постојан Електричното поврзување е Исклучете ја плочата за готвење од звучен сигнал. неправилно. електричното напојување. Зборувајте...
книшка. во аголот на стаклената површина) и 10. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 10.1 Плочка со спецификации Модел TO64IC0FIT: PNC 949 598 623 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Индукција 7.2 kW Произведено...
За оптимален пренос на топлина и резултат од готвењето користете садови 11. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 11.1 Информации за производ според Регулативата на ЕУ за екодизајн Идентификација на модел TO64IC0FIT Тип на плоча за готвење Вградена плоча за готвење Број на рингли...
11.2 Штеди енергија • Ставете го садот за готвење директно во центарот на одбраната рингла. Можете да заштедите енергија за време • Користете ја преостанатата топлина за на секојдневното готвење ако ги следите да ја задржите храната топла или да ја советите...
Bine ați venit la AEG! Vă mulțumim pentru că ați ales produsul nostru. A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.aeg.com/support Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. CUPRINS 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA............300 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ............... 302 3.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. • Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-le conform reglementărilor. • AVERTISMENT: Aparatul și piesele accesibile ale acestuia devin fierbinți pe durata utilizării. Nu lăsați copiii și animalele de companie în apropierea aparatului atunci când funcționează...
• ATENȚIE: Procesul de gătire trebuie supravegheat Un proces de gătire pe termen scurt trebuie supravegheat permanent. • AVERTISMENT: Pericol de incendiu: Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit. • Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfierbânta.
Page 303
2.1 Instalarea • Aparatul trebuie legat la masă. • Înainte de a efectua orice tip de operație, asigurați-vă că ați deconectat aparatul de AVERTISMENT! la sursa de curent. Doar o persoană calificată trebuie să • Asigurați-vă că parametrii de pe plăcuța instaleze acest aparat.
Page 304
trebuie să aibă o deschidere între contacte • Uleiul folosit, care conține resturi de de cel puțin 3 mm. mâncare, poate lua foc la temperaturi mai mici decât uleiul care este utilizat pentru 2.3 Utilizarea prima dată. • Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie AVERTISMENT! introduse în aparat, nici puse alături sau...
aparatului. Acestea nu sunt destinate • Contactați autoritatea locală pentru utilizării în alte aplicații și nu sunt informații privind eliminarea aparatului. adecvate pentru iluminarea camerelor din • Deconectaţi aparatul de la alimentarea de locuință. la reţea. • Tăiați cablul de alimentare de la rețea 2.6 Eliminare chiar de lângă...
Page 306
Conexiune cu două faze: 400 V2N~ Conexiune cu o fază: 220 - 240 V~ 5x1,5 mm² sau 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² sau 3x4 mm² Verde - galben Verde - galben Albastru și albastru Albastru și albastru Negru și maro Negru Maro 3.4 Atașarea garniturii - instalare integrată...
Page 307
INSTALARE INTEGRATĂ Găsiți tutorialul video „Instalarea plitei cu inducție AEG - Instalarea pe blatul de lucru” prin introducerea numelui complet indicat în graficul de mai jos. www.youtube.com/electrolux min. 50 www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Găsiți tutorialul video „Instalarea aparentă...
4. DESCRIEREA PRODUSULUI 4.1 Aranjarea suprafeței de gătire Zonă de gătire prin inducție Panou de comandă 4.2 Dispunerea panoului de comandă Folosiți câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Afișajele, indicatoarele și semnalele sonore indică funcțiile active. Câmp cu Funcție Comentariu senzor Pornit / Oprit Pentru activarea și dezactivarea plitei.
Câmp cu Funcție Comentariu senzor Pentru selectarea zonei de gătit. Pentru a crește sau a descrește durata. PowerBoost Pentru a activa funcția. Bară de comandă Pentru a seta nivelul de căldură. 4.3 Afişaje niveluri de gătit Afişajul Descriere Zona de gătit este dezactivată. Zona de gătit funcționează.
Consultați capitolul „Date tehnice”. • P20 — 2.000 W • P25 — 2.500 W ATENŢIE! • P30 — 3.000 W • P35 — 3.500 W Asigurați-vă că puterea selectată este • P40 — 4.000 W adecvată pentru siguranțele instalate în •...
6.7 PowerBoost - menține cald, Această funcție oferă putere suplimentară - căldura reziduală. zonelor de gătit prin inducție. Funcția poate fi activată exclusiv pentru zona de gătit prin Este posibil să apară și indicatorul: inducție doar pentru o perioadă limitată de •...
Page 312
6.9 Pauză Această funcție setează toate zonele de gătit La încheierea numărătorii inverse, la cel mai scăzut nivel de căldură. clipește 00 și este emis un semnal sonor. Atunci când funcţia este activă, toate celelalte Zona de gătit este dezactivată. simboluri de pe panourile de comandă...
Page 313
Pentru a anula funcția pentru doar o zonele de gătire activate anterior în ordine inversă de selectare. singură gătire: activați plita cu • Afișajul setării încălzirii zonelor cu putere aprinde. Atingeți timp de 4 secunde. redusă se schimbă între setarea încălzirii Reglați nivelul de căldură...
temperatura vasului și reglează viteza ventilatorului. Atunci când ați terminat de gătit și ați Moduri automate dezactivat plita, ventilatorul hotei poate funcționa în continuare pentru o anumită Iluminare Fierbe‐ Prăjirea 2) perioadă de timp. După trecerea timpului automată rea 1) respectiv, sistemul dezactivează...
Page 315
7.1 Vase de gătit – Din motive de siguranță și pentru rezultate optime la gătire, nu utilizați vase mai mari decât cele indicate în „Specificațiile zonelor de gătit”. Evitați Pentru zonele de gătit prin inducţie, un să țineți vasul aproape de panoul de câmp electromagnetic puternic creează...
Page 316
Datele din tabel au doar caracter orientativ. Nivelul de căl‐ Utilizați pentru: Durată Recomandări dură (min) Păstrați mâncarea gătită caldă. dacă este Puneți un capac pe vas. necesar 1 - 3 Sos olandez, topit: unt, ciocolată, gela‐ 5 - 25 Amestecați din când în când.
Hotele aragazelor cu funcția Hob²Hood Pentru a găsi gama completă de hote care funcționează cu această caracteristică, consultați site-ul web pentru consumatori. Hotele AEG care funcționează cu această caracteristică trebuie să conțină simbolul 8. ÎNGRIJIREA ȘI CURĂȚAREA instrument suplimentar pentru curățarea AVERTISMENT! sticlei după...
9. DEPANARE AVERTISMENT! Consultați capitolele privind siguranța. 9.1 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Soluţie Plita nu poate fi pornită sau utili‐ Plita nu este conectată la o sursă Verificați dacă plita este conectată co‐ zată. electrică sau este conectată inco‐ rect la priza electrică.
și mesajul de eroare care 10. DATE TEHNICE 10.1 Plăcuță cu date tehnice Model TO64IC0FIT: PNC 949 598 623 00 Tip 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz...
Pentru un transfer optim al căldurii și rezultate optime de gătire, folosiți vase cu 11. CLASA DE EFICIENȚĂ ENERGETICĂ 11.1 Informații produs în conformitate cu Regulamentul UE privind proiectarea ecologică Identificarea modelului TO64IC0FIT Tipul plitei Plită încorporată Numărul zonelor de gătire Tehnologie de încălzire Inducție Diametrul zonelor de gătire circulare (Ø)
IEC / EN 60350-2 - Aparate de gătit • Pentru încălzirea apei, utilizați numai electrocasnice - Partea 2: Plite - Metode cantitatea de care aveți nevoie. pentru măsurarea performanței. • Dacă este posibil, puneți întotdeauna capacul pe vas. Măsurătorile de energie referitoare la •...
Добро пожаловать в AEG! Благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на нашем изделии. Рекомендации по использованию изделия, брошюры, руководство по устранению неисправностей, информацию о техническом обслуживании и ремонте можно найти на странице: www.aeg.com/support Право на изменения сохраняется.
соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать изделие и дающих им представление об опасности, связанной с его эксплуатацией. Детям младше 8 лет и лицам с ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором без постоянного присмотра. • Дети должны находиться под присмотром для недопущения...
Page 324
• ВНИМАНИЕ! Не оставляйте на плите без присмотра продукты, готовящиеся на жире или масле, это может представлять опасность и привести к пожару. • Дым является признаком перегрева. Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой. Выключите прибор и накройте пламя, например, противопожарным одеялом или...
• В случае повреждения кабеля питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или другим компетентным специалистом. • ВНИМАНИЕ! Используйте только защиту варочной поверхности, которая была разработана производителем прибора для приготовления пищи, обозначена производителем прибора в инструкциях как пригодная...
Page 326
• Убедитесь, что параметры, указанные • Прибор должен быть подключен к на табличке с техническими данными, электросети через устройство для соответствуют характеристикам изоляции, позволяющее отсоединять от электросети. сети все контакты. Устройство для • Убедитесь в правильности установки изоляции должно обеспечивать зазор прибора.
Page 327
2.4 Уход и очистка • Используйте только аксессуары, рекомендованные производителем для • Во избежание повреждения покрытия этого прибора. прибора производите его регулярную очистку. ВНИМАНИЕ! • Перед каждой очисткой выключайте Риск возгорания и взрыва. прибор и давайте ему остыть. • Очистите прибор мягкой тканью, •...
3. УСТАНОВКА сервисный центр. Замену сетевого ВНИМАНИЕ! шнура должен выполнять только квалифицированный электрик. См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности. ВНИМАНИЕ! 3.1 Перед установкой Все электрические подключения должны производиться Перед установкой варочной панели квалифицированным электриком. перепишите с таблички с техническими данными...
Page 329
Двухфазное подключение: 400 В2N~ Однофазное подключение: 220 - 240 В~ 5 x 1,5 мм² или 4 x 2,5 мм² 5 x 1,5 мм² или 3 x 4 мм² Синий и синий Синий и синий Черный Черный и коричневый Коричневый 3.4 Установка прокладки — встраивание...
Page 330
ВСТРАИВАНИЕ Найдите видеоинструкцию «Установка индукционной варочной панели AEG — установка в столешницу». Для этого введите в поле поиска полное название, указанное на иллюстрации ниже. min. 50 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Найдите видеоинструкцию «Установка...
4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 4.1 Функциональные элементы варочной поверхности Индукционные конфорки Панель управления 4.2 Расположение панели управления Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией. Сенсор‐ Описание Комментарий ное поле Вкл/Выкл...
Сенсор‐ Описание Комментарий ное поле Hob²Hood Включение и выключение ручного режима функции. Выбор конфорки Увеличение или уменьшение времени. PowerBoost Включение функции. Линейка управления Установка мощности нагрева. 4.3 Индикаторы ступеней нагрева Дисплей Описание Конфорка выключена. Конфорка работает Выполняется Пауза. Выполняется Автоматический нагрев. Выполняется...
Page 334
6.4 OptiHeat Control (Трехступенчатый индикатор остаточного тепла) Для обеспечения оптимальной теплопередачи используйте кухонную посуду с днищем, диаметр которой ВНИМАНИЕ! совпадает с размером конкретной конфорки (см. максимальное значение Пока горит индикатор, диаметра кухонной посуды в разделе существует опасность ожога из-за «Технические данные» > остаточного...
Page 335
Для включения этой функции для Выбор конфорки: коснитесь несколько выбранной конфорки: коснитесь раз, пока не замигает индикатор необходимой конфорки. Высветится Для включения этой функции: коснитесь Чтобы выключить эту функцию: измените уровень нагрева. таймера. Появится . Когда индикатор конфорки начинает мигать, это будет 6.8 Таймер...
1. Для включения функции нажмите панель при помощи . Загорится кнопку Прикоснитесь к на 4 секунды. загорится. Уровень нагрева будет Выберите уровень нагрева в течение 10 понижен до значения «1». секунд. Варочной панелью можно 2. Для выключения функции: нажмите пользоваться. После выключения варочной...
Page 337
достигает максимальной доступной мощности в одной фазе, мощность конфорок автоматически уменьшается. В большинстве вытяжек система • Значение мощности нагрева выбранной дистанционного управления по конфорки всегда будет приоритетом. умолчанию включена. Если система Оставшаяся мощность будет выключена, включите ее перед распределена между ранее использованием...
Page 338
Ручное управление скоростью вентилятора Автома‐ Обжарк Варка 1) Управлять функцией можно также в тическое а 2) зажига‐ ручном режиме. Нажмите на при ние включенной варочной панели. Автоматический режим работы функции Вкл Скорость Скорость отключился, теперь скорость вентилятора вентилято‐ вентилято‐ можно изменять вручную. При нажатии на ра...
7. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ Размещайте кухонную посуду в центре ВНИМАНИЕ! выбранной конфорки. • Эффективность конфорки зависит от См. главы, содержащие Сведения по диаметра днища кухонной посуды. Для технике безопасности. обеспечения оптимальной теплопередачи используйте кухонную 7.1 Посуда посуду с днищем, диаметр которой совпадает...
Page 340
7.4 Упрощенное руководство по мощности, а посуда изготовлена из приготовлению нескольких материалов (многослойное дно). Соотношение установки уровня нагрева и • гудение: используется высокий уровень энергопотребления конфорки не является мощности. линейным. При увеличении уровня Шумы, издаваемые варочной панелью: нагрева потребление электроэнергии •...
Page 341
• Не перекрывайте сигнал между ассортиментом вытяжек, работающих с варочной панелью и вытяжкой этой функцией, просмотрите наш веб-сайт. (например, рукой, ручкой кухонной Вытяжки AEG, поддерживающие эту посуды или высокой кастрюлей). См. рисунок. функцию, должны иметь символ Изображение вытяжки приведено ниже...
8. УХОД И ОЧИСТКА проведения стандартной очистки ВНИМАНИЕ! стекла. См. главы, содержащие Сведения по ВНИМАНИЕ! технике безопасности. Не используйте ножи и другие 8.1 Общая информация острые металлические инструменты для очистки • Очищайте варочную панель после стеклянной поверхности. каждого использования. • Следите за тем, чтобы дно посуды 8.2 Очистка...
9. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВНИМАНИЕ! См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 9.1 Что делать, если… Проблема Возможная причина Способ устранения Варочная панель не включает‐ Варочная панель не подключен к Проверьте правильность подключе‐ ся или не работает. электропитанию, или подключение ния...
Page 344
Проблема Возможная причина Способ устранения Не работает Автоматический Установлен максимальный уро‐ Максимальный уровень нагрева нагрев. вень нагрева. имеет такую же мощность, как при включении выбранной функции. Конфорка горячая. Дайте конфорке как следует остыть. На дисплее чередуются два Работает Система управления См.
гарантийном свидетельстве. гарантийном сроке и авторизованных 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 10.1 Табличка с техническими данными Модель TO64IC0FIT: Продуктовый номер (PNC) 949 598 623 00 Тип 61 B4A 00 AA 220 - 240 В / 400 В 2N, 50–60 Гц Индукционная 7.2 кВт...
Количество рабочих зон и/или участков Технология нагревания Индукция Диаметр полезной рабочей поверхности для ка‐ Левая передняя 21.0 см ждой электрически нагреваемой рабочей зоны Левая задняя 18.0 см (Ø) Правая передняя 14.5 см Длина и ширина полезной рабочей поверхности Задняя правая L 26.5 см...
Добро дошли у AEG! Хвала што сте изабрали наш уређај. Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавање проблема, сервисирање и поправку: www.aeg.com/support Задржано право измена. САДРЖАЈ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ............347 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА..............349 3. МОНТАЖА....................352 4. ОПИС ПРОИЗВОДА.................. 355 5.
Page 348
инвалидитетом, треба држати даље од уређаја, осим ако су под сталним надзором. • Децу треба контролисати како се не би играла са уређајем . • Држите сву амбалажу даље од деце и одложите је на одговарајући начин. • УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити...
да буде повезан на коло које се редовно укључује и искључује путем струје. • ОПРЕЗ: Процес кувања мора да се надгледа. Краткотрајан процес кувања мора да се надгледа непрекидно. • УПОЗОРЕЊЕ: Опасност од пожара: Немојте одлагати предмете на површине за кување. •...
Page 350
2.1 Монтажа • Све електричне прикључке мора да повеже квалификовани електричар. • Уређај мора да буде уземљен. УПОЗОРЕЊЕ! • Пре извођења било какавих радова на Само квалификована особа може да уређају, кабл за напајање обавезно инсталира овај уређај. извадите из зидне утичнице. •...
Page 351
скинути са носача), аутоматске УПОЗОРЕЊЕ! заштитне прекидаче и контакторе. • У електричној инсталацији мора Постоји ризик од пожара и експлозије. постојати раставни прекидач који вам • Масти и уље када се загреју могу да омогућава да искључите све фазе ослободе запаљива испарења. Држите напајања...
абразивне производе, абразивне стању уређаја. Нису предвиђене за јастучиће за чишћење, раствараче или употребу у другим уређајима и нису металне предмете, осим ако није погодне за осветљавање просторија у другачије наведено. домаћинству. 2.5 Сервисирање 2.6 Одлагање • Ради оправке уређаја обратите се УПОЗОРЕЊЕ! овлашћеном...
Page 353
400V2N~ 220-240 V~ Двофазни прикључак: 400 V2N~ Монофазни прикључак: 220 - 240 V~ 5x1 ,5 mm² или 4x2,5 mm² 5x1 ,5 mm² или 3x4 mm² Зелено-жута Зелено-жута Плава и плава Плава и плава Црна Црна и браон Браон 3.4 Причвршћивање заптивке – 4.
Page 354
ИНСТАЛАЦИЈА ОДОЗГО Погледајте видео упутство „Како се инсталира AEG индукциона плоча за кување – уградња на радну површину” уношењем пуног назива назначеног на слици испод. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Погледајте видео упутство „Како се...
4. ОПИС ПРОИЗВОДА 4.1 Шема површине за кување Индукциона зона за кување Командна табла 4.2 Изглед командне табле Употребите сензорска поља да бисте руковали уређајем. Дисплеји, индикатори и звучни сигнали упућују на то које су функције активне. Сензор Функција Коментар Укључено/Искључено...
Сензор Функција Коментар Служи за избор зоне за кување. Служи за продужавање или скраћивање времена. PowerBoost Служи за активирање функције. Командна трака Служи за подешавање степена топлоте. 4.3 Дисплеји степена топлоте Дисплеј Опис Зона за кување је деактивирана. Зона за кување је активна. Паузирај...
• P25 — 2500 W ОПРЕЗ • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Уверите се да изабрана снага • P40 — 4000 W одговара осигурачима кућне • P45 — 4500 W инсталације. • P50 — 5000 W •...
Page 358
директно на дну посуђа за кување. Стаклокерамичка плоча се загрева топлотом посуђа. Да бисте активирали функцију, зона за кување мора бити хладна. Индикатори су укључени када је зона за кување врела. Они приказују ниво Да бисте активирали функцију за зону преостале...
Page 359
да трепери. Дисплеј показује преостало Да бисте активирали функцију: време. додирните и затим додирните или Да бисте променили време: додирните тајмера да бисте подесили време. Кад време истекне, оглашава се звучни сигнал да бисте подесили зону за кување. и 00 трепери. Додирните...
Page 360
6.11 Уређај за безбедност деце 6.13 Управљање потрошњом Ова функција спречава случајно Ако је више зона активно и утрошена снага коришћење плоче за кување. премашује ограничење напајања, ова функција ће расподелити расположиву Да бисте активирали функцију: електричну енергију на све зоне за кување активирајте...
Page 361
аспиратором. И плоча за кување и аспиратор имају комуникатор са Аутомат‐ Кључањ Пржењ инфрацрвеним сигналом. Брзина ско е 1) е 2) вентилатора се дефинише аутоматски на освет‐ основу подешавања режима и љење температуре најтоплијег посуђа на плочи Укључено Брзина Брзина за...
деактивира аутоматски рад функције и Активирање светла омогућава вам да ручно промените брзину Плочу за кување можете да подесите да аутоматски активира светло сваки пут када вентилатора. Када притиснете активирате плочу за кување. Да бисте то повећавате брзину вентилатора за један. урадили, подесите...
Page 363
коју производи зона за кување, што кување је направљено од различитих доводи до споријег загревања. материјала (структура сендвича). – Ради безбедности и оптималних • шум: користите висок ниво снаге. резултата кувања не користите Звукови које производи плоча за посуђе за кување које је веће од кување: посуђа...
Page 364
Подешaвање Користити за: Време Савети степена то‐ (мин) плоте 5 - 7 Динстање поврћа, рибе и меса. 20 - 45 Додајте неколико кашичица воде. Проверите количину воде током процеса. 7 - 9 Кромпир и друго поврће кувано на 20 - 60 Дно...
аспиратори AEG који подржавају ову функцију морају имати симбол 8. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ користите само као додатни алат за УПОЗОРЕЊЕ! чишћење стакла након уобичајеног поступка чишћења. Погледајте поглавља о безбедности. УПОЗОРЕЊЕ! 8.1 Опште информације Немојте користити ножеве или било • Очистите плочу за кување након сваке...
Page 366
9.1 Шта учинити ако... Проблем Могући узрок Решење Не можете да укључите плочу Плоча за кување није прикључена Проверите да ли је плоча за кување за кување нити да је користите. на електрично напајање или није правилно прикључена на елек‐ правилно...
наведите троцифрену ознаку стаклокерамичке плоче (налази се на 10. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ 10.1 Плочица са техничким карактеристикама Модел TO64IC0FIT: PNC 949 598 623 00 Тип 61 B4A 00 AA 220 - 240 V/400 V 2 N, 50 – 60 Hz СРПСКИ...
Ради обезбеђења оптималног преноса зоне за кување. топлоте и бољих резултата припреме јела, 11. ENERGETSKA EFIKASNOST 11.1 Информације о производу према прописима о еко-дизајну ЕУ Идентификација модела TO64IC0FIT Врста плоче за кување Уградна плоча за кување Број зона за кување Технологија загревања Индукција...
IEC / EN 60350-2 – Електрични уређаји за • Када загревате воду, користите само кување у домаћинству – део 2: Грејне онолико воде колико вам треба. плоче – Методе за мерење перформанси. • По могућности на посуде увек ставите поклопце. Мерења...
Vitajte vo svete AEG! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.aeg.com/support Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE............... 370 2.
• Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať so spotrebičom. • Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. • UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť...
• UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varných povrchoch neskladujte žiadne predmety. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. • Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie. •...
používajte ochranné rukavice a uzavretú • Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič do obuv. zásuvky, dbajte na to, aby sa sieťový • Plochy výrezu utesnite tesniacim kábel alebo zástrčka (ak je k dispozícii) materiálom, aby ste predišli vydutiu nedotýkala horúceho spotrebiča alebo spôsobenému vlhkosťou.
Page 374
• Na varné zóny nepokladajte príbor ani • Dávajte pozor, aby predmety alebo pokrievky panvíc. Môžu sa zahriať na kuchynský riad nespadli na spotrebič. vysokú teplotu. Povrch môže byť poškodený. • Spotrebič neobsluhujte s mokrými rukami • Nezapínajte varné zóny s prázdnym alebo keď...
• Sieťový elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. 3. INŠTALÁCIA pripájacieho kábla môže vykonať iba VAROVANIE! kvalifikovaný elektrikár. Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. VAROVANIE! 3.1 Pred inštaláciou Všetky práce súvisiace so zapojením do elektrickej siete musí vykonať Pred nainštalovaním varného panela si kvalifikovaný...
Page 376
Dvojfázové pripojenie: 400 V2N~ Jednofázové pripojenie: 220 - 240 V~ 5 x 1,5 mm² alebo 4 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm² alebo 3 x 4 mm² Čierny Čierny a hnedý Hnedý 3.4 Pripevnenie tesnenia – integrovaná inštalácia 1. Vyčistite drážky na pracovnej doske. 2.
Page 377
50 www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Návod s videom „Ako nainštalovať indukčný varný panel AEG – inštalácia, pri ktorej sú plochy v rovine“ nájdete zadaním celého názvu uvedeného na obrázku nižšie. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation...
4. OPIS VÝROBKU 4.1 Rozloženie varnej plochy Indukčná varná zóna Ovládací panel 4.2 Rozloženie ovládacieho panela Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Senzorové Funkcia Poznámka tlačidlo Zap./Vyp. Zapínanie a vypínanie varného panela. Blokovanie/ Detská...
Senzorové Funkcia Poznámka tlačidlo Voľba varnej zóny. Predĺženie alebo skrátenie času. PowerBoost Zapnutie funkcie. Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa. 4.3 Zobrazenie varného stupňa Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá. Funkcia Prestávka je zapnutá. Funkcia Automatické zohrievanie. je zapnutá. Funkcia PowerBoost je zapnutá.
• P25 – 2500 W UPOZORNENIE! • P30 – 3000 W • P35 – 3500 W Dbajte na to, aby zvolený výkon • P40 – 4000 W vyhovoval poistkám v domových • P45 – 4500 W rozvodoch. • P50 – 5000 W •...
6.7 PowerBoost - uchovať teplé, Táto funkcia zvyšuje výkon indukčných - zvyškové teplo. varných zón. Funkciu možno zapnúť pre indukčnú varnú zónu iba na obmedzený čas. Ukazovateľ sa môže takisto zobrazovať: Potom sa indukčná varná zóna opäť • pre susedné varné zóny aj v prípade, ak automaticky prepne na najvyšší...
Vypnutie zvuku: dotknite sa 2. Funkciu vypnete stlačením tlačidla Zobrazí sa predchádzajúce nastavenie • CountUp Timer varného stupňa. Túto funkciu môžete použiť na monitorovanie dĺžky prevádzky varnej zóny. 6.10 Blokovanie Nastavenie varnej zóny: opakovanie sa Ovládací panel môžete zablokovať počas dotýkajte , kým sa nezobrazí...
Page 383
6.12 OffSound Control (Zapnutie a varný stupeň príslušných varných zón vypnutie zvukovej signalizácie) manuálne. Možné kombinácie rozdelenia výkonu medzi Vypnite varný panel. Dotknite sa na 3 jednotlivé varné zóny nájdete na tomto sekundy. Displej sa zapne a vypne. Dotknite obrázku. na 3 sekundy.
Page 384
Automatické režimy Keď dokončíte varenie a vypnete varný Automa‐ Varenie 1) Vypráža‐ panel, ventilátor odsávača pár môže ešte tické nie 2) osvetle‐ stále určitý čas ísť. Potom ho systém automaticky vypne a zabráni jeho náhodnému zapnutiu najbližších Vyp. Vyp. Vyp. 30 sekúnd.
7. RADY A TIPY časti „Technické údaje“ > „Špecifikácia VAROVANIE! varných zón“). – Kuchynský riad s priemerom menším Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. ako daná varná zóna absorbuje iba časť ohrevného výkonu, ktorý varná 7.1 Kuchynský riad zóna vytvára, v dôsledku čoho dochádza k pomalšiemu ohrevu.
Page 386
závisí od úrovne varného stupňa a trvania stupňa nie je priamoúmerné zvýšeniu procesu varenia. spotreby energie. To znamená, že varná zóna nastavená na stredne intenzívny varný 7.4 Zjednodušený sprievodca stupeň využíva menej ako polovicu svojho varením výkonu. Vzájomný vzťah medzi nastaveným varným stupňom a spotrebou energie varnej zóny nie Údaje v tabuľke sú...
Odsávače pár s funkciou Hob²Hood Celý sortiment odsávačov pár, ktoré fungujú s touto funkciou, nájdete na našej spotrebiteľskej webovej stránke. Odsávače pár od spoločnosti AEG, ktoré pracujú s touto funkciou, musia mať symbol 8. OŠETROVANIE A ČISTENIE Škrabku používajte len ako ďalší nástroj VAROVANIE! na čistenie skla po štandardnom postupe...
a mierne abrazívnym čistiacim mliekom, kým sa škvrny nestratia. 9. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 9.1 Čo robiť, ak… Problém Možná príčina Náprava Varný panel sa nedá zapnúť ani Varný panel nie je pripojený ku zdro‐ Skontrolujte, či je varný panel správne používať.
10. TECHNICKÉ ÚDAJE 10.1 Typový štítok Model TO64IC0FIT: Č. výrobku (PNC) 949 598 623 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 – 60 Hz Indukcia 7.2 kW Vyrobené...
Za účelom optimálneho prenosu tepla a výsledkov varenia používajte kuchynský riad 11. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 11.1 informácie o výrobku v súlade s nariadením EÚ o ekodizajne Identifikácia modelu TO64IC0FIT Typ varného panelu Vstavaný varný panel Počet varných zón Technológia ohrevu Indukcia Priemer kruhových varných zón (Ø)
11.2 úspora energie • Na riad podľa možností vždy položte pokrievku. Pri každodennom varení môžete ušetriť • Kuchynský riad položte priamo do stredu energiu, ak budete postupovať podľa nižšie varnej zóny. uvedených rád. • Zvyškové teplo využite na udržiavanie • Keď zohrievate vodu, použite len také teploty jedla alebo na jeho roztopenie.
Pozdravljeni pri podjetju AEG! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali našo napravo. Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.aeg.com/support Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE..............392 2. VARNOSTNA NAVODILA................394 3. NAMESTITEV..................... 396 4.
• Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. • OPOZORILO: Naprava in dostopni deli med uporabo postanejo vroči. Med uporabo in hlajenjem naprave naj bo naprava izven dosega otrok in hišnih ljubljenčkov. • Če je naprava opremljena z zaščito za otroke, mora biti zaščita vklopljena.
• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče, ker se lahko segrejejo. • Ne uporabljajte, preden jo namestite v vgrajeno strukturo. • Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnega čistilnika in brizganja vode. •...
• Naprave ne nameščajte v bližino vrat ali napetostjo mora biti pritrjena tako, da je ni pod okna. Na ta način preprečite, da bi mogoče odstraniti brez orodja. vroča posoda padla z naprave, ko odprete • Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu vrata ali okno.
2.4 Skrb in čiščenje materialov, razen če proizvajalec naprave ni navedel drugače. • Napravo redno čistite, da preprečite • Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo poškodbe materiala na površini. za to napravo priporoča proizvajalec. • Preden se lotite čiščenja naprave, jo izklopite in počakajte, da se ohladi.
Page 397
3.3 Priključni kabel POZOR! • Kuhalna plošča ima priložen priključni Ne vrtajte in ne spajkajte koncev žic. kabel. Prepovedano je. • Za zamenjavo poškodovanega priključnega kabla uporabite priključni POZOR! kabel: H05V2V2-F ki prenese temperaturo 90 °C ali več. Prerez posamezne žice Kabla ne priključujte brez kabelskega mora biti minimalen v skladu s spodnjo tulca.
Page 398
Če je naprava nameščena nad predal, se lahko med kuhanjem zaradi prezračevanja kuhalne plošče predmeti v njem segrejejo. NAMESTITEV NA VRHU Videonavodila „Kako namestiti indukcijsko kuhalno ploščo AEG – klasična vgradnja“ poiščite tako, da vnesete polno ime, prikazano na spodnji sliki. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
How to install your AEG induction hob flush installation 4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Indukcijsko kuhališče Nadzorna plošča 4.2 Postavitev upravljalne plošče Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije.
Senzorsko Funkcija Opomba polje Prikaz stopnje kuhanja Za prikaz stopnje kuhanja. Indikatorji programske ure ku‐ Prikaz, za katero kuhališče ste nastavili čas. hališč Prikazovalnik programske ure Za prikaz časa v minutah. Hob²Hood Za vklop in izklop ročnega načina funkcije. Za izbiro kuhališča. Za podaljšanje ali skrajšanje časa.
Kuhalna plošča je privzeto nastavljena na POZOR! najvišjo možno stopnjo moči. Prepričajte se, da izbrana stopnja Za znižanje ali zvišanje stopnje moči: kuhanja ustreza varovalkam električnega 1. Izklopite kuhalno ploščo. omrežja v stanovanju. 2. Pritisnite in tri sekunde držite • P72 — 7200 W Prikazovalnik se vklopi in izklopi.
6.4 OptiHeat Control (3-koračni kuhanja, nato pa nadaljuje z želeno stopnjo indikator akumulirane toplote) kuhanja. UPOZORNENIE! Za vklop funkcije mora biti kuhališče Dokler je indikator viden, hladno. obstaja nevarnost opeklin zaradi Za vklop funkcije za kuhališče: dotaknite akumulirane toplote. (zasveti ).
6.9 Premor Za spremembo časa: se dotaknite , da Ta funkcija nastavi vsa vklopljena kuhališča nastavite kuhališče. Dotaknite se na najnižjo nastavitev segrevanja. Za izklop funkcije: se dotaknite , da Ko funkcija deluje, so vsi drugi simboli na nastavite kuhališče, nato se dotaknite upravljalni plošči zaklenjeni.
Page 404
Za izklop funkcije samo za en čas • Počakajte, da prikazovalnik preneha utripati, ali znižajte stopnjo kuhanja kuhanja: kuhalno ploščo vklopite s zadnjega izbranega kuhališča. Kuhališča Zasveti . Za štiri sekunde se dotaknite bodo še naprej delovala z znižano stopnjo V 10 sekundah nastavite stopnjo kuhanja.
Samodejni načini Ko prenehate kuhati in izklopite kuhalno Samodej‐ Vretje 1) Cvrenje 2) ploščo, lahko ventilator nape določen čas na osve‐ tlitev še vedno deluje. Po tem sistem samodejno izklopi ventilator in za Izklop Izklop Izklop naslednjih 30 sekund prepreči nenameren vklop ventilatorja.
Page 406
7.1 Posoda navedb v „Specifikacija za kuhinjske plošče“. Med kuhanjem naj posoda ne bo preblizu nadzorne plošče. To bi lahko vplivalo na delovanje kuhalne Pri indukcijskih kuhališčih močno plošče ali nehote aktiviralo funkcije elektromagnetno polje izjemno hitro kuhalne plošče. segreje posodo. Indukcijske kuhalne plošče uporabite s Oglejte si »Tehnični podatki«.
Za celotno ponudbo kuhinjskih nap, ki delujejo s to funkcijo, si oglejte naše spletno Druge daljinsko upravljanje naprave mesto za potrošnike. Kuhinjske nape AEG, ki lahko ovirajo signal. Ne uporabljajte takih naprav v bližini kuhalne plošče, ko je delujejo s to funkcijo, morajo imeti simbol vklopljeno Hob²Hood.
Page 409
9.1 Kaj storite v primeru … Težava Možni vzrok Rešitev Kuhalne plošče ni mogoče vklopi‐ Kuhalna plošča ni priključena na Preverite, ali je kuhalna plošča pravil‐ ti ali je uporabljati. električno napajanje ali je priključena no priključena na električno napajanje. nepravilno.
Za optimalen prenos toplote in rezultate kuhanja uporabite posodo s premerom dna, 11. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 11.1 Podatki o izdelku v skladu s predpisi EU o okoljsko primerni zasnovi Identifikacija modela TO64IC0FIT Vrsta kuhalne plošče Vgrajena kuhalna plošča Število kuhališč Tehnologija segrevanja Indukcija Premer krožnih kuhališč...
• Uporabite akumulirano toploto, da ohranite hrano toplo ali da jo stopite. 11.3 Podatki o izdelku glede porabe energije in najdaljšega časa za dosego ustreznega načina nizke moči Poraba energije v načinu izklopa 0.3 W Najdaljši čas, ki je potreben, da oprema samodejno doseže ustrezen način nizke 2 min moči 12.
Ласкаво просимо до AEG! Дякуємо, що обрали наш прилад. Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту: www.aeg.com/support Може змінитися без оповіщення. ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ............413 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ............415 3.
поблизу приладу лише за умови, якщо знаходяться під безперервним спостереженням. • Слідкуйте за тим, аби діти не бавилися із цим приладом. • Тримайте усі пакувальні матеріали подалі від дітей та утилізуйте їх належним чином. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прилад і його відкриті поверхні нагріваються...
таймер, або підключений до мережі, що регулярно вмикається та вимикається службовим пристроєм. • ОБЕРЕЖНО: Необхідно контролювати процес готування. Необхідно безперервно стежити за короткотривалим процесом готування. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека займання: Не зберігайте речі на поверхнях для готування. • Не можна класти на прилад металеві предмети, наприклад, ножі, виделки, ложки...
2.1 Встановлення 2.2 Під’єднання до електромережі ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Встановлювати цей прилад повинен Існує ризик займання та ураження лише кваліфікований фахівець. електричним струмом. • Усі електричні з'єднання мають ПОПЕРЕДЖЕННЯ! виконуватися кваліфікованим Існує ризик травмування або електриком. пошкодження приладу. • прилад повинен бути заземлений. •...
Page 417
• Не вставляйте вилку в розетку, яка • Коли ви кладете продукти в гарячу олію, ненадійно закріплена. вона може бризкати. • Не тягніть за кабель живлення, щоб • Не використовуйте алюмінієву фольгу відключити прилад з мережі. Завжди або інші матеріали між варильною вимикайте, витягаючи...
2.4 Догляд та очищення вологість, або призначені для надання інформації про стан роботи приладу. • Регулярно очищуйте прилад, щоб Вони не призначені для використання з запобігти пошкодженню матеріалу іншою метою та не придатні для поверхні. освітлення побутових приміщень. • Перед чищення вимкніть прилад і дайте йому...
Page 419
2. Зніміть частину ізоляцію з кінців УВАГА коричневого та чорного кабелів. 3. З’єднайте кінці чорного та коричневого Не просвердлюйте та не припаюйте кабелів. кінці дротів. Це заборонено. 4. Установіть нову кінцеву муфту дроту на спільний кінець дроту (потрібен УВАГА спеціальний інструмент). Не...
Page 420
вентиляція варильної поверхні під час 28 mm процесу готування може нагрівати речі, що зберігаються в шухляді. ВСТАНОВЛЕННЯ ПОВЕРХ Знайдіть відео «Як встановити індукційну варильну поверхню AEG — Встановлення робочої поверхні», шляхом введення повної назви, зазначеної на малюнку нижче. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
How to install your AEG induction hob flush installation 4. ОПИС ВИРОБУ 4.1 Оснащення варильної поверхні Індукційна зона нагрівання Панель керування 4.2 Структура панелі керування Керування приладом здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на дисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують на активовані функції.
Сенсорна Функція Коментар кнопка Дисплей установленого сту‐ Відображення встановленого ступеня нагрівання. пеня нагрівання Індикатори таймера зон на‐ Показує, для якої зони встановлюється час. грівання Дисплей таймера Показує час у хвилинах. Hob²Hood Увімкнення та вимкнення ручного режиму функції. Вибір зони нагрівання. Збільшення...
відповідає обмеженням запобіжників у Рівні потужності будинку. Див. розділ «Технічні дані». За промовчанням для варильної поверхні УВАГА встановлено найвищий можливий рівень потужності. Переконайтеся в тому, що вибрана потужність відповідає потужності Щоб підвищити або зменшити рівень встановлених запобіжників. потужності, виконайте наведені нижче дії: •...
Page 424
Торкніться панелі керування на належному рівні нагріву або переміщайте палець вздовж панелі керування, доки не буде Для оптимальної передачі тепла вибрано належний ступінь нагріву. використовуйте посуд із діаметром дна, подібним до розміру зони нагрівання (див. максимальні значення діаметра посуду в розділі «Технічні дані»...
Page 425
Вимкнення функції: змініть ступінь Вибір зони нагрівання: торкніться нагрівання. декілька разів, доки не з'явиться індикатор зони нагрівання. 6.8 Таймер Для активації функції: торкніться на • Таймер зворотного відліку часу За допомогою цієї функції можна таймері. З'явиться . Коли індикатор зони встановити...
Page 426
пізніше ніж через 10 секунд. Варильною Відображається . Ступіть нагріву поверхнею можна користуватися. Коли знижується до 1. варильна поверхня вимикається за 2. Щоби вимкнути функцію, натисніть допомогою , функція знову працюватиме. З’явиться попереднє налаштування ступеня нагрівання . 6.12 OffSound Control (Вимкнення та...
Page 427
зони готування, яку було обрано останньою. Потужність буде розділено між попередньо активованими зонами Для більшості витяжок система готування у зворотному порядку. дистанційного керування спочатку • На дисплеї ступеня нагрівання зон зі активована. Якщо функцію зниженою потужністю встановлене деактивовано, активуйте її перед значення...
Зміна автоматичного режиму поверхня увімкнена. Це вимикає 1. Вимкніть варильну поверхню. автоматичну роботу функції та дозволяє змінювати швидкість вентилятора вручну. 2. Натисніть протягом 3 секунд. Дисплей засвітиться і згасне. У разі натискання швидкість вентилятора збільшується на один ступінь. 3. Натисніть протягом...
Page 429
7.2 Шум під час роботи посуд з багатошаровим дном (позначений як придатний виробником). • не рекомендовано: алюміній, мідь, латунь, скло, кераміка, порцеляна. Шуми є нормальними і не свідчать про Посуд є придатним для індукційної несправність. Шум посуду може варильної поверхні, якщо: відрізнятися...
Page 430
Ступені нагрі‐ Використовуйте для: Час (хв) Поради ву Підтримання готової страви теплою. у разі не‐ Накрийте посуд кришкою. обхідності 1 - 3 Голландський соус, розтоплювання: 5 - 25 Час від часу перемішуйте. масло, шоколад, желатин. 2 - 3 Замочити: збитих омлетів, запіканки 10 - 40 Готуйте...
функцією, зверніться до нашого веб-сайту для користувачів. Витяжки для плит AEG, які підтримують цю функцію, повинні мати Інші прилади з дистанційним керуванням можуть блокувати сигнал. позначку Не використовуйте такі прилади поблизу варильної поверхні під час роботи Hob²Hood. Витяжки плит з Hob²Hoodфункцією...
делікатною губкою, що запобігає абразивним засобом для чищення, доки утворенню подряпин (див. розділ плями не зникнуть. «Загальна інформація»), і м’яким 9. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. 9.1 Дії в разі виникнення проблем Проблема Можлива причина Спосіб...
Page 433
Проблема Можлива причина Спосіб вирішення Ви використовуєте дуже високу ка‐ Використовуйте меншу каструлю, струлю, яка блокує сигнал. змініть зону готування або керуйте витяжкою вручну. Автоматичний розігрів не пра‐ Встановлено найвищий ступінь на‐ Найвищий ступінь нагрівання має цює. грівання. таку саму потужність, як і функція. Зона...
авторизований сервісний центр вказані у гарантійному буклеті. 10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ 10.1 Табличка з технічними даними Модель TO64IC0FIT: Номер виробу (PNC) 949 598 623 00 Тип 61 B4A 00 AA 220 - 240 В / 400 В 2N, 50 - 60 Гц Індукція 7.2 кВт...
Діаметр круглих зон для готування (Ø) Передня ліва 21.0 см Задня ліва 18.0 см Передня права 14.5 см Довжина (Д) та ширина (Ш) некруглої зони для го‐ Задня права Д 26.5 см тування Ш 17.0 см Споживання електроенергії однією зоною для го‐ Передня...