Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Honeywell
APPLICATION
THESE
3-WAY
MOTORIZED
VIDE
TWO-POSITION
CONTROL
FLOW
IN HYDRONIC
CENTRAL
TIONS
AND
DOMESTIC
DEPENDING
UPON
APPLICATION
CONTROLLED
BY A ROOM
AQUASTAT (BOILER THERMOSTAT).
MAXIMUM
DIFFERENTIAL
OFF : 314" : 0,69 bar (69 kPa); 1" : 0,55 bar (55 kPa).
MAXIMUM STATIC PRESSURE :
MAXIMUM
AMBIENT
TEMPERATURE
MAXIMUM
AND
MINIMUM
50C TO 880C.
(SPECIAL
MODELS
AVAILABLE
WATER APPLICATIONS)
AUXILIARY SWITCH RATING : 2.2 A AT 2401250 vac,
50 Hz.
APPLICAZIONE
QUESTE VALVOLE
DEVIATRICI
VIE, ESEGUAONO
UNA REGOLAZIONE
ZIONI
DELL'ACQUA
CALDA
DAMENTO
CENTRALIZZATO
TICI. IN FUNZIONE
DELL'APPUCAZIONE,
SONO
ESSERE
COMANDATE
AMBIENTE
O DA UN AQUASTAT.
MASSIMA
PRESSIONE
SURA : 34" : 0,69 bar (69 kPa) ; 1" : 0,55 bar (55 kPa).
MASSIMA PRESSIONE STATICA :
MASSIMA
TEMPERATURA
MINIMA
E MASSIMA
TEMPERATURA
DA 50C A 880C.
(SONO DISPONIBILI
MODELLI SPECIALI PER APPLI-
CAZIONI CON ACQUA REFRIGERATA.)
PORTATA
DEI CONTATTI
Vac, 50 Hz.
APLICACIÖN
ESTAS VÅLVULAS MOTORIZADAS DIVERSORAS DE
3 viAS SE EMPLEAN
PARA CONTROLAR
DE AGUA A LOS CIRCUITOS DE CALEFACCIÖN
AGUA
CALIENTE
SANITARIA
CALEFACCIÖN
CENTRAL. SEGÜN SEA LA APLICA-
CIÖN SE CONTROLAN MEDIANTE UN TERMOSTA TO
DE AMBIENTE
O UN AQUASTAT.
PRESIÖN DIFERENCIAL MÅXIMA DE CIERRE : 3/4" :
0,69 bar (69 kPa); 1" : 0,55 bar (55 kPa).
PRESIÖN ESTÅTICA MAXIMA:
TEMPERA TURA AMBIENTE
TEMPERATURAS MAXIMA Y MiNIMA DEL FLUiDO :
50C A 880C.
(EXISTEN
MODELOS
ESPECIALES
NES DE REFRIGERACIÖN.)
INTERRUPTOR AUXILIAR : 2.2 A A 240,250 vac, 50 Hz.
0280R2.HE
DIVERTING
VALVES
PRO.
OF SUPPLY
WATER
HEATING
INSTALLA.
HOT
WATER
SYSTEMS.
THEY
CAN
THERMOSTAT
OR BY AN
PRESSURE
FOR
CLOSE.
bar (860 kPa).
: 500C.
FLOW
TEMPERATURES
FOR
CHILLED
o
MOTORIZZATE,
A DUE POSI-
NEI SISTEMI
Dl RISCAL.
ED IN QUELLI
DOMES-
ESSE POS-
DA
UN TERMOSTATO
DIFFERENZIALE
IN
CHIU-
bar (860 kPa).
AMBIENTE
: 500C.
DEL FLUIDO
AUSILIARI
: 2.2 A A 240/250
EL PASO
Y DE
EN
SISTEMAS
bar (860kPa).
MAXIMA
: 50•C.
PARA APLICACIO.
MOTORIZED ZONE VALVES
VALVOLA MOTORIZZATA Dl ZONA
BE
:
A 3
:
DE
RESIDENTIAL
VALVULAS
DE ZONA
MOTORIZADAS
V4044C,F
V8044C,F
DIVISION
MU IR.5003
.1
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell V4044C

  • Page 1 AGUA CALIENTE SANITARIA SISTEMAS CALEFACCIÖN CENTRAL. SEGÜN SEA LA APLICA- V4044C,F CIÖN SE CONTROLAN MEDIANTE UN TERMOSTA TO DE AMBIENTE O UN AQUASTAT. PRESIÖN DIFERENCIAL MÅXIMA DE CIERRE : 3/4" : V8044C,F 0,69 bar (69 kPa); 1" : 0,55 bar (55 kPa).
  • Page 2 ENTWEDER DIE ZENTRALHEIZUNG ODER IN DEN GEBRAUCHS- WARMWASSERBEREITER UMLENKEN. NACH ANWENDUNG WERDEN EINEM KESSEL. V4044C,F ODER RAUMTEMPERATURREGLER GESTEUERT. MAXIMALER SCHLIEBDRUCK: DN 3/4": 0,69 bar (69kPa)•, 1" : 0,55 bar (55 kPa). V8044C,F MAXIMALER STATISCHER DRUCK : bar (860 kPa). MAXIMALE UMGEBUNGSTEMPERATUR : 500C.
  • Page 3 I modelli I modelos / ultvoerirvn I modéles I Ausführungen V8044C V4044F (220 vac, 50 Hz) V4044C (24 vac, 50 Hz) V8044F (24 vac, 50 Hz) (220/240 vac, 50 Hz) mounting I montaggio I montaje/ montage I montage I Einbaulagen max.
  • Page 4 Wt.n filling, venting,draini'" the systemplace ttn lewr In the MAN position. Prima di riempire, sfiatare o drenare il sistema, porre la leva AUTOMAN in posi- zione MAN (manuale). Durante e/ Ilenado, purga o vaciado del sistema, situar la palanca AUTOMAN en la posiciön MAN.

Ce manuel est également adapté pour:

V4044fV8044cV8044f