Bauteile. Verschleiß minimieren und Schäden ver‐ meiden............12 Technische Weiterentwicklung Wichtige Bauteile........13 Technische Daten........13 STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung Betriebsstörungen beheben......14 sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen Reparaturhinweise........14 des Lieferumfanges in Form, Technik und Aus‐ Entsorgung..........14 stattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Page 3
Zubehör und Ersatzteile persönlicher Schutzausstattung an. Nur solche Teile oder Zubehöre anbauen, die Zum Gerät von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch Gleichartige. Bei Fragen dazu an Keine Änderungen am Gerät vornehmen – die einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige Sicherheit kann dadurch gefährdet werden.
deutsch 3 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik schaften optimal auf das Produkt und die Anfor‐ Bei Staubentwicklung immer Staubschutzmaske derungen des Benutzers abgestimmt. tragen. Bei spürbaren Veränderungen im Laufverhalten Zur Bedienung (z. B. höhere Vibrationen, Schwergängigkeit) 3.4.1 Vor der Arbeit Arbeit unterbrechen und Ursachen für die Verän‐ derungen beseitigen.
Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler aus‐ führen lassen. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐ turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐ ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐ mationen zur Verfügung gestellt. Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansons‐...
Gerät transportieren ► Schubbügel am Kehrgerät mit den Klemmmut‐ tern (4) befestigen Gerät tragen KG 770 KG 550 KG 770 Abhängig von der Körpergröße des Benutzers kann der Schubbügel in 2 unterschiedlichen Positionen montiert werden. ► Schubbügel (1) nach vorn klappen ►...
Page 7
Winkel von 45° zum Boden ausrichten kann der Schubbügel vom Gerät abgenommen (Pfeile am Gehäuse mit dem Steg des Halters werden. zur Deckung bringen) KG 550 – Schubbügel ► beide Halter etwas auseinanderdrücken und gleichzeitig aus beiden Aufnahmen des Gerä‐ abbauen tes ziehen ►...
Arbeiten Höhenverstellung der Tellerbe‐ Mit der Höhenverstellung lassen sich die Teller‐ besen auf den zu kehrenden Untergrund anpas‐ sen. KG 550 KG 770 ► Zwischen den Schubbügel stehen und beide Halter mit den Händen greifen ► Halter etwas auseinanderdrücken ► Halter gleichzeitig in beide Aufnahmen des Gerätes schieben –...
7 Nach dem Arbeiten deutsch Nach dem Arbeiten Seitliche Führungsrolle KG 550 KG 550 KG 770 ► Schubbügel nach vorn klappen ► Handgriff des Kehrbehälters nach oben ziehen Die seitliche Rolle erleichtert das Führen des Gerätes im Randbereich z. B. entlang von Wän‐...
deutsch 8 Gerät aufbewahren KG 770 7.2.1 Kehrbehälter anbauen ► Kehrbehälter am Gerät einsetzen – die Aus‐ sparungen am Kehrbehälter passen in die Auf‐ nahmen am Gerät ► Handgriff des Kehrbehälters verriegeln Gerät aufbewahren ► Gerät gründlich säubern ► Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren.
Alkoholbasis geschmiert werden. Die Verwendung anderer Schmiermittel kann die Funktion des Getriebes beeinträchtigen. ► Gerät senkrecht aufstellen 9.2.1 KG 550 ► Schubbügel nach vorn klappen ► Silikonspray sparsam auf das Getriebe sprü‐ 9.2.2 KG 770 ► Gerät senkrecht aufstellen Prüfung und Wartung...
Soweit diese Wartungsarbeiten Benutzung, Wartung und Lagerung des Gerätes nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden müssen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser können, ist damit ein autorisierter STIHL Fach‐ Gebrauchsanleitung beschrieben. händler zu beauftragen. Alle Schäden, die durch Nichtbeachten der Werden diese Arbeiten versäumt, können Schä‐...
12 Wichtige Bauteile deutsch – Schäden durch Wartungs- oder Reparaturar‐ 8 Tellerbesen beiten in nicht durch STIHL autorisierten 9 seitliche Führungsrolle Werkstätten 10 Niederhalter 11.2 Verschleißteile # Maschinennummer Manche Teile des Gerätes unterliegen auch bei 13 Technische Daten bestimmungsgemäßem Gebrauch einem norma‐...
Verfügung gestellt. gemäß den örtlichen Vorschriften einer geeig‐ Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die neten Sammelstelle für Wiederverwertung von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind zuführen. oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwer‐ ► Nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
Inspection and Maintenance by User..23 Maintenance and Care......24 Engineering improvements Minimize Wear and Avoid Damage...25 Main Parts..........26 STIHL's philosophy is to continually improve all Specifications..........26 of its products. For this reason we may modify Troubleshooting........27 the design, engineering and appearance of our Maintenance and Repairs......
Wear sturdy shoes with non-slip soles. Only use parts and accessories that are explicitly STIHL offers a comprehensive range of personal approved for this power tool by STIHL or are protective clothing and equipment. technically identical. If you have any questions in The Power Tool this respect, consult a servicing dealer.
3 Safety Precautions and Working Techniques English Check that your power tool is properly assem‐ Do not sweep up burning or glowing objects such bled and in good condition – refer to appropriate as cigarettes, ash or matches – risk of fire. chapters in the instruction manual.
Instruction Manual. All other work should be carried out by a servicing dealer. STIHL recommends that maintenance and repair work be carried out only by authorized STIHL dealers. STIHL dealers receive regular training and are supplied with technical information.
The pushbar can be removed from the machine ► Fold the pushbar (1) forward for compact transport in vehicles. ► Grip the machine by the handle (2) and set up KG 550 – Pushbar vertically Removing KG 550 KG 770 ►...
Page 20
English 5 Transporting the Unit KG 770 – Pushbar Fitting Removing ► Stand between the pushbar and grip both holders with your hands ► Standing in front of the machine – align the ► Push holders slightly apart pushbar at an angle of 45° to the ground (align ►...
Lateral guide roller ► Tilt the pushbar down – the holders lock in the mounts and are securely connected to the machine KG 550 Working Height adjustment of the cirular brushes The height adjustment is used to adapt the circu‐...
English 7 After Finishing Work After Finishing Work KG 770 KG 550 ► Fold the pushbar forward ► Pull up the handle of the sweeper container ► Fold the pushbar forward ► Remove sweeper container and empty 7.1.1 Fit sweeper container ►...
8 Storing the Machine English 7.2.1 Fit sweeper container ► Place sweeper container onto machine – the recesses on the sweeper container fit into the mounts on the machine ► Lock handle of sweeper container Storing the Machine ► Thoroughly clean the machine ►...
► Stand the machine on end. 9.2.1 KG 550 ► Pull both filters out of their guides. ► Take the foam element out of the filter. ► Wash the foam element in water, allow it to dry and refit it in the filter.
This applies in particu‐ – Damage caused by maintenance or repair lar for: work in unauthorized STIHL workshops – Product modifications not authorized by STIHL 11.2 Wear parts – The use of attached parts that are not author‐...
Restriction of Chemical substances. 7 Handle For information on compliance with the REACH 8 Circular brush regulation (EC) No. 1907/2006 see 9 Lateral guide roller www.stihl.com/reach 10 Downholder # Serial number 13 Specifications 13.1 KG 550 Theor. sweeping 1600 m performance 0458-767-9921-F...
"Inspection and Maintenance by User". 15 Maintenance and Repairs ► Take STIHL products including packaging to a suitable collection point for recycling in accord‐ Users of this machine may only carry out the ance with local regulations.
D'une manière générale, res‐ pecter les instructions suivan‐ Développement technique tes : La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines Respecter les prescriptions de sécurité nationa‐ et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous les spécifiques publiées par ex.
Accessoires et pièces de rechange en cas d'utilisation d'équipements rapportés non autorisés. Monter exclusivement des pièces ou accessoires autorisés par STIHL pour cette machine ou des 3.3.1 Transport pièces similaires du point de vue technique. Pour Respecter les instructions du chapitre correspon‐...
français 3 Prescriptions de sécurité et techniques de travail Utilisation Faire des pauses à temps pour ne pas risquer d'atteindre un état de fatigue ou d'épuisement 3.4.1 Avant d'entreprendre le travail qui pourrait entraîner un accident ! Il est interdit d'utiliser la machine si ses compo‐ En cas de dégagement de poussière, toujours sants ne sont pas tous dans un état impeccable.
Notice d'emploi. Faire exécuter toutes les autres opérations par un revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opéra‐ tions de maintenance et les réparations exclusi‐ vement chez le revendeur spécialisé STIHL. Les revendeurs spécialisés STIHL participent réguliè‐...
► glisser le guidon (2) simultanément dans les deux supports (1) – les ressorts d'encliquetage doivent s'encliqueter. Transport de l'appareil Portage de la machine KG 550 ► Fixer le guidon sur la balayeuse avec les écrous autobloquants (4). KG 770 KG 770 Suivant la taille de l'utilisateur, le guidon peut être monté...
Afin de réduire l'encombrement, pour le transport machine. dans un véhicule, il est possible de démonter le guidon de la machine. KG 550 – guidon Démontage ► Dévisser les écrous autobloquants et enlever le guidon de la balayeuse ; Montage Voir «...
Le mécanisme de réglage en hauteur permet d'adapter les balais rotatifs suivant le sol à balayer. KG 550 KG 770 ► Se tenir entre les branches du guidon et saisir les deux supports avec les mains ; ► écarter légèrement les supports ;...
7 Après le travail français Après le travail Galet de guidage latéral KG 550 KG 550 KG 770 ► Rabattre le guidon vers l'avant ; ► tirer la poignée du bac à déchets vers le haut ; Le galet latéral facilite le guidage latéral de la machine, par ex.
français 8 Rangement KG 770 7.2.1 Montage du bac à déchets ► Poser le bac à déchets sur la machine – les échancrures du bac à déchets doivent coïnci‐ der avec les prises de la machine ; ► verrouiller la poignée du bac à déchets. Rangement ►...
► Placer la machine à la verticale ; 9.2.1 KG 550 ► Rabattre le guidon vers l'avant ; ► pulvériser une faible quantité de produit aux silicones sur le réducteur ;...
Réducteur Graissage Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL seulement KG 770 Voir « Contrôle et maintenance par l'utilisateur » 11 Conseils à suivre pour tions pour l'utilisation et la maintenance. Cela réduire l'usure et éviter les s'applique tout particulièrement aux points sui‐...
être effectuées régulièrement. Dans le cas où l'utilisateur ne pourrait pas effectuer lui-même ces opérations de maintenance et d'entretien, il doit les faire exécuter par un revendeur STIHL officiel. Si ces opérations ne sont pas effectuées comme prescrit, cela peut entraîner des avaries dont l'utilisateur devra assumer l'entière responsabi‐...
L'utilisateur de ce dispositif est autorisé à effec‐ reconnaissables à leur référence de pièce de tuer uniquement les opérations de maintenance rechange STIHL, au nom { et, le cas et les réparations décrites dans la présente échéant, au symbole d'identification des pièces Notice d'emploi.
50 Instrucciones de mantenimiento y conserva‐ ción............52 Minimizar el desgaste y evitar daños..52 ► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐ Componentes importantes......53 ballage, à une station de collecte et de recy‐ Datos técnicos.......... 53 clage, conformément aux prescriptions loca‐...
No trabajar con la máquina en zonas con peli‐ STIHL ofrece una extensa gama de equipa‐ gros de explosión. miento de protección personal. No emplear la máquina como medio de trans‐...
Page 43
No realizar modificaciones en la máquina – ello zado. Emplear sólo piezas o accesorios de gran puede ir en perjuicio de la seguridad. STIHL calidad. De no hacerlo, existe el peligro de que excluye cualquier responsabilidad ante daños se produzcan accidentes o daños en la máquina.
español 3 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo No trabajar con la máquina sin que esté mon‐ tado el depósito de barredura. Prestar atención en caso de que el suelo esté congelado, mojado, nevado, en pendientes y terrenos irregulares, etc.
Encargar todos los demás trabajos a un distribui‐ dor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ ► Fijar el asidero de empuje en la barredora con res especializados STIHL siguen periódicamente...
Para el transporte en poco espacio en vehículos, se puede quitar de la máquina el asidero de empuje. KG 550 KG 770 KG 550 – Asidero de empuje Desmontar ► Desenroscar las tuercas de apriete y quitar el asidero de empuje de la barredora Montaje Véase "Completar la máquina"...
Page 47
5 Transporte de la máquina español KG 770 – Asidero de empuje Montaje Desmontar ► Ponerse de pie dentro del asidero de empuje y asir ambos soportes con las manos ► Estando de pie delante de la máquina – ali‐ ►...
Rodillo guía lateral ► Inclinar el asidero de empuje hacia abajo – de esta manera se bloquean los soportes en los alojamientos y quedan unidos firmemente a la KG 550 máquina Trabajar Regulación de la altura de las escobas circulares Con la regulación de la altura, se pueden adap‐...
7 Después del trabajo español Después del trabajo KG 770 KG 550 ► Abatir el asidero de empuje hacia delante ► Tirar de la empuñadura del depósito de barre‐ dura hacia arriba ► Abatir el asidero de empuje hacia delante ►...
español 8 Guardar la máquina 7.2.1 Montar el depósito de barredura ► Colocar el depósito de barredura en la máquina – los rebajes en el depósito de barre‐ dura encajan en los alojamientos de la máquina ► Bloquear la empuñadura del depósito de barredura Guardar la máquina ►...
Page 51
La utilización de otros productos lubricantes puede perjudicar el funcionamiento del engra‐ naje. ► Poner la máquina en posición vertical 9.2.1 KG 550 ► Extraer los dos elementos filtrantes de las guías ► Quitar el elemento de plástico celular del ele‐ mento filtrante ►...
Engranaje Lubricar Rótulos adhesivos de Sustituir seguridad STIHL recomienda distribuidores especializados STIHL Solo KG 770 Véase "Comprobación y mantenimiento por el usuario" 11 Minimizar el desgaste y – Daños causales derivados de seguir utilizando la máquina pese a la existencia de componen‐...
– Daños y daños causales como consecuencia 8 Escobas circulares del empleo de piezas de repuesto que no 9 Rodillo guía lateral sean originales STIHL – Daños por trabajos de mantenimiento o repa‐ 10 Sujetador ración realizados en talleres no autorizados # Número de máquina...
STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un ► Llevar los productos STIHL incluido el emba‐ distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ laje a un punto de recogida adecuado para el res especializados STIHL siguen periódicamente reciclado con arreglo a las prescripciones cursillos de instrucción y tienen a su disposición...
Daljnji tehnički razvoj vremenski ograničeno nacionalnim i lokalnim propisima. STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐ Rukovatelji koji prvi put rade s motornom pilom: jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐ trebaju ih obučiti prodavatelj ili iskusna stručna nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i osoba, odnosno trebaju pohađati stručni tečaj.
Nositi čvrste cipele s prianjajućim potplatom koji Montirati samo one dijelove ili pribor čiju je pri‐ se ne skliže. mjenu tvrtka STIHL odobrila za ovaj uređaj ili koji STIHL nudi sveobuhvatan program osobne su tehnički istovrsni. U slučaju pitanja obratiti se zaštitne opreme.
3 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski / bosanski Tehnika rada Uređaj smije raditi samo u radno sigurnom i bes‐ prijekornom stanju – opasnost od nesreće! 3.5.1 Držanje i vođenje uređaja 3.4.2 Za vrijeme rada Uređaj poslužuje samo jedna osoba – u području rada ne smiju se nalaziti druge osobe.
STIHL preporučuju uporabu originalnih pričuvnih dijelova tvrtke STIHL. Oni su po svojim karakteri‐ stikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtje‐ vima korisnika. Ne vršiti izmjene na uređaju – time možete ugro‐...
► uređaj zahvatiti na zahvatnoj ručki (2) i posta‐ nuti sa uređaja. viti okomito KG 550 – Pomični stremen KG 550 KG 770 demontirati ► odvrnuti stezne matice i pomični stremen ski‐...
Page 60
hrvatski / bosanski 5 Transportiranje uređaja KG 770 – Pomični stremen dograditi demontirati ► stajati između pomičnih stremena i oba držača zahvatiti rukama ► stojeći pred uređajem – pomični stremen izrav‐ ► malo rastaviti držače nati od prilike u kutu od 45° prema tlu (strelice ►...
Page 61
Postrana rola za vođenje ► pomične stremene nagnuti prema dolje – na taj način se zakračunavaju držači u prihvatni‐ cima i čvrsto se vežu s uređajem KG 550 Podešavanje visine tanjurastih metli Podešavanjem visine se tanjuraste metle prilago‐ đavaju na podlogu koju metemo.
/ bosanski 7 Nakon rada Nakon rada KG 770 KG 550 ► pomični stremen odklopiti prema naprijed ► zahvatnu ručku spremnika za smeće povući prema gore ► pomični stremen odklopiti prema naprijed ► skinuti spremnik za smeće i isprazniti ga 7.1.1...
8 Pohranjivanje/skladištenje uređaja hrvatski / bosanski 7.2.1 Dograditi spremnik za smeće ► spremnik za smeće umetnuti na uređaj – šup‐ ljine na spremniku za smeće dosijedaju u pri‐ hvatnike na uređaju ► zakračunati zahvatnu ručku spremnika za smeće Pohranjivanje/skladištenje uređaja ►...
► Uređaj postaviti okomito 9.2.1 KG 550 ► oba filtarska elementa izvući iz vodilica ► uložak od pjenastog materijala izvaditi iz filtar‐ skog elementa ► uložak od pjenastog materijala isprati vodom, pustiti da se osuši i ponovno umetnuti u filtar‐...
Zamijeniti kod stručnog trgovca Prijenosnik podmazati Sigurnosne naljepnice Zamijeniti Društvo STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL samo KG 770 pogledati pod „Provjera i održavanje od strane korisnika“ 11 Minimiranje istrošenja ii Ukoliko se ti radovi propuste, mogu nastupiti kva‐ izbjegavanje kvarova/šteta rovi/štete, za koje poslužitelj/korisnik sam odgo‐...
STIHL – Uvoznici znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐ BOSNA I HERCEGOVINA čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na UNIKOMERC d. o. o. malim dijelovima može stajati samo sam znak). Bišće polje bb...
76 Skötsel och underhåll........77 Teknisk vidareutveckling Minimera slitage och undvik skador..78 Viktiga komponenter......... 79 STIHL arbetar ständigt med vidareutveckling av Tekniska data..........79 samtliga maskiner; vi måste därför förbehålla oss Åtgärda driftstörningar......79 rätten till ändringar av leveransomfattningen när Reparationsanvisningar......
Page 69
Kläder och utrustning Använd bara sådana delar eller tillbehör som har Använd stadiga skor med halksäker sula. godkänts av STIHL för denna maskin eller tek‐ niskt likvärdiga delar. Vid frågor, kontakta en STIHL erbjuder ett omfattande utbud av person‐ auktoriserad återförsäljare. Använd bara delar lig skyddsutrustning.
Page 70
svenska 3 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik – Kontrollera att inga föremål klämts fast eller att Använd kraftiga handskar när du tömmer sopbe‐ ingen smuts fastnat på tallriksborstarna eller hållaren så att du inte skadar dig på t.ex. glas‐ sopvalsen* (*endast KG 770). Alla borst måste skärvor, metallföremål eller andra material med kunna röra sig obehindrat.
Allt annat arbete ska utföras av en återförsäljare. ► Sätt fast körhandtaget på sopmaskinen med klämmuttrarna (4). STIHL rekommenderar att man endast låter auk‐ toriserade STIHL-återförsäljare utföra underhåll KG 770 och reparationer. Auktoriserade STIHL-återför‐ säljare har möjlighet att regelbundet delta i utbildningar samt få...
För att spara utrymme vid transport i fordon kan körhandtaget tas bort från maskinen. ► Fäll körhandtaget (1) framåt. ► Håll maskinen i handtaget (2) och ställ den KG 550 – körhandtag lodrätt. Demontering KG 550 KG 770 ►...
Page 73
5 Transportering av maskinen svenska KG 770 – körhandtag Montering Demontering ► Stå inne i körhandtaget och greppa båda hål‐ larna med händerna. ► Stå framför maskinen och fäll ned körhandta‐ ► Tryck isär hållarna något. get till en vinkel på ungefär 45° mot underlaget ►...
6 Arbeten Arbeten Styrrulle på sidan Höjdinställning av tallriksbors‐ KG 550 tarna Med höjdjusteringen kan tallriksborstarna anpas‐ sas till den yta som ska sopas. KG 550 KG 770 KG 770 Sidorullen gör det lättare att styra enheten runt kanter, t.ex. längs väggar eller kantstenar.
7 Efter arbetet svenska Efter arbetet KG 770 KG 550 ► Fäll körhandtaget framåt. ► Dra sopbehållarens handtag uppåt. ► Fäll körhandtaget framåt. ► Ta bort sopbehållaren och töm den. 7.1.1 Montering av sopbehållare ► Dra sopbehållarens handtag uppåt. ► Lyft upp maskinen något.
svenska 8 Förvaring av maskinen 7.2.1 Montering av sopbehållare ► Sätt sopbehållaren på maskinen. Urtagen på sopbehållaren passar i fästena på maskinen. ► Spärra sopbehållarens handtag. Förvaring av maskinen ► Rengör maskinen väl. ► Förvara maskinen på ett torrt och säkert ställe. Se till att den inte kan användas av obehöriga (t.
Användning av andra smörjmedel kan påverka kuggväxelns funktion. ► Ställ maskinen lodrätt. 9.2.1 KG 550 ► Dra ut båda filterelementen ur styrningarna. ► Ta bort skumplastinsatsen ur filterelementet. ► Tvätta skumplastinsatsen med vatten, låt den torka och sätt tillbaka den i filterelementet.
– Skador som har uppkommit genom under‐ på maskinen. hålls- och reparationsarbeten som utförts i Användning, underhåll och förvaring av verkstäder som inte auktoriserats av STIHL maskinen måste ske med samma noggrannhet 11.2 Slitdelar som föreskrivs i denna skötselanvisning.
Se ”Kontroll och underhåll av användaren” 15 Reparationsanvisningar i den här skötselanvisningen. Mer avancerade reparationer får endast utföras av återförsäljare. Användare av den här maskinen får endast utföra skötsel och underhållsarbete som beskrivs STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare genomför underhåll och 0458-767-9921-F...
Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttä‐ Använd vid reparation endast reservdelar som är minen............90 godkända av STIHL för denna maskin, eller tek‐ Tärkeät osat..........91 niskt likvärdiga delar. Använd endast reservdelar Tekniset tiedot...........91 av hög kvalitet.
Laite ei sovellu terveydelle haitallisten nesteiden Laite lakaisemiseen. Älä lakaise räjähtäviä pölyjä, nesteitä, happoja Älä tee laitteeseen muutoksia. Tapaturmavaara. äläkä liuotinaineita. STIHL ei vastaa henkilö- ja esinevahingoista, jotka johtuvat muiden kuin sallittujen lisälaitteiden Älä käytä laitetta räjähdysherkillä alueilla. käytöstä. Älä käytä laitetta kuljetusvälineenä. 3.3.1 Laitteen kuljettaminen Älä...
Page 82
Jos laitteen käynnissä tapahtuu selviä muutoksia (esim. tärinä lisääntyy, kone liikkuu raskaasti), STIHL suosittelee, että käytät alkuperäisiä keskeytä työskentely ja selvitä muutosten syy. STIHL-osia ja lisävarusteita. Ne on suunniteltu juuri tätä laitetta ja tämän laitteen käyttäjän tar‐ Jos laitteeseen on kohdistunut tavallista käyttöä peita varten.
Huolto- ja korjaustyöt reilla (4) Huolla laite säännöllisesti. Tee ainoastaan tässä käyttöohjeessa selostettuja huolto- ja korjaus‐ töitä. Teetä muut työt alan ammattilaisella. STIHL suosittelee, että annat huolto- ja korjaus‐ työt vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jäl‐ leenmyyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on 0458-767-9921-F...
5 Laitteen kuljettaminen Laitteen kuljettaminen KG 770 Laitteen kantaminen KG 550 Voit asentaa aisan kahteen eri asentoon käyttä‐ jän pituuden mukaan. KG 770 ► Taita aisa (1) eteen ► Tartu laitteeseen kädensijasta (2) ja nosta kone pystyasentoon KG 550 KG 770 ►...
Page 85
Laite vie ajoneuvossa vähemmän tilaa, kun irroi‐ ► Kohdista pystyasennossa olevan laitteen aisa tat työntökahvan laitteesta. n. 45° kulmaan kohti alustaa (aseta kotelon KG 550 – aisa nuolet pidikkeen merkintöjen kanssa kohdak‐ kain) Irroittaminen ► Paina pidikkeitä hieman toisistaan erilleen ja vedä...
Työskentely Asentaminen Lautasharjojen korkeussäätö Korkeussäädön avulla lautasharjat voidaan sovit‐ taa lakaistavaan pintaan. KG 550 KG 770 ► Seiso aisan välissä ja tartu pidikkeisiin käsin ► Paina pidikkeitä toisistaan hieman erilleen ► Työnnä pidikkeet samanaikaisesti laitteen molempiin kiinnikkeisiin – sovita pidikkeiden ►...
7 Työskentelyn jälkeen suomi Työskentelyn jälkeen Sivuohjainrulla KG 550 KG 550 KG 770 ► Taita aisa eteen ► Vedä roskasäiliön kädensija ylös Sivurulla helpottaa laitteen ohjaamista reunoja pitkin, esimerkiksi seiniä tai reunakiviä pitkin. KG 770 – painin ► Roskasäiliön irroittaminen ja tyhjentäminen Reunojen puhdistustyössä, esim.
suomi 8 Laitteen säilytys KG 770 7.2.1 Roskasäiliön asentaminen ► Kiinnitä roskasäiliö laitteeseen – roskasäiliön urat sopivat laitteen kiinnikkeisiin ► Lukitse roskasäiliön kädensija Laitteen säilytys ► Puhdista laite hyvin ► Säilytä laite kuivassa ja turvallisessa paikassa Varmista, että sivulliset (esim. lapset) eivät pääse käsiksi laitteeseen Sijoita laite niin, että...
Muiden voiteluaineiden käyttö saat‐ taa heikentää kulmavaihteen toimintaa. ► Nosta laite pystyasentoon ► Taita aisa eteen 9.2.1 KG 550 ► Nosta laite pystyasentoon ► Suihkuta STIHL-silikonispraytä vaihteistoon säästeliäästi Käyttäjän suoritettavaksi 9.2.2 KG 770 tarkoitetut tarkastukset ja huollot Taipuneiden harjasten suorista‐...
(kunto) puhdistus vaihto erikoisliikkeessä Vaihde voitelu Turvatarra vaihto STIHL suosittelee työn teettämistä STIHL-erikoisliikkeessä vain KG 770 katso ”Tarkastus ja huolto käyttäjän toimesta” 11 Kulutuksen minimointi ja Käyttäjä vastaa itse kaikista turvallisuus-, käyttö- vaurioiden välttäminen ja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvista vaurioista. Tämä koskee erityisesti Tässä...
11.1 Huoltotyöt Tee kaikki kohdassa Huolto- ja hoito-ohjeet selostetut työt säännöllisesti. Jos et pysty itse huoltamaan laitetta, anna laite STIHL-jälleen‐ myyjän huollettavaksi. Jos huollot jätetään tekemättä, voi syntyä vauri‐ oita, joista käyttäjä on itse vastuussa. Näitä ovat mm.: – laitteelle viivästyneestä tai riittämättömästä...
Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain tässä käyt‐ töohjeessa kuvattuja huolto- ja hoitotöitä. Suuret korjaukset on annettava alan ammattilaisen teh‐ täväksi. STIHL suosittaa, että annat huolto- ja korjaustyöt vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleen‐ myyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käy‐ tettävissään näitä laitteita koskevat tekniset tie‐...
Indirizzi............105 Sviluppo tecnico continuo Premessa STIHL sottopone tutte le macchine e le apparec‐ Egregio cliente, chiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi La ringrazio vivamente per avere scelto un pro‐ riservarci modifiche di fornitura per quanto dotto di qualità...
STIHL consiglia di usare ricambi e accessori ori‐ zione non omologati. ginali STIHL. Le loro caratteristiche sono perfet‐ tamente adatte al prodotto e soddisfano le esi‐...
3 Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa italiano Per l’uso movimento), interrompere il lavoro ed eliminare le cause. 3.4.1 Prima del lavoro Se l’apparecchiatura ha subìto sollecitazioni Mettere in funzione l’apparecchiatura solo se tutti improprie (per es. effetti di urto o caduta) control‐ i componenti sono integri.
Per tutti gli altri interventi, rivolgersi ad un rivenditore. ► Bloccare il telaio sulla spazzatrice con i dadi di bloccaggio (4) STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di manutenzione e cura solo dal rivenditore STIHL. KG 770 I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e dotati di informazioni tecniche.
► Ribaltare in avanti il telaio (1) ► Afferrare l’apparecchiatura con la maniglia (2) e sistemarla in senso verticale KG 550 KG 770 ► Posizionare i sostegni (1) verticalmente in alto ► Spingere il telaio (2) contemporaneamente nei due sostegni (1) – le molle di arresto (3) devono innestarsi a scatto ►...
Page 98
5 Trasporto dell’apparecchiatura Per il trasporto con spazio ridotto, il telaio può Montaggio essere tolto dall’apparecchiatura. KG 550 – telaio di spinta Smontaggio ► Svitare i dadi di bloccaggio e togliere il telaio dalla spazzatrice Montaggio Ved. "Completamento dell’apparecchiatura"...
Page 99
Rullo di guida laterale ► Inclinare il telaio in basso – così facendo i sostegni si bloccano nelle sedi e vengono sal‐ damente collegati con l’apparecchiatura KG 550 Impiego Regolazione in altezza delle spazzole a disco Con la regolazione in altezza è possibile adattare le spazzole al fondo da spazzare.
7 Dopo il lavoro Dopo il lavoro KG 770 KG 550 ► Ribaltare in avanti il telaio ► Tirare in alto la maniglia del contenitore ► Ribaltare in avanti il telaio ► Togliere e vuotare il contenitore 7.1.1 Montaggio del contenitore per spazza‐...
8 Conservazione dell’apparecchiatura italiano 7.2.1 Montaggio del contenitore per spazza‐ tura ► Inserire il contenitore sull’apparecchiatura – gli incavi sul contenitore si sistemano nelle sedi sull’apparecchiatura ► Bloccare la maniglia del contenitore Conservazione dell’appa‐ recchiatura ► pulire a fondo l’apparecchiatura ►...
L’uso di altri lubri‐ ficanti può pregiudicare il funzionamento del riduttore. ► Posizionare l’apparecchiatura verticalmente 9.2.1 KG 550 ► Estrarre i due elementi filtranti dalle guide ► Togliere l’inserto di gomma schiuma dall’ele‐ mento filtrante ► Lavare l’inserto con acqua, farlo asciugare e rimetterlo nell’elemento filtrante...
Se queste operazioni di manuten‐ d’uso evita l’usura eccessiva e danni all’apparec‐ zione non potessero essere eseguite dall’utente, chiatura. affidarle ad un rivenditore autorizzato STIHL. L’uso, la manutenzione e la conservazione del‐ La mancata esecuzione di questi interventi può l’apparecchiatura devono essere eseguiti come causare danni dei quali è...
13 Dati tecnici usura, e devono essere sostituiti a tempo debito, secondo il tipo e la durata dell’impiego. Ne fanno 13.1 KG 550 parte, fra gli altri: – Spazzola a disco Resa di spazzatura 1600 m –...
17 Indirizzi zioni più complesse devono essere eseguite solo da rivenditori. Amministrazione generale STIHL STIHL consiglia di fare eseguire le operazioni di ANDREAS STIHL AG & Co. KG manutenzione e di riparazione solo presso riven‐ Postfach 1771 ditori STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti...
Få sælgeren eller en anden fagkyndig til at Teknisk videreudvikling forklare dig, hvordan du håndterer det sikkert. STIHL arbejder løbende med videreudvikling af Mindreårige må ikke arbejde med redskabet – alle maskiner og redskaber; vi må derfor forbe‐ bortset fra unge over 16 år, som bliver uddannet holde os ret til ændringer i leveringsomgang,...
Page 107
3.3.4 Reservedele og tilbehør 3.2.1 Arbejdstøj og udstyr Montér kun de dele eller det tilbehør, som STIHL Brug solide sko med skridsikre såler. har godkendt til dette redskab, eller teknisk til‐ STIHL tilbyder et omfattende sortiment inden for svarende dele. Kontakt din STIHL-forhandler, personligt sikkerhedsudstyr.
dansk 3 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik blokaden fjernes. Bær kraftige handsker for at undgå snitkvæstelser som følge af skarpe gen‐ stande. Grib aldrig ind i de roterende børster – fare for ulykker! Stød ikke ind i genstande, f.eks. reoler eller stil‐ ladser under arbejdet –...
4 Komplettering af maskinen dansk KG 770 STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer kun udføres af en STIHL for‐ handler. STIHL-forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt skoling og får stillet tekniske informationer til rådighed. Anvend kun førsteklasses reservedele. Ellers kan der være fare for uheld eller skader på red‐...
Skubbebøjlen kan demonteres for at spare plads ► Klap skubbebøjlen (1) fremad ved transport i køretøjer. ► Tag fat i redskabet i håndtaget (2) og stil det KG 550 – Skubbebøjle lodret Afmontering KG 550 KG 770 ►...
Page 111
5 Transport af redskabet dansk KG 770 – Skubbebøjle Montering Afmontering ► Stå mellem skubbebøjlen og grib begge hol‐ dere med hænderne ► Stående foran redskabet – ret skubbebøjlen i ► Pres holderne lidt fra hinanden en vinkel på 45° til jorden (bring pile på huset ►...
6 Arbejde Føringsrulle på siden ► Bøj skubbebøjlen nedad – derved låses holde‐ ren i den anden holder og forbindes fast med med redskabet KG 550 Arbejde Højdejustering af tallerkenko‐ sten Med højdejusteringen kan tallerkenkosten tilpas‐ ses den overflade, der skal fejes.
7 Efter arbejdet dansk Efter arbejdet KG 770 KG 550 ► Klap skubbebøjlen fremad ► Træk fejebeholderens håndtag opad ► Klap skubbebøjlen fremad ► Aftagning og tømning af fejebeholder 7.1.1 Påsætning af fejebeholder ► Træk fejebeholderens håndtag opad ► Løft redskabet lidt ►...
dansk 8 Opbevaring af redskabet 7.2.1 Påsætning af fejebeholder ► Sæt fejebeholderen på redskabet – udsparin‐ gerne på fejebeholderen passer ind i holderne på redskabet ► Fastlås fejebeholderens håndtag Opbevaring af redskabet ► Rengør redskabet grundigt ► Opbevar redskabet på et tørt og sikkert sted. Beskyt redskabet mod uvedkommende brug (f.eks.
Brug af andre smøremidler kan påvirke drevets funktion. ► Stil redskabet lodret 9.2.1 KG 550 ► Træk begge filterelementer ud af føringerne ► Tag skumstofindsatsen ud af filterelementet ► Vask skumstofindsatsen med vand, lad den tørre og sæt den ind i filterelementet igen ►...
– skader som følge af vedligeholdelses- eller henvisningerne, er brugerens eget ansvar. Dette reparationsarbejder på værksteder, som ikke gælder især for: er autoriseret af STIHL – ændringer, som ikke er godkendt af STIHL – anvendelsen af monteringsdele, som ikke er 11.2 Sliddele godkendt af STIHL –...
6 Højdeindstilling For information vedr. opfyldelse af REACH-for‐ 7 Håndtag ordning (EF) nr. 1907/2006 se 8 Tallerkenkoste www.stihl.com/reach 9 Styrerulle på siden 10 Tilholder # Maskinnummer 13 Tekniske data 13.1 KG 550 Teoretisk fejeeffekt 1600 m (time) 0458-767-9921-F...
Ved reparationer må der kun anvendes reserve‐ brug i henhold til gældende lokale regler. dele, som STIHL har godkendt til dette redskab, ► Må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. eller teknisk tilsvarende dele. Anvend kun første‐...
Brukeren er ansvarlig for ulykker eller farer som Teknisk videreutvikling andre personer eller deres eiendom utsettes for. STIHL arbeider kontinuerlig med å videreutvikle Apparatet må bare gis videre eller lånes ut til samtlige maskiner og apparater. Vi forbholder personer som er kjent med denne modellen og oss derfor retten til å...
Page 120
Om maskinen STIHL anbefaler bruk av originaldeler og -tilbe‐ hør fra STIHL Disse har egenskaper som er opti‐ Det må ikke foretas endringer på maskinen, da malt tilpasset maskinen og brukerens behov. dette kan sette sikkerheten i fare. STIHL fraskri‐...
3 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk norsk Bruk alltid støvmaske ved støvutvikling. Ved merkbare forandringer i utstyret (f. eks. økte vibrasjoner, maskinen går tregt) må arbeidet avbrytes og årsaken til forandringene fjernes/ utbedres. Dersom maskinen har vært utsatt for større påkjenninger enn den er konstruert for (f.eks. kraftig slag eller fall), må...
4 Komplettere maskinen KG 770 STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeid og repa‐ rasjoner kun utføres hos STIHL-forhandlere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs, og har tilgang til teknisk dokumentasjon. Bruk alltid reservedeler av høy kvalitet, ellers kan det være fare for ulykker eller skader på appara‐...
For å spare plass under transport kan du ta sky‐ vebøylen av maskinen. ► Slå skyvebøylen (1) forover KG 550 – skyvebøyle ► Ta tak i håndtaket (2) og still maskinen lod‐ drett Demontering...
Page 124
norsk 5 Transportere maskinen KG 770 – skyvebøyle Montering Demontering ► Stå foran skyvebøylene og ta tak i begge hol‐ derne med hendene ► Still deg foran maskinen, still skyvebøylen i ca. ► Skyv holderne litt fra hverandre 45 graders vinkel fra bakken (pilene på huset ►...
6 Bruke apparatet norsk Bruke apparatet Føringsrulle på siden Høydejustering av børstene KG 550 Børstene kan tilpasses underlaget som skal feies gjennom høydejustering. KG 550 KG 770 KG 770 Rullen på siden forenkler føringen av apparatet i kantområdet, f.eks. langs vegger eller kantstein.
7 Etter arbeidet Etter arbeidet KG 770 KG 550 ► Slå skyvebøylen forover ► Trekk håndtaket på feiebeholderen oppover ► Slå skyvebøylen forover ► Ta av feiebeholderen og tøm den 7.1.1 Montere feiebeholderen ► Trekk håndtaket på feiebeholderen oppover ►...
8 Oppbevare maskinen norsk 7.2.1 Montere feiebeholderen ► Sett feiebeholderen på maskinen - utsparin‐ gene på feiebeholderen passer inn i festene på maskinen ► Lås håndtaket på feiebeholderen Oppbevare maskinen ► Rengjør maskinen grundig ► Oppbevar maskinen på et tørt og sikkert sted. Oppbevar maskinen utilgjengelig for uvedkom‐...
Bruk av andre smøremidler kan redusere girfunk‐ sjonen. ► Sett maskinen loddrett 9.2.1 KG 550 ► Trekk begge filterelementene ut av føringene ► Ta skumstoffstykket ut av filterelementet ► Vask det med vann, la det tørke, og sett det inn i filterelementet igjen ►...
Følger du instruksene i denne bruksanvisningen, – skader og frostskader som følge av bruk av unngår du unødig slitasje og skader på appara‐ andre reservedeler enn de originale fra STIHL tet. – skader som følge av service og reparasjoner Bruk, vedlikehold og oppbevaring av maskinen som er utført på...
Sprøyt girdelene med silikon‐ spray Se «Kontroll og vedlikehold gjennom brukeren» 15 Reparasjoner STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeid og repa‐ rasjoner bare utføres hos STIHL-forhandlere. Brukere av dette apparatet får bare utføre vedli‐ STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om keholds- og servicearbeider som er beskrevet i kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon.
16 Avfallshåndtering česky Jak minimalizovat opotřebení a jak zabránit Monter kun reservedeler som STIHL har god‐ poškození..........141 kjent til denne maskinen, eller teknisk likeverdige Důležité konstrukční prvky...... 142 deler under reparasjoner. Bruk alltid reservedeler Technická data........142 av høy kvalitet. Hvis ikke, kan det oppstå fare for Provozní...
Nezametat žádné zdraví škodlivé látky. Informace ke stroji Stroj není vhodný pro zametání kapalin. Na stroji neprovádět žádné změny – mohlo by to vést k ohrožení bezpečnosti. STIHL vylučuje Nikdy nezametat explozivní prachy, kapaliny, jakoukoli zodpovědnost a ručení za osobní a kyseliny nebo rozpouštědla.
Stroj nikdy neprovozovat bez nasazené sběrné Používat pouze takové díly či příslušenství, které nádrže. jsou firmou STIHL pro tento stroj povoleny či Pozor při náledí, v mokru, na sněhu, na svazích technicky adekvátní díly. V případě dotazů k nebo na nerovném terénu atd. – hrozí nebezpečí...
V případě dotazů k tomuto tématu konzultovat odborného prodejce. STIHL doporučuje používat originální náhradní díly STIHL. Jsou svými vlastnostmi optimálně při‐ způsobeny jak výrobku samotnému, tak i poža‐ davkům uživatele. Na stroji neprovádět žádné změny – mohla by tím být ohrožena bezpečnost –...
5 Při přepravě stroje česky Při přepravě stroje Jak stroj nosit KG 550 ► posunovací rám připevnit na zametací stroj pomocí svěracích matic°(4) KG 770 KG 770 ► posunovací rám°(1) sklopit dopředu V závislosti na velikosti uživatele může být posu‐...
Page 136
K prostorově úsporné přepravě může být posu‐ novací rám ze stroje demontován. ► Stát před strojem - posunovací rám vyrovnat KG 550 – Posunovací rám asi v úhlu 45°k zemi (šipky na tělese se musejí krýt s můstkem držáku). Demontáž...
6 Pracovní postup česky ► Stát mezi posunovacím rámem a oba držáky uchopit rukama. KG 550 ► Držáky mírně roztlačit od sebe. ► Držáky zasunout zároveň do obou upínek stroje - čepy na držácích zapadnou do vybrání upínek. KG 770 ►...
česky 7 Po skončení práce Po skončení práce Boční vodicí role KG 550 KG 550 KG 770 ► Posunovací rám sklopit dopředu. ► Rukojeť sběrné nádrže vytáhnout nahoru. Boční role usnadňuje vedení stroje v okrajových pásmech, např. podél zdí nebo obrubníků chod‐...
8 Skladování stroje česky KG 770 7.2.1 Montáž sběrné nádrže ► Sběrnou nádrž nasadit na stroj - vybrání na sběrné nádrži pasují do upínek na stroji. ► Rukojeť sběrné nádrže zafixovat. Skladování stroje ► Stroj důkladně vyčistit. ► Stroj uskladnit na suchém a bezpečném místě.
Za účelem ošetření může být převodovka nama‐ zána silikonovým sprejem na bázi alkoholu. Pou‐ žití jiných maziv může funkci převodovky nega‐ tivně ovlivnit. ► Stroj kolmo postavit. 9.2.1 KG 550 ► Posunovací rám sklopit dopředu. ► Silikonový sprej nastříkat mírně na převo‐ dovku. 9.2.2 KG 770 ►...
Převodovka namazat Bezpečnostní nálepka vyměnit STIHL doporučuje odborného prodejce výrobků STIHL. pouze u KG 770 Viz „Kontrola a údržba uživatelem“ 11 Jak minimalizovat opotře‐ tel. Toto platí speciálně pro níže uvedené pří‐ bení a jak zabránit poško‐...
– škody způsobené korozí a jiné škody vzniklé 10 přidržovač následkem nesprávného skladování # výrobní číslo – škody a následné škody v důsledku použití jiných než originálních náhradních dílů STIHL 13 Technická data – škody v důsledku údržbářských nebo opravář‐ ských prací v dílnách neautorizovaných firmou 13.1...
Při opravách do stroje montovat pouze firmou nocení v souladu s místními předpisy. STIHL pro daný typ stroje povolené náhradní díly ► Nelikvidujte s domácím odpadem. nebo technicky adekvátní díly. Používat pouze vysokojakostní náhradní díly. Jinak hrozí even‐...
Neplnoleté osoby nesmú s náradím pracovať, s Ďalší technický vývoj výnimkou mladistvých, starších ako 16 rokov, Firma STIHL sa neustále zaoberá ďalším vývo‐ ktorí absolvujú praktické vyučovanie pod dohľa‐ jom všetkých strojov a náradí; z tohto dôvodu si dom.
Page 145
Príslušenstvo a náhradné diely ného ochranného vybavenia. Používajte iba také diely alebo príslušenstvo, Náradie ktoré schválila firma STIHL pre toto náradie alebo technicky rovnaké diely. V prípade otázok Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny – môže sa obráťte na špecializovaného obchodníka.
slovensky 3 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika – Skontrolujte zakliesnené diely a zachytené 3.4.3 Po ukončení práce nečistoty kotúčovej metly a zametacieho Nádobu zametacieho stroja po každom použití valca* (* iba KG 770) – kefy sa musia voľne vyprázdnite. pohybovať Na vyprázdnenie nádoby zametacieho stroja –...
úrazu alebo poškodenie náradia. V prípade otázok sa obráťte na špecializovaného obchodníka. Firma STIHL odporúča používanie originálnych náhradných dielov STIHL. Tieto sú svojimi vlast‐ nosťami optimálne prispôsobené náradiu a požiadavkám používateľa. Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny – môže tým byť...
5 Preprava náradia ► Uchopte náradie za rukoväť (2) a postavte zvisle KG 550 KG 770 ► Umiestnite držiak (1) zvisle smerom hore ► Zasuňte posunovací strmeň (2) súčasne do oboch držiakov (1) – pružinové západky (3) ► Noste náradie za rukoväť – kotúčová metla musia zapadnúť...
Page 149
5 Preprava náradia slovensky KG 550 – posunovací strmeň Namontovanie Demontáž ► Vyskrutkujte zvieracie matice a vyberte posu‐ novací strmeň zo zametacieho stroja Namontovanie pozri „Skompletovanie náradia“ KG 770 – posunovací strmeň Demontáž ► Postavte sa medzi posunovací strmeň a uchopte rukami oba držiaky...
6 Práca Bočné vodiace koliesko ► Nakloňte posunovací strmeň nadol – tak sa držiaky zablokujú v uchopeniach a pevne sa spoja s náradím KG 550 Práca Nastavenie výšky kotúčových metiel Pomocou prestavenia výšky sa dajú kotúčové metly prispôsobiť zametanému podkladu.
7 Po ukončení práce slovensky Po ukončení práce KG 770 KG 550 ► Posunovací strmeň vyklopte smerom dopredu ► Rukoväť nádoby zametacieho stroja potiahnite nahor ► Posunovací strmeň vyklopte smerom dopredu ► Vyberte a vyprázdnite nádobu zametacieho stroja 7.1.1 Montáž nádoby zametacieho stroja ►...
slovensky 8 Skladovanie náradia 7.2.1 Montáž nádoby zametacieho stroja ► Nasaďte nádobu zametacieho stroja na nára‐ die – vybrania na nádobe zametacieho stroja zapadnú do uchopení na náradí ► Zablokujte rukoväť nádoby zametacieho stroja Skladovanie náradia ► Náradie dôkladne očistite ►...
Page 153
► Postavte náradie zvisle 9.2.1 KG 550 ► Vytiahnite oba filtračné prvky z vedení ► Vyberte penovú vložku z filtračného prvku ► Umyte penovú vložku vo vode, nechajte vyschnúť a znova ju nasaďte do filtračného prvku ►...
Toto platí – škody a následné škody spôsobené použitím najmä pre: iných ako originálnych náhradných dielov firmy – Zmeny na výrobku, neschválené firmou STIHL STIHL – použitie prídavných dielov neschválených fir‐ – škody spôsobené údržbovými prácami alebo mou STIHL opravami vykonanými v dielňach neautorizo‐...
K # Číslo stroja nim patria o. i.: 13 Technické údaje – Kotúčová metla – Zametací valec (iba KG 770) 13.1 KG 550 12 Dôležité konštrukčné dielce Teor. zametací 1 600 m výkon Objem nádoby 25 l zametacieho stroja Hmotnosť...
špecializovaného Apparaat opslaan........165 obchodníka STIHL. Špecializovaným obchodní‐ Controle en onderhoud door de gebruiker kom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a ..............165 odovzdávané technické informácie k dispozícii. Onderhouds- en reinigingsvoorschriften. 167 Pri opravách vmontujte iba také náhradné diely, Slijtage minimaliseren en schade voorko‐...
Technische doorontwikkeling laten demonstreren hoe men hiermee veilig kan werken. STIHL werkt continu aan de verdere ontwikkeling van alle machines en apparaten; wijzigingen in Minderjarigen mogen niet met het apparaat wer‐ de leveringsomvang qua vorm, techniek en uit‐...
Page 158
Het apparaat nooit zonder aangebrachte vuilcon‐ Alleen die onderdelen of toebehoren monteren tainer gebruiken. die door STIHL voor dit apparaat zijn vrijgegeven Let op bij gladheid, regen, sneeuw, op hellingen, of technisch gelijkwaardige onderdelen. Bij vra‐ in oneffen terrein enz. – kans op uitglijden! gen hierover contact opnemen met een geautori‐...
3 Veiligheidsaanwijzingen en werktechniek Nederlands Bij merkbare wijzigingen in het draaigedrag (bijv. hoger trillingsniveau, zwaar lopen) de werk‐ zaamheden onderbreken en de oorzaken voor de wijzigingen opheffen. Als het apparaat niet volgens voorschrift (bijv. door geweld van buitenaf, door stoten of vallen) werd uitgeschakeld, dit voor het opnieuw in gebruik nemen beslist op een bedrijfszekere staat controleren –...
Alle andere werkzaamheden laten uitvoeren door een geautoriseerde dealer. STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerk‐ zaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers nemen regelmatig deel aan scholingen en ontvangen Technische informaties.
Om minder plaats in te nemen bij het vervoer in de auto kan de duwbeugel van het apparaat wor‐ ► Duwbeugel (1) naar voren klappen den genomen. ► Het apparaat bij de handgreep (2) vastpakken KG 550 – duwbeugel en rechtop plaatsen Verwijderen KG 550 KG 770 ►...
Page 162
Nederlands 5 Apparaat vervoeren KG 770 – duwbeugel Monteren Verwijderen ► Tussen de duwbeugel staan en de beide hou‐ ders met de handen vastpakken ► Staand voor het apparaat – de duwbeugel in ► De houders iets uit elkaar drukken een hoek van circa 45°...
Nederlands Zijgeleiderol ► De duwbeugel naar beneden drukken – hier‐ door worden de houders in de opnamen ver‐ grendeld en vast met het apparaat verbonden KG 550 Werken Hoogteverstelling van de scho‐ telbezem Met behulp van de hoogteverstelling kunnen de schotelbezems worden aangepast aan de schoon te vegen ondergrond.
Nederlands 7 Na de werkzaamheden Na de werkzaamheden KG 770 KG 550 ► Duwbeugel naar voren klappen ► Handgreep van de vuilcontainer naar boven trekken ► Duwbeugel naar voren klappen ► Vuilcontainer wegnemen en legen 7.1.1 Vuilcontainer monteren ► Handgreep van de vuilcontainer naar boven trekken ►...
8 Apparaat opslaan Nederlands 7.2.1 Vuilcontainer monteren ► De vuilcontainer op het apparaat plaatsen – de uitsparingen van de vuilcontainer passen in de opnamen op het apparaat ► Handgreep van de vuilcontainer vergrendelen Apparaat opslaan ► Het apparaat grondig reinigen ►...
Het gebruik van andere smeermidde‐ len kan de werking van het aandrijfmechanisme negatief beïnvloeden. ► Het apparaat rechtop zetten 9.2.1 KG 550 ► Beide filterelementen uit de geleidingen trek‐ ► Het schuimstofelement uit het filterelement nemen ► Het schuimstofelement met water uitwassen, laten drogen en weer in het filterelement aan‐...
STIHL adviseert de STIHL dealer Alleen KG 770 Zie 'Controle en onderhoud door de gebruiker' 11 Slijtage minimaliseren en – Het gebruik van niet door STIHL vrijgegeven aanbouwdelen schade voorkomen – Het niet volgens voorschrift gebruiken van het apparaat Het aanhouden van de voorschriften in deze –...
8 Schotelbezem gevolge van onjuiste opslag 9 Zij-geleiderol – Schade en vervolgschade ten gevolge van 10 Aandrukker gebruik van andere dan originele STIHL onderdelen # Machinenummer – Schade ten gevolge van onderhouds- of repa‐ 13 Technische gegevens ratiewerkzaamheden die door een niet-geau‐...
STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerk‐ zaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig ► De STIHL producten inclusief de verpakking geschoold en hebben de beschikking over Tech‐...
Предупреждение о возможности повреждения Принципиально следует устройства либо отдельных комплектующих. соблюдать следующие усло‐ Техническая разработка вия Компания STIHL постоянно работает над Соблюдайте действующие в данной стране дальнейшими разработками всех машин и правила безопасности, например, профсою‐ устройств; поэтому права на все изменения 0458-767-9921-F...
Устанавливать только те детали и принад‐ цию агрегата – это может отрицательно ска‐ лежности, которые допущены заться на безопасности. Компания STIHL сни‐ компанией STIHL для данного агрегата или мает с себя ответственность за ущерб, нане‐ абсолютно идентичны технически. При возни‐...
строительными лесами – опасность опроки‐ никновения несчастных случаев или повре‐ дывания или падения предметов ждения агрегата. Агрегат не оставлять под дождем. Компания STIHL рекомендует применение Не эксплуатировать агрегат без контейнера оригинальных деталей и для мусора. принадлежностей STIHL. Они оптимально Будьте осторожны при гололедице, влажно‐...
техобслуживанию и ремонту, которые опи‐ саны в данной инструкции по эксплуатации. Все другие виды работ следует поручать спе‐ циализированному дилеру. Компания STIHL рекомендует поручать про‐ ведение работ по техобслуживанию и ремонту только специализированному дилеру STIHL. Специализированные дилеры STIHL регулярно посещают курсы по повышению...
менно в оба держателя (1) – зафиксировать зажимные пружины (3) Транспортировка устрой‐ ства Как носить агрегат KG 550 ► Закрепить съемную рукоятку на подметаль‐ ном агрегате с помощью зажимных гаек (4) KG 770 KG 770 В зависимости от роста оператора съемная...
Page 175
Для экономии места при транспортировке в KG 550 KG 770 автомобиле с агрегата можно удалить съем‐ ную рукоятку. Съемная рукоятка KG 550 Демонтаж ► Отвинтить зажимные гайки и снять с агре‐ гата съемную рукоятку Монтаж см. "Укомплектовать агрегат" ► Переносить агрегат за рукоятку – тарельча‐...
Регулировка по высоте тарельчатых щеток С помощью регулировки по высоте тарельча‐ тые щетки можно подогнать к подметаемому основанию. KG 550 KG 770 ► Встать между съемными кронштейнами и взяться руками за оба держателя ► Немного разжать держатели ► Одновременно вставить держатели в...
7 После работы pyccкий После работы Боковой направляющий ролик KG 550 KG 550 ► Откинуть съемную рукоятку вперед KG 770 ► Потянуть вверх рукоятку контейнера для сбора мусора Боковой ролик облегчает ведение агрегата в краевых зонах, например, вдоль стен или...
pyccкий 8 Хранение устройства KG 770 7.2.1 Монтировать контейнер для мусора ► Установить контейнер для мусора на агре‐ гат – пазы на контейнере входят в гнезда агрегата ► Зафиксировать рукоятку контейнера для мусора Хранение устройства ► Тщательно очистить агрегат ► Агрегат хранить в сухом и надёжном месте. Защитить...
нение других смазочных средств может отри‐ цательно сказаться на функции редуктора. ► Откинуть съемную рукоятку вперед ► Установить агрегат вертикально 9.2.1 KG 550 ► Установить агрегат вертикально Контроль и техобслужи‐ ► Распылить на редуктор небольшое количе‐ вание специализирован‐ ство силиконового спрея...
Х Тарельчатая щетка и Визуальный контроль Х Х (состояние) подметальный валик Очистить Х заменить силами спе‐ Х циализированного дилера Редуктор Х смазать Предупреждающие Заменить Х наклейки Компания STIHL рекомендует дилера STIHL только KG 770 см. "Контроль и техобслуживание пользователем" 0458-767-9921-F...
11 Минимизация износа, а также избежание повреждений pyccкий 11 Минимизация износа, а – Повреждения из-за проведения работ по техобслуживанию и ремонту в не авторизи‐ также избежание повре‐ рованных компанией STIHL мастерских ждений 11.2 Быстроизнашивающиеся Соблюдение заданных величин, указанных в детали...
гинальные запасные части фирмы STIHL. только специализированному дилеру фирмы STIHL. Специализированные дилеры фирмы Оригинальные запасные части фирмы STlHL STIHL посещают регулярно курсы по повыше‐ можно узнать по номеру комплектующей нию квалификации и в их распоряжении пред‐ STlHL, по надписи { и при необходи‐...
Page 183
АРМЕНИЯ ООО «ЮНИТУЛЗ» ул. Г. Парпеци 22 0002 Ереван, Армения Saturs ► Изделия STIHL, включая упаковку, необхо‐ димо в соответствии с местными предписа‐ Priekšvārds..........183 ниями сдать в пункт сбора вторсырья. Par lietošanas instrukciju......184 ► Не утилизировать вместе с бытовыми отхо‐...
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar ierīci – izņemot par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas, strādājot Tehniskie jauninājumi uzraudzībā, tiek apmācīti. STIHL pastāvīgi strādā pie mašīnu un ierīču piln‐ Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāuzturas veidošanas, tāpēc tiek paturētās tiesības mainīt drošā attālumā.
3 Drošības noteikumi un darba tehnika latviešu STIHL piedāvā plašu individuālā aizsargaprīko‐ STIHL vai kas ir tehniskā ziņā līdzvērtīgas. Ar juma programmu. jautājumiem lūdzam vērsties pie dīlera. Drīkst izmantot vienīgi augstas kvalitātes detaļas vai Norādījumi par ierīci piederumus. Citādi var rasties nelaimes gadījumi vai ierīces bojājumi.
Apkope un remonts Ierīces apkope jāveic regulāri. Veiciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kas ir aprakstīti lie‐ tošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic dīlerim. STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL 0458-767-9921-F...
Citādi var rasties nelaimes gadījumi vai ierīces bojājumi. Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie dīlera. STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐ ves daļas. To īpašības ir optimāli pielāgotas ierī‐ cei un lietotāja vajadzībām. Nepārveidojiet ierīci – var tikt apdraudēta drošība Atkarībā...
Lai ierīce transportlīdzeklī aizņemtu mazāk vie‐ ► Atlokiet stumšanas rokturi (1) uz priekšu. tas, stumšanas rokturi iespējams noņemt. ► Satveriet ierīci aiz roktura (2) un novietojiet KG 550 – stumšanas rokturis vertikāli. Demontāža KG 550 KG 770 ►...
Page 189
5 Ierīces transportēšana latviešu KG 770 – stumšanas rokturis Montāža Demontāža ► Jānostājas stumšanas rokturī un ar rokām jāsatver abi turētāji. ► Stāvot pie ierīces no priekšpuses, stumšanas ► Turētāji nedaudz jāatspiež viens no otra. rokturis jānovieto apmēram 45° attiecībā pret ►...
Page 190
6 Darbs Sānu virzītājrullītis ► Stumšanas rokturis jāuzloka uz augšu – tā rezultātā turētāji nofiksējas stiprinājuma atve‐ rēs un tiek stingri nostiprināti pie ierīces. KG 550 Darbs Diska birstu augstuma regulē‐ šana Ar regulēšanas palīdzību diska birstu augstums tiek pielāgots slaukāmajai virsmai.
7 Pēc darba latviešu Pēc darba KG 770 KG 550 ► Atlokiet stumšanas rokturi uz priekšu. ► Pavelciet tvertnes rokturi uz augšu. ► Atlokiet stumšanas rokturi uz priekšu. ► Noņemiet un iztukšojiet tvertni. 7.1.1 Tvertnes montāža ► Pavelciet tvertnes rokturi uz augšu.
Page 192
latviešu 8 Ierīces uzglabāšana 7.2.1 Tvertnes montāža ► Pielieciet tvertni pie ierīces – tvertnes atveres sakrīt ar ierīces atverēm. ► Nofiksējiet tvertnes rokturi. Ierīces uzglabāšana ► Rūpīgi notīriet ierīci. ► Uzglabājiet ierīci sausā un drošā vietā. Nodro‐ šiniet ierīci pret nesankcionētu piekļuvi (piemē‐ ram, bērniem).
Page 193
Citu smērvielu lietošana var nelabvēlīgi ietekmēt reduktora funkcijas. ► Novietojiet ierīci vertikāli. 9.2.1 KG 550 ► Izvelciet abus filtra elementus no vadotnēm. ► Izņemiet no filtra elementa putu materiāla ieliktni. ► Nomazgājiet putu materiāla ieliktni ar ūdeni, izžāvējiet to un ievietojiet atpakaļ...
12 Svarīgākās detaļas latviešu – bojājumiem, kas radušies apkopes vai 9 Sānu virzītājrullītis remonta darbu dēļ, kas nav veikti STIHL auto‐ 10 Piespiedējs rizētā darbnīcā. # Ierīces numurs 11.2 Dilstošās detaļas 13 Tehniskie dati Arī pareizi lietojot, dažas ierīces detaļas ir pakļautas nodilumam, un atkarībā...
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc Після закінчення роботи....... 204 STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu Зберігання пристрою......205 zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves Перевірка та технічне обслуговування, daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt яке здійснюється користувачем... 206 attēlota tikai šī...
Page 197
шумове забруднення, може бути обмежене за Технічна розробка часовими рамками національними, а також місцевими нормами. Компанія STIHL постійно працює на пода‐ льшими розробками всіх машин та пристроїв; Той хто вперше працює із агрегатом: від про‐ тому ми повинні залишити за собою право на...
Page 198
Не робити змін на агрегаті – таким чином, та приладдя, які допускаються може бути погіршена безпека. За нанесення компанією STIHL для використання у даному травм людям та пошкодження речей, які вини‐ агрегаті або технічно ідентичні. Якщо сто‐ кли у наслідок використання не допущених...
3 Вказівки з техніки безпеки та техніки роботи українська – Перевірити щільність посадки ручки для початком роботи". Особливо слід перевірити штовхання бездоганність роботи пристроїв безпеки. – Перевірити стан корпусу Агрегати, які вже не знаходяться у надійному – Перевірити стан та щільність посадки для...
роботи з технічного обслуговування та ремонту, які описані у інструкції з експлуатації. Всі інші роботи повинні проводитись спеціалі‐ зованим дилером. Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL. Спеціалізовані дилери STIHL регулярно про‐...
Page 201
5 Транспортування пристрою українська Транспортування при‐ KG 770 строю Носіння агрегату KG 550 У залежності від зросту користувача ручка для штовхання може бути монтована у 2 різних положеннях. KG 770 ► Ручку для штовхання (1) відкинути вперед ► Агрегат взяти за рукоятку (2) та поставити...
Page 202
кутом 45° (стрілки на корпусі із перемичкою можна зняти з агрегату. тримача привести до кришки) ► Обидва тримача трохи розтиснути та одно‐ KG 550 – ручка для штов‐ часно вийняти із обох кріплень агрегату хання Демонтаж ► Відкрутити затискні гайки та ручку для...
Page 203
Регулювання висоти конічних щіток За допомогою регулювання висоти конічні щітки можна адаптувати до поверхні, яка під‐ лягає прибиранню. KG 550 KG 770 ► Стояти між ручкою для штовхання та оби‐ два тримача взяти руками ► Тримачі трохи розтиснути ► Тримачі одночасно ввести у обидва крі‐...
Page 204
українська 7 Після закінчення роботи Після закінчення роботи Боковий направляючий ролик KG 550 KG 550 KG 770 ► Ручку для штовхання підняти вгору ► Ручку резервуару для сміття потягнути вгору Боковий ролик полегшує керування пристроєм у граничних зонах, наприклад, вздовж стін або...
8 Зберігання пристрою українська KG 770 7.2.1 Встановити резервуар для сміття ► Резервуар для сміття встановити на агре‐ гаті - кріплення на резервуарі для сміття потрапляють у кріплення на агрегаті ► Зафіксувати ручку резервуару для сміття Зберігання пристрою ► Агрегат добре почистити ►...
Page 206
коновим спреєм на основі алкоголю. Викори‐ стання іншого мастила може погіршити функ‐ цію передачі. ► Ручку для штовхання підняти вперед ► Агрегат поставити вертикально 9.2.1 KG 550 ► Агрегат поставити вертикально Перевірка та технічне ► Силіконовій спрей економно нанести на обслуговування, яке передачу...
Page 207
Повітряний фільтр Замінити Конічна щітка та підмі‐ Оглядова перевірка (стану) тальний валик очистити заміну доручити спе‐ ціалізованому дилеру Редуктор змастити Наклейка з безпеки Замінити STIHL рекомендує спеціалізованого дилера STIHL лише KG 770 див. «Перевірка й технічне обслуговування, яке здійснюється користувачем» 0458-767-9921-F...
10 Притискач – Корозія та інші наслідки невідповідного збе‐ рігання # Номер агрегату – Пошкодження та наслідки використання інших не оригінальних запчастин STIHL; 13 Технічні дані – Пошкодження через технічне обслугову‐ 13.1 KG 550 вання та ремонтні роботи у не авторизова‐...
Page 209
При проведенні ремонтних робіт можуть мон‐ Неправильна утилізація може зашкодити здо‐ туватись лише такі комплектуючі, які допуска‐ ров’ю та забруднити навколишнє середовище. ються компанією STIHL для використання у даному мотопристрої або технічно ідентичні. Використовувати лише комплектуючі високої якості. Інакше існує небезпека нещасних...
Тозуды азайту және ақаулардың алдын алу............222 Маңызды толымдаушылары....223 Техникалық сипаттамалар....223 Жұмыстағы ақаулықтарды кетіру..224 ► Віднесіть продукцію STIHL разом з упаков‐ Жөндеу бойынша нұсқаулар....224 кою у відповідний пункт збору для повтор‐ Кәдеге жарату........224 ного використання відповідно до місцевих...
толымдаушылардың бүліну мүмкіндігі алуы немесе агрегаттың бүлінуі мүмкін. жайында ескерту. Жалпы алғанда, талаптарды Техникалық әзірленім орындаңыз STIHL компаниясы барлық машиналарды Қауіпсіздік нұсқауларына қатысты жергілікті және құрылғыларды одан әрі әзірлеумен ережелерді, мысалы кәсіподақтардың, ұдайы айналысуда; сондықтан пішін, техника әлеуметтік кассалардың, еңбекті қорғау...
Page 212
бөліктері тұтқа мен шанақтың арасында қалып Агрегаттың құрылымына қандай да бір қоюы мүмкін – жарақат алу қаупі бар! өзгерістерді енгізбеңіз, бұл жағдайда Агрегатты құрғақ орынжайдың ішінде сенімді қауіптілік төнуі мүмкін. STIHL компаниясы, етіп сақтаңыз. қолданысқа рұқсат етілмеген аспалы агрегаттарды қолданудың салдарынан 3.3.4 Құрал-жабдықтар...
Page 213
3 Қауіпсіздік техникасы ережелері және жұмыс техникасы қазақ – Тәрелке тәрізді қылшақтар мен сыпырғыш дәрежесін тексеріңіз. Мінсіз қолданыс күйінде біліктің* (* тек қана KG 770) бөлшектері болмаған қозғалтқыштың агрегатымен жұмыс қысылмауын және қоқыстың тұрып істеуге тыйым салынады. Қандай да бір күмән қалмауын...
орындау керек. Жұмыстардың барлық бас түрлерін мамандандырылған дилерге тапсыру қажет. STIHL компаниясы, техникалық қызмет көрсету жұмыстарын және жөндеу жұмыстарын тек қана STIHL компаниясының мамандандырылған дилеріне тапсыруға ұсыныс береді. STIHL компаниясының мамандандырылған дилерлері біліктілікті арттыру курстарына үнемі қатысып тұрады және олардың иелігіне техникалық ақпарат...
5 Құрылғыны тасымалдау қазақ Құрылғыны тасымалдау KG 770 Агрегатты тасымалдау KG 550 Пайдаланушының бойына қарай, итергіш тұтқа 2 түрлі күйде монтаждала алады. KG 770 ► Итергіш тұтқаны (1) алдыға қарай қайырыңыз ► Агрегатты саптан (2) ұстап, тік күйге қойыңыз KG 550 KG 770 ►...
Page 216
Тасымалдау кезінде орынды үнемдеу үшін, ► тұтқыштың екеуін де босатып, агрегаттың агрегаттан итергіш тұтқаны алып тастауға ұяшықтарынан бір мезгілде алып болады. шығарыңыз KG 550 – Итергіш тұтқа демонтаждау ► Қысқыш сомындарды бұрап алыңыз және сыпырғыш агрегаттан итергіш тұтқаны алып тастаңыз монтаждау...
Тәрелке тәрізді қылшақтарды биіктік бойынша реттеу Биіктік бойынша реттеудің көмегімен тәрелке тәрізді қылшақтарды сыпырылатын қабатқа қарай сай келтіруге болады. KG 550 KG 770 ► итергіш тұтқалардың арасына тұрып, тұтқыштың екеуін де қолмен ұстаңыз ► Тұтқыштарды сәл босатыңыз ► Тұтқыштарды агрегаттың ұяшықтарына бір...
қазақ 7 Жұмыс аяқталғаннан кейін Жұмыс аяқталғаннан бүйірлік бағыттаушы ролик кейін KG 550 KG 550 KG 770 ► Итергіш тұтқаны алдыға қарай қайырыңыз ► Қоқысқа арналған контейнердегі сапты жоғары қарай тартыңыз Бағыттаушы ролик агрегаттың шеткі аумақтарда, мысалы қабырғалардың немесе бордюрлердің бойында жүргізілуін...
8 Құрылғыны сақтау қазақ KG 770 7.2.1 Қоқысқа арналған контейнерді монтаждаңыз ► Қоқысқа арналған контейнерді агрегатқа орнатыңыз – контейнердегі саңылаулар агрегаттың ұяшықтарына кіреді ► Қоқысқа арналған контейнердегі сапты бекітіңіз Құрылғыны сақтау ► Құрылғыны жақсылап тазартыңыз ► Агрегатты құрғақ әрі қауіпсіз жерде сақтаңыз.
майлауға болады. Басқа майлағыш ► Итергіш тұтқаны алдыға қарай қайырыңыз құралдарды қолдану, бәсеңдеткіштің функциясына теріс әсер етуі мүмкін. ► Агрегатты тік күйге қойыңыз 9.2.1 KG 550 ► Агрегатты тік күйге қойыңыз Пайдаланушы тарапынан тексеру және техникалық ► Силиконды спрейдің аздаған мөлшерін қызмет көрсету...
10 Техникалық қызмет көрсету және күтім көрсету жөніндегі нұсқаулар қазақ ► Доңғалақ үстіндегі тыстағы тесіктері арқылы ► Бағыттаушылардан екі сүзгіш элементті силиконды спрейдің аздаған мөлшерін алып шығарыңыз бәсеңдеткішке бүркіңіз ► Сүзгіш элементтен көбікті пласт ішбетін алып шығарыңыз KG 770 – Ауа сүзгісін тазалау ►...
жатқызылады. Қиын жағдайларда (шаңның көп жиналуы және т.б.) және күн сайын аса ұзақ қолданған кезде аталған аралықтан тиісінше қысқарту керек. STIHL компаниясы STIHL мамандандырылған дилерін ұсынады тек қана KG 770 "Пайдаланушы тарапынан тексеру және техникалық қызмет көрсету" бөлімін қараңыз 11 Тозуды азайту және...
Белгіленген қолданыс кезеңі: 30 жылға дейін. 9 бүйірлік бағыттаушы ролик Белгіленген қолданыс кезеңі уақытында, 10 Қысқыш қолдану жөніндегі нұсқаулықтың талаптарына сәйкес тұрақты техникалық қызмет және күтім # Сериялық номер көрсетіледі. 13 Техникалық сипаттамалар 13.1 KG 550 Сыпырудың теор. 1600 м /са өнімділігі ғ 0458-767-9921-F...
мүмкін. жұмыстарының қалған түрлерін мамандандырылған дилерлер ғана жүзеге асыра алады. STIHL фирмасы техникалық қызмет көрсету және жөндеу жұмыстарын тек қана STIHL фирмасының сауда-агенті-маманына тапсыруыңызға ұсыныс береді. STIHL фирмасының мамандандырылған агенттері- мамандары біліктілікті арттыру курстарына үнемі қатысып тұрады және олардың иелігіне...
Ograniczanie zużycia eksploatacyjnego i Rozwój techniczny unikanie uszkodzeń........ 236 Zasadnicze podzespoły urządzenia..237 Firma STIHL prowadzi stałe prace nad dalszym Dane techniczne........237 rozwojem technicznym wszystkich maszyn i Usuwanie zakłóceń w pracy urządzenia. 238 urządzeń; dlatego zastrzega się prawo do wpro‐...
Nie należy Firma STIHL oferuje szeroki program osobistego dokonywać żadnych zmian technicznych pro‐ wyposażenia ochronnego. duktu – także to może prowadzić do wypadków oraz do uszkodzeń...
Należy stosować tylko takie wyposażenie dodat‐ użytkowania. kowe, które zostały dozwolone przez firmę STIHL do współpracy z powyższym urzą‐ Nie przenosić urządzenia za uchwyt zbiornika. dzeniem lub, które są technicznie równorzędne. Podczas transportu pojazdem samochodowym: W razie wątpliwości zwracać...
polski 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i techniki pracy 3.4.2 Podczas pracy np. z powodu skaleczenia odłamkami szkła, Przy zablokowanych szczotkach talerzowych lub metalu i innych ostrych materiałów. walcu zamiatającym* (* tylko KG 770) przerwać Zbiornik zamiatania opróżniać w miarę możli‐ pracę...
Firma STIHL radzi wykonywanie czynności kon‐ serwacyjnych i napraw wyłącznie przez autory‐ zowanego dealera STIHL. Autoryzowanym dea‐ lerom STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia informacje tech‐ niczne. ► Pałąk prowadzący przymocować do zamia‐ Należy stosować wyłącznie kwalifikowane części tarki za pomocą...
5 Transport urządzenia ► Chwycić urządzenie za uchwytu (2) i ustawić pionowo KG 550 KG 770 ► Uchwyt (1) ustawić pionowo do góry ► Pałąk prowadzący (2) wsunąć jednocześnie w oba uchwyty (1) – sprężyny zatrzaskowe (3) ► Przenieść urządzenie za uchwyt – szczotki muszą...
Page 231
5 Transport urządzenia polski Na czas transportu pałąk prowadzący można Zamontowanie odłączyć od urządzenia. KG 550 – pałąk prowadzący Wymontowanie ► Odkręcić nakrętki zaciskowe i zdjąć pałąk pro‐ wadzący z zamiatarki Zamontowanie zobacz "Kompletowanie urządzenia" KG 770 – pałąk prowadzący Wymontowanie ►...
6 Praca Boczna rolka prowadząca ► Pałąk prowadzący pochylić w dół – przez co ryglują się uchwyty w mocowaniach i tworzy się solidne połączenie z urządzeniem KG 550 Praca Regulacja wysokości szczotek talerzowych Za pomocą regulacji wysokości można dostoso‐ wywać szczotki talerzowe do zamiatanego pod‐...
7 Po zakończeniu pracy polski Po zakończeniu pracy KG 770 KG 550 ► Pałąk prowadzący przechylić do przodu ► Uchwyt zbiornika zamiatania pociągnąć w górę ► Pałąk prowadzący przechylić do przodu ► Zdjąć i opróżnić zbiornik zamiatania 7.1.1 Zamontowanie zbiornika zamiatania ►...
polski 8 Przechowywanie urządzenia 7.2.1 Zamontowanie zbiornika zamiatania ► Założyć zbiornik zamiatania w urządzeniu – otwory w zbiorniku zamiatania pasują do mocowań w urządzeniu ► Zaryglować uchwyt zbiornika zamiatania Przechowywanie urządze‐ ► Dokładnie oczyścić urządzenie ► Przechowywać urządzenie w suchym i bez‐ piecznym miejscu.
środków smarnych może utrudnić działanie prze‐ kładni. ► Urządzenie postawić w pionie 9.2.1 KG 550 ► Oba elementy filtrujące wyciągnąć z prowad‐ ► Wyjąć wkład piankowy z elementu filtrującego ► Wkład piankowy przepłukać wodą, wysuszyć i ponownie założyć w elemencie filtrującym ►...
Zlecić wymianę autory‐ zowanemu dealerowi Przekładnia przesmarować Naklejki ostrzegawcze Wymiana Zalecamy korzystanie z serwisu autoryzowanego dealera STIHL tylko KG 770 patrz "Wykonanie badania i obsługi technicznej przez użytkownika" 11 Ograniczanie zużycia eks‐ – użytkowano urządzenie w sposób sprzeczny z jego przeznaczeniem ploatacyjnego i unikanie –...
10 dociskacz firmy STIHL – szkody powstałe w wyniku zlecenia wykonania # numer seryjny czynności obsługowo-naprawczych nieautory‐ 13 Dane techniczne zowanym warsztatom STIHL 11.2 Części zużywające się 13.1 KG 550 Niektóre podzespoły urządzenia mechanicznego Teor. wydajność...
16 Utylizacja hooldus........... 247 Hooldus- ja korrashoiujuhised....248 Informacje na temat utylizacji są dostępne Kulumise minimeerimine ja kahjustuste väl‐ w lokalnym urzędzie lub u dealera marki STIHL. timine............249 Nieprawidłowa utylizacja może powodować Tähtsad koostedetailid......250 szkody na zdrowiu i obciążyć środowisko.
Aadressid..........251 tehnika Eessõna Antud seadmega töötamisel on nõu‐ Austatud klient! tavad erilised ohutusmeetmed. Täname Teid, et otsustasite firma STIHL kvali‐ teettoote kasuks. Lugege kogu kasutusjuhend enne Käesolev toode töötati välja kaasaegseid valmis‐ esmakordset käikuvõtmist tähelepa‐ tamismeetodeid ja ulatuslikke kvaliteeditagamis‐...
Page 240
3.2.1 Riietus ja varustus Kasutage ainult selliseid osi ja tarvikuid, mida Kandke haarduva, libisemiskindla tallaga tuge‐ STIHL lubab antud seadmel kasutada, või mis on vaid jalatseid. nendega tehniliselt samaväärsed. Pöörduge sel‐ lekohaste küsimuste korral esinduse poole. STIHL pakub ulatusliku tooteprogrammiga suu‐...
3 Ohutusjuhised ja töötamistehnika eesti Ärge põrgake töötamise ajal vastu esemeid nagu nt riiuleid, ehitustellinguid – oht esemete ümber‐ kukkumise või allakukkumise tõttu Ärge jätke seadet vihma kätte. Ärge käitage paigaldamata pühkimismahutiga. Ettevaatust töötamisel libeduse, niiskuse ja lumega, kallakutel, ebatasasel maastikul jne – libastumisoht! Tehke õigeaegselt töövaheaegu, et ennetada väsimust ja kurnatust –...
4 Seadme komplekteerimine KG 770 STIHL soovitab lasta hooldus- ja remonditöid teostada ainult STIHLi esinduses. STIHLi edasi‐ müüjatele korraldatakse regulaarseid koolitusi ning neid varustatakse pidevalt tehnilise infor‐ matsiooniga. Kasutage ainult kõrgkvaliteetseid varuosi. Vasta‐ sel juhul võib valitseda õnnetuste või seadme kahjustamise oht.
Ruumisäästlikuks transportimiseks sõidukites on ► Pöörake tõukesang (1) ette võimalik tõukesanga seadmelt maha võtta. ► Haaraje seadmest käepideme (2) kaudu kinni KG 550 – tõukesang ja pange vertikaalselt püsti Mahavõtmine KG 550 KG 770 ►...
Page 244
eesti 5 Seadme transportimine KG 770 – tõukesang Paigaldamine Mahavõtmine ► Seiske tõukesanga vahel ja haarake kätega mõlemast hoidikust kinni ► Seadme ees seistes – joondage tõukesang ► Suruge hoidikuid veidi laiali maapinna suhtes umbes 45° nurga alla ► Lükake hoidikud üheaegselt seadme mõle‐ (seadke nooled korpusel hoidiku vaheseinaga masse pesasse –...
6 Töötamine eesti Külgmine juhtrull ► Kallutage tõukesang alla – seeläbi lukustuvad hoidikud pesadesse ja ühendatakse püsivalt seadmega KG 550 Töötamine Taldrikharjade kõrguseseadisti Kõrguseseadistiga saab taldrikharju pühitavale aluspinnale kohandada. KG 550 KG 770 KG 770 Külgmine rull hõlbustab seadme juhtimist serva piirkonnas, nt piki seinu või äärekive.
7 Pärast tööd Pärast tööd KG 770 KG 550 ► Pöörake tõukesang ette ► Tõmmake pühkimismahuti käepidet ülespoole ► Pöörake tõukesang ette ► Võtke pühkimismahuti maha ja tühjendage 7.1.1 Pühkimismahuti paigaldamine ► Tõmmake pühkimismahuti käepidet ülespoole ► Tõstke seadet veidi üles ►...
8 Seadme säilitamine eesti 7.2.1 Pühkimismahuti paigaldamine ► Pange pühkimismahuti seadmesse – pühki‐ mismahutil olevad väljalõiked sobivad sead‐ mel asuvatesse pesadesse ► Lukustage pühkimismahuti käepide Seadme säilitamine ► Puhastage seade põhjalikult ► Säilitage seadet kuivas ja kindlas kohas. Kaitske omavolilise kasutamise eest (nt laste poolt) Paigutage seade nii, et taldrikharjade harjased ei ►...
Muude määr‐ deainete kasutamine võib seadme talitlust hal‐ vendada. ► Pange seade vertikaalselt püsti 9.2.1 KG 550 ► Tõmmake mõlemad filterelemendid juhikutest välja ► Võtke vahtkummsüdamik filterelemendist välja ► Peske vahtkummsüdamik veega läbi, laske kuivada ja pange uuesti filterelemendi sisse ►...
Reduktor määrige ohutuskleeps välja vahetada STIHL soovitab STIHLi esindust ainult KG 770 vt "Kontrollimine ja hooldus kasutaja poolt" 11 Kulumise minimeerimine ja Kui need tööd jäetakse tegemata, siis võivad tek‐ kahjustuste vältimine kida kahjud, mille eest peab vastutama kasutaja ise.
6 Kõrguseseadur Teavet REACH-määruse (EÜ) nr 1907/2006 jär‐ 7 Käepide gimise kohta vt 8 Taldrikhari www.stihl.com/reach 9 Külgmine juhtrull 10 Allhoidik # Masina number 13 Tehnilised andmed 13.1 KG 550 Teor pühkimisvõim‐ 1600 m 0458-767-9921-F...
Turinys Kasutage remonditööde käigus ainult selliseid Pratarmė..........251 varuosi, mida STIHL lubab sellel seadmel kasu‐ Apie šią naudojimo instrukciją....252 tada, või tehniliselt identseid osi. Kasutage ainult Nurodymai saugumui ir darbo technika.. 252 kõrgekvaliteedilisi tagavaraosi. Vastasel korral Įrenginio komplektavimas.......
16 metų, kurie apmokomi Techniniai pakeitimai prižiūrint suaugusiems. Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi stovėti STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes saugiu atstumu. pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir išorinius jų pakeitimus. Naudotojas yra atsakingas dėl nelaimingų atsiti‐...
Page 253
3.3.4 Priedai ir atsarginės dalys išsekimo – nelaimingo atsitikimo pavojus! Darbui naudoti tik tuos priedus, kuriuos gamina ir Esant daug dulkių, visada naudoti kvėpavimo tiekia firma STIHL arba jie rekomenduojami šiam takų apsaugą. įrenginiui. Kilus klausimams, kreiptis į speciali‐ 0458-767-9921-F...
Kilus klausi‐ mams, kreiptis į specializuotą pardavėją. STIHL rekomenduoja naudoti tik origina‐ lias STIHL atsargines dalis. Jų savybės optima‐ liai atitinka gaminį ir naudotojo poreikius. Nedaryti jokių pakeitimų įrenginio konstrukcijoje – gali nukentėti saugumas – nelaimingo atsitikimo pavojus! Keičiant lėkštines šluotas arba cilindrinį...
5 Įrenginio transportavimas lietuviškai KG 550 ► Vamzdžius (1) ir stūmimo rankeną (2) sujungti – fiksatoriai (3) turi užsifiksuoti ► Laikiklį (1) pastatyti statmenai aukštyn ► Stūmimo rankeną (2) vienu metu įstumti į abu laikiklius (1) – fiksatoriai (3) turi užsifiksuoti ►...
Page 256
5 Įrenginio transportavimas KG 550 – stūmimo rankena KG 550 KG 770 išardyti ► tvirtinimo veržles atsukti ir stūmimo rankeną nuimti nuo šlavimo mašinos sumontuoti žiūrėti "Įrenginio komplektavimas" KG 770 – stūmimo rankena išardyti ► Įrenginį nešti už rankenos – lėkštinės šluotos turi būti nukreiptos nuo kūno...
Darbo metu Lėkštinių šluotų aukščio regu‐ liavimas reguliuojant aukštį, lėkštines šluotas galima pri‐ derinti prie šluojamo paviršiaus. KG 550 KG 770 ► Stovėti prie stūmimo rankenos ir abu laikiklius laikyti rankose ► Laikiklius truputį praskėsti ► Laikiklį vienu metu įstumti į kiaurymes įrengi‐...
Page 258
7 Po darbo Po darbo Šoninis vedimo ratukas KG 550 KG 550 KG 770 ► Stūmimo rankeną palenkti į priekį ► Šiukšlių surinkimo talpos rankeną patraukti į viršų Šoninis ratukas palengvina įrenginio judėjimą prie pakraščių, pvz. išilgai sienų arba bortelių...
Page 259
8 Įrenginio saugojimas lietuviškai KG 770 7.2.1 Šiukšlių surinkimo talpą uždėti ► Šiukšlių surinkimo talpą uždėti ant įrenginio – šiukšlių surinkimo talpos kiaurymės turi užeiti ant įrenginio laikiklių ► Šiukšlių surinkimo talpos rankeną užfiksuoti Įrenginio saugojimas ► Įrenginį kruopščiai nuvalyti ►...
Page 260
įtakoti pavaros veikimą. ► Įrenginį pastatyti statmenai ► Stūmimo rankeną palenkti į priekį 9.2.1 KG 550 ► Įrenginį pastatyti statmenai ► Silikono purškalo saikingai užpurkšti ant pava‐ Tikrinimą ir techninę prie‐ ros. žiūrą atlieka pats naudoto‐...
Pavarų dėžė sutepti Saugos lipdukas pakeisti STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL prekybos atstovą tik KG 770 žiūrėti"Tikrinimą ir techninę priežiūrą atlieka pats naudotojas 11 Kaip sumažinti įrenginio – dėl STIHL nerekomenduojamų detalių arba aštrinimo įrankių naudojimo dėvėjimąsi ir išvengti...
– gedimai ir jų pasekmės, atsiradę dėl ne origi‐ 10 Apatinis laikiklis nalių STIHL detalių naudojimo # Įrenginio numeris – gedimai dėl priežiūros ir remonto darbų, atliktų ne STIHL techninio aptarnavimo dirbtuvėse 13 Techniniai daviniai 11.2 Susidėvinčios detalės 13.1 KG 550 Kai kurios įrenginio detalės įprastai dėvisi net ir...
Pavaros dalys sunkiai juda Pavaros dalis supurkšti silikoni‐ niu purškalu žiūrėti"Tikrinimą ir techninę priežiūrą atlieka pats naudotojas 15 Pastabos dėl remonto ► STIHL gaminius, įskaitant pakuotę, nuneškite į tinkamą surinkimo punktą perdirbti pagal vieti‐ darbų nes taisykles. ► Neišmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
уреда. Техническо усъвършенстване По принцип да се спазва следното Фирмата STIHL работи непрекъснато по усъ‐ вършенстването на всички машини и уреди от Спазвайте местните (за страната) предписа‐ продукцията си; затова си запазваме правото ния за предпазване от злополука, като напри‐...
3.3.1 Транспортиране на уреда лежности, които са изрично одобрени от Съблюдавайте съответните глави/ раздели в STIHL за този уред или технически са иден‐ ръководството за употреба: тични с тях. Ако имате въпроси относно тази тема, се обърнете към специализирания тър‐...
български 3 Указания за безопасност и техника на работа ности. Те са оптимално съгласувани по Не използвайте уреда без монтиран контей‐ своите качества със съответното изделие и с нер за пометените отпадъци. изискванията на потребителя. Внимание при поледица, влага, сняг, на стръмни...
ността. STIHL препоръчва да се използват предлага‐ Малки възвишения от 2 – 3 см могат да се ните от STIHL оригинални части. Те са опти‐ преминат с леко натискане надолу на дъгоо‐ мално съгласувани по своите качества с апа‐ бразната дръжка за придвижване на уреда.
български 5 Транспортиране на уреда KG 550 ► Вкарайте едни в други тръбите (1) и дъгоо‐ бразната дръжка за придвижване (2) – спи‐ рателните пружини (3) трябва да се фикси‐ рат /да зацепят ► Поставете държателите (1) перпендику‐ лярно нагоре...
Page 269
KG 770 За да се спести пространство при транспорти‐ ране с превозни средства, дъгообразната дръжка за придвижване на апарата може да се свали от апарата. KG 550 – дъгообразна дръжка за придвижване на апарата Демонтиране ► Отвъртете затегателните гайки и свалете...
Page 270
български 5 Транспортиране на уреда KG 770 – дъгообразна Монтиране дръжка за придвижване на апарата Демонтиране ► Застанете в средата на дъгообразната дръжка за придвижване на апарата и хва‐ нете с ръце двата държателя ► Отделете с натискане двата държателя ►...
6 Процес на работа български KG 550 KG 770 ► Завъртете въртящата се дръжка наляво ► Наклонете надолу дъгообразната дръжка или надясно до необходимата степен: за придвижване на апарата – по този начин държателите се заключват в приспособле‐ Степен Приложение...
български 7 След работа След работа Странична направляваща ролка KG 550 KG 550 ► Отметнете дъгообразната дръжка за прид‐ KG 770 вижване на апарата напред ► Изтеглете нагоре ръкохватката на контей‐ нера за пометените отпадъци Страничната направляваща ролка улеснява управлението на уреда в участъци с ръбове, като...
8 Съхранение на моторния уред български KG 770 7.2.1 Монтиране на контейнера за поме‐ тените отпадъци ► Поставете контейнера за пометените отпа‐ дъци към апарата – отворите на контейнера за пометените отпадъци съответстват на приспособленията за закрепване към апа‐ рата ►...
на алкохолна основа. Употребата на други средства за смазване може да навреди на функционирането на предавателния механи‐ зъм. ► Поставете уреда перпендикулярно 9.2.1 KG 550 ► Поставете апарата перпендикулярно Проверка /изпитание и поддръжка от потреби‐ теля Изправяне на изкривените ► Напръскайте предавателния механизъм...
10 Указания за обслужване и поддръжка български 9.2.2 KG 770 ► Извадете двата филтърни елемента от ► През отворите на кожуха на колелата направляващите детайли напръскайте предавателния механизъм ► Свалете пенопластовата вложка от фил‐ икономично със силиконов спрей търния елемент ►...
вия. При усложнени условия (силно запраша‐ ване и т. н.) и при по-дълго ежедневно работно време посочените по-долу интервали трябва съответно да се съкратят. Фирма STIHL препоръчва специализиран търговски обект на STIHL само KG 770 Виж "Проверка и поддръжка от потребителя" 11 Минимизиране на износ‐...
9 Странична направляваща ролка стимост на химическите препарати. 10 Притискач За информации относно изпълнението на # Машинен номер регламента REACH (ЕО) № 1907/2006 виж 13 Технически данни www.stihl.com/reach 13.1 KG 550 Теоретична произ‐ 1600 м /ча водителност на с метене 0458-767-9921-F...
технически информации по тези уреди. При ремонт използвайте само такива резервни части, които са изрично одобрени от STIHL за монтаж на този уред – или техниче‐ ► Занесете продуктите на STIHL, включи‐ ски идентични части. Да се използват само телно опаковките, до подходящ събирате‐...
Dezvoltare tehnică Stimată cumpărătoare, stimate cumpărător, vă mulţumim că aţi ales un produs de calitate al STIHL se preocupă în mod constant de îmbună‐ firmei STIHL. tăţirea tuturor maşinilor şi utilajelor; prin urmare ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în Acest produs a fost obţinut prin metode moderne...
Page 280
– în caz contrar ar putea fi periclitată sigu‐ Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui serviciu ranţa. STIHL nu îşi poate asuma nici o răspun‐ de asistenţă tehnică. Se vor utiliza numai piese dere pentru leziuni asupra persoanelor şi dau‐...
3 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru română STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de În cazul emisiei puternice de praf purtaţi mască schimb şi accesoriilor originale STIHL. Datorită de protecţie. caracteristicilor lor acestea sunt optime pentru În cazul sesizării unor modificări în comporta‐...
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐ vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
5 Transportarea utilajului română Transportarea utilajului Transportarea aparatului KG 550 ► Fixaţi cu piuliţa de strângere (4) mânerul gli‐ sant la utilajul de măturare KG 770 KG 770 ► Rabateţi înspre înainte mânerul glisant (1) În funcţie de talia corporală a utilizatorului, mâne‐...
KG 550 – Mânerul glisant ► Împingeţi puţin cele două suporturi unul în celălalt şi trageţi în acelaşi timp din cele două Demontare locaşuri ale utilajului...
Reglajul pe înălţime al discului de măturare Reglajul pe înălţime permite adaptarea discului de măturare la suprafaţa de măturat. KG 550 KG 770 ► Staţi la mijloc faţă de mânerul glisant şi prin‐ deţi cele două suporturi cu mâna ► Împingeţi puţin suporturile unul în celălalt ►...
7 După lucru După lucru Rola de ghidare laterală KG 550 KG 550 KG 770 ► Rabateţi înspre înainte mânerul glisant ► Trageţi în sus mânerul recipientului de colec‐ tare Rola deghidare laterală facilitează manipularea utilajului în zone marginale, spre exemplu de-a lungul pereţilor sau bordurii.
8 Depozitarea utilajului română KG 770 7.2.1 Demontaţi recipientului de colectare ► Aplicaţi recipientul de colectare pe utilaj – poziţionaţi degajările recipientului de colectare în locaşurile din utilaj ► Zăvorâţi mânerul recipientului de colectare Depozitarea utilajului ► Curăţaţi utilajul temeinic ►...
Utili‐ zarea oricărei alte substanţe de lubrefiere poate afecta funcţionarea mecanismului. ► Aduceţi utilajul în poziţie verticală 9.2.1 KG 550 ► Rabateţi înspre înainte mânerul glisant ► Pulverizaţi pe mecanism în mod economicos spray siliconic 9.2.2 KG 770 ►...
Mecanism de antrenare lubrifiere Etichetă de siguranţă înlocuire STIHL vă recomandă distribuitorul de specialitate STIHL numai KG 770 vezi "Verificare şi întreţinere de către utilizator" 11 Minimizarea uzurii şi evita‐ – modificări ale produsului care nu sunt apro‐...
– coroziune şi alte avarieri ca urmare a depozi‐ 10 Dispozitiv de fixare tării necorespunzătoare # Seria maşinii – pagube şi urmări datorate utilizării unor piese de schimb altele decât cele originale STIHL 13 Date tehnice – pagube rezultate în urma unor lucrări de între‐ 13.1 KG 550 ţinere şi reparaţie executate în ateliere neauto‐...
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐ ► Produsele STIHL și ambalajul acestora trebuie vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie livrate pentru reciclare la un centru de colec‐...
Tehnični razvoj Kdor prvič dela z napravo: naj ga prodajalec ali druga pooblaščena oseba pouči o varnem ravna‐ Podjetje STIHL neprestano razvija nove stroje in nju z napravo. naprave. Na podlagi tega si pridržuje pravico do Mladoletnim osebam delo z napravo ni dovoljeno sprememb v obsegu dobave in opreme ter teh‐...
Nosite obutev z grobim in nedrsečim podplatom. Dovoljena je montaža delov ali dodatnega pri‐ STIHL vam za ta namen ponuja obsežen pro‐ bora, ki jih dovoljuje STIHL za to napravo, ali teh‐ gram osebne zaščitne opreme. nično enakovrednih izdelkov. V primeru dodatnih O napravi vprašanj se obrnite na pooblaščenega proda‐...
slovenščina 3 Varnostni napotki in tehnika dela 3.4.2 Med uporabo Če je krožna metla ali čistilni valj* (* samo KG 770) blokiran, prekinite delo in odstranite blo‐ kado. Nosite močne rokavice, da preprečite ure‐ znine zaradi ostrih predmetov. Nikoli ne segajte v vrteče se ščetine – nevarnost nesreče! Med uporabo naprave ne udarjajte ob predmete, npr.
4 Sestavljanje naprave slovenščina KG 770 STIHL priporoča izvajanje vzdrževalnih del in popravil izključno s strani pooblaščenega proda‐ jalca STIHL. Pooblaščenim STIHL-ovim prodajal‐ cem ponujamo redna šolanja in tehnične infor‐ macije. Uporabljajte le kakovostne nadomestne dele. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali okvar na napravi.
Za prostorsko varčen transport v vozilih lahko ► potisni ročaj (1) preklopite naprej potisni ročaj snamete z naprave. ► napravo primite za ročaj (2) in jo postavite v KG 550 – Potisni ročaj navpični položaj Demontaža KG 550 KG 770 ►...
6 Uporaba slovenščina KG 770 – Potisni ročaj ► postavite se med potisni ročaj in z rokami pri‐ mite obe držali Demontaža ► držali nekoliko potisnite narazen ► držali hkrati potisnite v oba priključka na napravi – zatiča na držalih se prilegata v luknji priključkov ►...
Page 298
6 Uporaba Stranski vodilni valj KG 550 KG 550 KG 770 KG 770 ► Vrtljiv ročaj zavrtite v levo ali desno na potrebno stopnjo: Stranski vodilni valj olajša vodenje naprave ob Stopnja Uporaba robovih, npr. ob stehan ali pločnikih.
7 Po delu slovenščina Po delu KG 770 KG 550 ► potisni ročaj preklopite naprej ► ročaj posode za smeti povlecite navzgor ► potisni ročaj preklopite naprej ► odstranite in izpraznite posodo za smeti 7.1.1 Namestitev posode za smeti ► ročaj posode za smeti povlecite navzgor ►...
slovenščina 8 Shranjevanje naprave 7.2.1 Namestitev posode za smeti ► posodo za smeti namestite na napravo – odpr‐ tine na posodi za smeti se prilegajo v prik‐ ljučke na napravi ► zapahnite ročaj posode za smeti Shranjevanje naprave ► napravo temeljito očistite ►...
Uporaba drugih maziv lahko vpliva na delovanje gonila. ► napravo postavite v navpični položaj 9.2.1 KG 550 ► oba filtrirna elementa izvlecite iz vodil ► iz filtrirnih elementov odstranite penasti vložek ► penasti vložek sperite z vodo, pustite, da se posuši, in ga znova vstavite v filtrirni element...
časno zamenjati glede na vrsto in trajanje upo‐ STIHL ni dovolil rabe. Sem med drugim spadajo: – priključke, ki jih proizvajalec STIHL ni dovolil – Krožna metla – uporabo naprave, ki ni v skladu s predpisi – Čistilni valj (samo KG 770) –...
6 Nastavitev višine Za informacije o skladnosti z Uredbo REACH 7 Ročaj (ES) št. 1907/2006 glejte 8 Krožna metla www.stihl.com/reach 9 Stranski vodilni valj 10 Vpenjalnik # Serijska številka stroja 13 Tehnični podatki 13.1 KG 550 Teor. moč pometa‐ 1.600 m 0458-767-9921-F...
STIHL. Pooblaščenim prodajalcem STIHL ponujamo redna šolanja in tehnične informacije. Pri popravilih je dovoljena samo uporaba nado‐ mestnih delov, ki jih dovoljuje STIHL za to napravo ali pa tehnično enakovrednih izdelkov. Uporabljajte le kakovostne nadomestne dele. V nasprotnem primeru lahko pride do nesreč ali okvar na napravi.