01-001330-160506
Tondeuse Autoportée
Notice d'Emploi
ESPX17542F
2691217A
Avertissement !
Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité
avant d'utiliser cette machine ou de procéder à son entretien
et à son contrôle.
Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter
pour l'utilisation, l'entretien, ou le contrôle de cette machine.
www.iseki.fr
Retrouvez-nous sur
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Snapper ESPX17542F

  • Page 1 01-001330-160506 Tondeuse Autoportée Notice d’Emploi ESPX17542F 2691217A Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
  • Page 3 1730202...
  • Page 4 10 psi 12-14 psi (0,68 bar) (0,82-0,96 bar)
  • Page 5 (2x) (3x) .030˝ (0.76 mm)
  • Page 6: Products Covered By This Manual

    Products Covered by This Manual The following products are covered by this manual: 2691217-00, 2691217-01, 2691248-00, 1696439-00, 1696439-01,1696580-00 CONTENTS Operator Safety .............. 6 Features and Controls............. 11 Operation ................ 12 Safety Interlock System Tests ......... 12 Maintenance ..............16 Troubleshooting .............. 20 Specifications ..............
  • Page 7: Table Des Matières

    Produits couverts par ce manuel Les produits suivants sont couverts dans ce manuel : 2691217-00, 2691217-01, 2691248-00, 1696439-00, 1696439-01,1696580-00 CONTENU Sécurité de l'opérateur ............ 6 Fonctions et commandes ..........11 Fonctionnement .............. 12 Tests du système de verrouillage de sécurité ....12 Entretien .................
  • Page 8: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l'opérateur DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas écarté, provoquera de graves blessures, voire la mort. Instructions importantes de sécurité CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient AVERTISSEMENT indique un danger qui, s’il des instructions importantes qui doivent être suivies n’est pas écarté, pourrait provoquer de graves pendant l’installation initiale, l’utilisation et l’entretien de la blessures, voire la mort.
  • Page 9: Fonctionnement Général

    Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Ne pas observer ces consignes pourrait entraîner une perte de contrôle de l'unité, des blessures corporelles graves, voir la mort, pour l'utilisateur ou les spectateurs, ou endommager le matériel ou l'équipement. Ce plateau de coupe peut amputer des mains et des pieds, et projeter des objets.
  • Page 10: Utilisation Sur Terrain En Pente

    UTILISATION SUR TERRAIN EN PENTE ÉQUIPEMENT REMORQUÉ (UNITÉS Les pentes sont un facteur important dans les accidents AUTOPORTÉES) dus aux pertes de contrôle et aux renversements, qui 1. Ne remorquer qu'avec une machine munie d'un attelage peuvent résulter en blessures graves voir la mort. Le prévu pour le remorquage.
  • Page 11: Service Et Entretien

    SERVICE ET ENTRETIEN 12. Ne pas utiliser d'essence contenant du MÉTHANOL, du gasohol contenant plus de 10 % d'ÉTHANOL, des additifs d'essence Manipulation sans danger de l'essence ou de l'essence minérale car cela risquerait d'endommager le 1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de moteur/circuit de carburant.
  • Page 12: Étiquettes De Sécurité

    Étiquettes de sécurité Icône de sécurité Voir la Figure 1 (références A à E) pour l'emplacement Voir Figure 1 (chiffres-références C à E) pour l'emplacement des icônes. Voir ci-dessous pour une et les images de la décalcomanie. explication de ces icônes. Lire attentivement et respecter tous les messages instructifs 1.
  • Page 13: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Option de tonte en marche arrière (OTMA) Ce qui permet à l’utilisateur de tondre (ou bien voir Figure 2 pour l'emplacement. d’utiliser d’autres accessoires entraînés par la PDF) tout en se déplaçant en marche arrière. Pédale de frein Pour activer, tourner la clé...
  • Page 14: Fonctionnement

    Fonctionnement Vérification de la pression des pneus Les pneus doivent être vérifiés périodiquement pour offrir Sécurité de fonctionnement général une traction optimale et pour garantir la meilleure coupe (voir Figure 3). S'assurer de lire toutes les informations dans la section Sécurité...
  • Page 15: Contrôle Ou Remplissage D'huile

    Contrôle ou remplissage d'huile Haute altitude Avant de vérifier ou de faire le plein d’huile à des altitudes supérieures à 1 524 mètres (5 000 pieds), de l'essence d'au minimum 85 octane/85 AKI (89 • Placer le tracteur sur une surface horizontale (voir Figure RON) est acceptable.
  • Page 16: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Conduite du tracteur 1. S'asseoir sur le siège et régler le siège de manière à pouvoir atteindre confortablement toutes les commandes AVERTISSEMENT et voir l’écran du tableau de bord (voir Caractéristiques Le carburant et ses vapeurs sont extrèmement et commandes).
  • Page 17: Régulateur De Vitesse

    Option de tonte en marche arrière (OTMA) Régulateur de vitesse POUR EMBRAYER: AVERTISSEMENT 1. Enfoncer la pédale de vitesse en marche avant (voir Tondre en marche arrière risque d'être dangereux Fonctions et commandes). pour les spectateurs. Des accidents tragiques peuvent se produire lorsque l'opérateur n'est pas averti de 2.
  • Page 18: Entretien

    Entretien MOTEUR Tableau d'entretien Premières 5 heures Changer l'huile moteur TRACTEUR ET TONDEUSE Toutes les 8 heures ou chaque jour Toutes les 8 heures ou chaque jour Contrôlez le niveau d'huile moteur Verifier le système de verrouillage de sécurité Toutes les 25 heures ou tous les ans * Retirer les débris du tracteur et du plateau de coupe de la tondeuse Nettoyer le filtre à...
  • Page 19: Entretien De La Batterie

    Entretien de la batterie Remplacer la batterie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lors de la dépose ou de la pose des câbles de Tenir la batterie à l'écart des flammes nues et des batterie, déconnecter EN PREMIER le câble étincelles ; les gaz en émanant sont hautement négatif et le reconnecter EN DERNIER.
  • Page 20: Entretien Du Pot D'échappement

    Entretien du filtre à air. Entretien du pot d’échappement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrèmement Quand le moteur tourne, il produit de la chaleur. flammables et explosifs. Les pièces du moteur, en particulier le silencieux, Les incendies ou les explosions peuvent entraîner deviennent extrêmement chaud.
  • Page 21: Huile De Moteur

    Remisage Huile de moteur Pendant que le moteur est encore chaud, changer l'huile du AVERTISSEMENT moteur. Voir la section Changer l’huile moteur. Ne jamais remiser l'unité (avec le carburant) dans Avant de faire démarrer l'unité après remisage : une structure close médiocrement ventilée. Les •...
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Dépannage du tracteur PROBLÈME CAUSE SOLUTION Pédale de frein pas enfoncée. Enfoncer complètement la pédale de frein. Le commutateur de prise de force (embrayage électrique) est sur la Mettre en position ARRÊT. position MARCHE. Régulateur de vitesse engagé. Placer le bouton en NEUTRE/ARRÊT. Moteur ne tourne Si le moteur est chaud, le laisser refroidir puis remplir le pas ou ne démarre...
  • Page 23: Dépannage De La Tondeuse

    Dépannage de la tondeuse PROBLÈME CAUSE SOLUTION Mise à niveau du plateau de coupe de la tondeuse. Voir Carter de coupe pas de niveau. la section Mise à niveau du plateau de coupe de la Coupe de tondeuse tondeuse. irrégulière. Pneus du tracteur mal gonflés.
  • Page 24: Spécifications

    Spécifications MOTEUR Modèle série INTEK 4175 Cylindrée 500 cm³ (30.51 po³) Modèle série INTEK 7220 Cylindrée 656 cm³ (32.95 po³) Système électrique Alternateur: 9 ampèresrégulées Batterie : 12 V-195 ADF 1.4 L (1,360.78 g) Monocylindre Capacité d'huile Capacité d'huile 1.9 L (1,899.99 g) Moteurs Bicylindres Huile moteur Synthétique 5W30 0,76 mm (0,030 po)
  • Page 25 English Suomi Lietuvių Руccкий български език Français Latviešu Slovenščina Čeština Ελληνικά Nederlands Slovák Dansk Hrvatski Norsk Svenska Deutsch Magyar Polski Türkçe Español Italiano Português eesti keel Lietuvių Română EC Declaration of Conformity Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Deklaracja zgodności UE Декларация за съответствие с европейските стандарти EU Megfelelőségi nyilatkozat Declaração de Conformidade à...
  • Page 26 Guaranteed Measured Sound Pressure Engine Speed of Hand/Arm Vibration en Model Width of Cut Mass Sound Power Level Sound Power Level Level at Operator’s Ear (1) Net Power Rotation Vibration (2) at Seat (2) Налягане на звука, Гарантирано ниво Измерено Мощност...
  • Page 28 ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

2691217a

Table des Matières