Liens rapides

VIDEOPORTERO
SISTEMADE CONSERJERiACON TECLADO
CONCIERGE
SISTÉMEDE CONCIERGE-RIE A VEC CLAVIER
ALCAD
PLACA
ENTRANCE
PLAQUE
iNDlCE
DESCRIPCIÖN
ELEMENTOS
Y DIMENSIONES
FUNCIONAMIENTO
DEL SISTEMA
INSTALACIÖNBÅSICA
INSTALACIÖNCON 2 ACCESOS...
URBANIZACIÖN 3 EDIFICIOS.IACCESO EXTERIOR .
URBANIZACIÖN 3 EDIFICIOS, PULSADORES. I ACCESOEXTERIOR..
INSTRUCCIONES DE CONEXIÖN .
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÖNY AJUSTE...
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÖN DE PLACADE CALLE.
CARACTERiSTlCAS T ÉCNICAS.
VERIFICACIÖNDE LA INSTALACIÖN
INDEX
DESCRIPTION
ELEMENTS AND
OPERATION
OF THE DIGITAL SYSTEM WITH KEYPAD .
BASIC INSTALLATION..
INSTALLATION
WITH 2 POINTS
HOUSING
ESTATE 3 BUILDINGS.
HOUSING ESTATE3 WILDINGS, PUSH-BUTTONS. I EXTERNALPOINT OF ENTRY.
CONNECTION
INSTALLING
AND
ADJUSTMENT
ENTRANCE
PANEL CONFIGURATION
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
TROUBLE SHOOTING....
SOMMAIRE
ELEMENTS
ET ME-SURES .
FONCTIONNEMENTDU SYSTÉME NUMÉRIQUE CLAVIER
INSTALLATION
STANDARD..
INSTALLATION AVEC 2 ACCÉs.
RÉSIDENCE 3 BÄTIMENTS.I ACCÉs EXTÉRIEURE
CE
RÉSIDEN
3 BÄTIMENTS, BOUTONS P OUSSOIRS. I ACCÉsEXTÉRIEURE..
CONSIGNES
DE BRANCHEMENT
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ETDE RÉGLAGE
INSTRUCTIONS
DE CONFIGURATION
S
DIGITAL
- DIGITAL
SYSTEM WITH KEYPAD
UNIT
DE CALLE
PANEL
DE RUE
.
DIGITAL CON
TECLADO
OF ENTRY...
INSTRUCTIONS...
.
.
DE LA PLAQUE
DE RUE
VIDEO
DOOR
ENTRY
PDK-Å2600
• PDK-U600
.
SYSTEMS
- VIDEOPORTIER
WWISTED
CONSERJERIA
CONCIERGE
CONCIERGERIE
NUMÉRIQUE
PAIR
.2
...2
.5
......10
. .......18
...22
.24
...30
..32
.2
.....2
.5
10
18
......22
...33
.....2
...2
.10
......14
.22
. ...24
. ...30
...u
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alcad PDK-42600

  • Page 1: Table Des Matières

    - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE SISTEMADE CONSERJERiACON TECLADO WWISTED PAIR CONCIERGE SYSTEM WITH KEYPAD UNIT SISTÉMEDE CONCIERGE-RIE A VEC CLAVIER ALCAD PDK-Å2600 • PDK-U600 PLACA DE CALLE CONSERJERIA ENTRANCE PANEL CONCIERGE PLAQUE DE RUE CONCIERGERIE iNDlCE DESCRIPCIÖN...
  • Page 2: Dimensions

    FOR USE IN RÉFERENCE A UTILISER EN MODE CODE Edificios Buildings 9800046 PDK-42600 Batiments Acceso exterior en urbanizaciones 9800048 PDK-44600 External pointof entryin estates Accés exteneure dans des résidences Nota: Para fiiaci6n a pared se precisa de caia de empotrar o caia de superficie de 7u 8 alturas.
  • Page 3 9640008 9610035 9610036 9650002 ENTRANCE PANEL TCB-050 GRF-212 GRF-214 KPD-OOI PLAQUE DE RUE PDK-42600 PDK-44600 PLACA DE CALLE ENTRANCE PANEL PLAQUE DE RUE 9640008 TCB-050 Telecémara color para par trenzado. Colour video unit for twisted pair. Caméracouleurpar paire torsadée. 9610035 GRF-212 Grupo f6nico digital con display numérico para instalaciones con conserieria.
  • Page 4: Operation Of Thedigitalsystemwith Keypad

    - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DIGITAL CON TECLADO OPERATION OF THEDIGITALSYSTEMWITH KEYPAD FONCTIONNEMENT DU SYSTEME NUMERIQUE A CLAVIER REALIZAR LLAMADAA UNA VIVIENDA - MAKING A CALL TO A FLAT - REALISATION...
  • Page 5 CONCIERGERIE SCM-UO (l ) Exclusivamente en instalaciön con conserieria Only in installations withconciergeunit Uniquement d ansdes installations a vecconciergerie PDK-42600 PTN-OOOOO (2) Méx. 15 Vdc, ABR-OI 1 Funcionamiento (Conserieria desactivada)- Operation (Concierge unit deactivated)- Fonctionnement (Conciergerie désactivée) Configure la placa de calle como placa principal (P). (Vea "Configuraci6n de placa de calle principal (P)", pagina 27) Lafunci6nde activaci6nde abrepuertas desdela placade calleeståhabilitadaen todo momento.
  • Page 6 VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD INSTALACIÖNBÅSICA- BASICINSTALLATION- INSTALLATION STANDARD 120 Ohm ØOØ DIV-OU 27 Ø ØOØ SCM-040 ssss ssss TCB.050 INSTALACIÖN DE CONSERJERiA CON MONITOR INSTALLATION OF CONCIERGE SYSTEM WITH MONITOR INSTALLATION DU CONCIERGERIE...
  • Page 7 ALC-070 ALC-070 AWi-040 Uniquement dansdesinstallations avecconciergerie (230 (230 (230 (230 PDK-42600 PTN-OOOOO PDK-42600 PTN-OOOOO ABR-OI 1 ABR-OI 1 (2) Måx. 15 Vdc, Funcionamiento (Conserieria desactivada)- Operation (Concierge unit deactivated)- Fonctionnement (Conciergerie désactivée) Configureuna de lasplacasde callecomoplaca principal (P)(Vea "Configuraci6nde placade calle principal(P)", pagina 27). Dichaplaca de calle se activar6 cuando realice el autoencendidodesde el monitor.
  • Page 8 ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE Configure oneof theentrance panels asthemainpanel(P)(See'Configuration of themainentrance panel(P)" , page27) Thisentrance p anel will be activatedwhen the auto switch-onfunctionis usedfrom the monitor.Configurethe remainingpanelsas secondarypanels(S)(See "Configurationof thesecondaryentrance panel (S)" , page 28).
  • Page 9 VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD INSTALACIÖNCON 2 ACCESOS - INSTALLATION WITH2 POINTSOF ENTRY - INSTALLATION AVEC2 ACCÉs 26 Ø ØOØ INSTALACIÖN DE CONSERJERiA CON MONITOR INSTALLATION OF CONCIERGE SYSTEM WITH MONITOR tika INSTALLATION...
  • Page 10: External Point Of Entry

    - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS URBANIZACIÖN3 EDIFICIOS. 1 ACCESOEXTERIOR ESTATE3 BUILDINGS. EXTERNAL POINT OF ENTRY RESIDENCE 3 BATIMENTS. I ACCES EXTERIEURE ESQUEMA UNIFILAR- SINGLE-WIRED DIAGRAM - SCHÉMAÅ UN FIL EDIFICIO I - BUILDING I - BÄTIMENT I EDIFICIO 2 - BUILDING 2 - BÄTIMENT 2...
  • Page 11 ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE Funcionamiento (Conserieria desactivada)• Operation(Concierge unit deactivated) - Fonctionnement (Conciergerie désactivée) Configurela placa de calle del accesoexterior,comoplaca exterior(E)(Vea"Configuraci6nde placa de calleaccesoexterior(E)", pagina 29). Configurela placa de callede cada edificiocomoplaca principal (P)(Vea"Configuraciönde placa de calle principal(P)", pågina 27).
  • Page 12 EDIFICIO EDIFICIO Consultela hoia de normasde la conserieriapara Notas: BUILDING BUILDING instalar la conserieria con monitor. BÄTIMENT2 BÄTIMENT I Paraconectar l a placade callecondirectorio, c onsulte "Conexi6n PTN-00000", pagina To install the concierge unit with monitor, consult Notes: theconciergeunitdatasheet. To connectthe entrancepanel with directory, see "How to connect PTN-00000", page 18.
  • Page 13 52 Ø S50m SCM-040 ISSSSSSSSSSSS' DIV-OU DIV-OU ALC-070 24 Ø Placade calleprincipal 220 Ohm Main entrance panel ØOØ Plaquede rue principale ALM-040 ssss ssss CB-o PDK-42600 PTNOOO ALC-070 00000000000000 00000000000000 _212— sssssss ssss ssss Tierra Earth Terre ALM-040 SSSSSSSSS ssss ssss...
  • Page 14 - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD URBANIZACIÖN 3 EDIFICIOS, PULSADORES. 1 ACCESO EXTERIOR ESTATE3 BUILDINGS, PUSH-BUTTONS. EXTERNAL POINT OF ENTRY RÉSIDEN 3 BÄTIMENTS BOUTONS P OUSSOIRS. 1 ACCÉsEXTÉRIEURE ESQUEMA UNIFILAR- SINGLE-WIRED DIAGRAM - SCHÉMA UN FIL EDIFICIO I - BUILDING I - BÄTIMENT I...
  • Page 15 ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE Funcionamiento (Conserieria desactivada)• Operation(Concierge unit deactivated) - Fonctionnement (Conciergerie désactivée) Configurela placa de calle del accesoexterior,comoplaca exterior(E)(Vea"Configuraci6nde placa de calleaccesoexterior(E)", pagina 29). Configurela placade callede cada edificiocomoplacaprincipal (Deieel puenteJI colocado).Dichaplacade calleseactivar6cuando realice el autoencendido desde el monitor.
  • Page 16 EDIFICIO EDIFICIO Consultela hoia de normasde la conserieriapara Notas: BUILDING BUILDING instalar la conserieria con monitor. BÄTIMENT2 BÄTIMENT I Paraconectar l a placadecallecondirectorio, c onsulte "Conexi6n PTN-00000", pågina Toinstall the concierge unit with monitor, consult Notes: theconciergeunit datasheet. To connectthe entrancepanel with directory, see "How to connect PTN-00000", page 18.
  • Page 17 EDIFICIO I -BUILDING - BÄTIMENT I EDIFICIO 2 -BUILDING 2 - BÄTIMENT 2 - S50m — S50m 120 Ohm DIV-OU ØOØ MVC-002 SCM-040 DIV-OU ALC-070 MDN-4 Placade calleprincipal 220 Ohm Mainentrance panel plaquede rue rlncipale ØOØ M D-004 SCM-040 COL-OOO ABR-O T2.T2- TQ-050...
  • Page 18 ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE INSTRUCCIONES D ECONEXIÖN - CONNECTIONINSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT CONEXIÖN PTN-OOOOO - HOW TO CONNECTPTN-OOOOO - BRANCHEMENTPTN-OOOOO Lasconexiones correspondientes a la iluminaci6nde los tarieterosde la placa de calle con directorio sepuedenrealizar de dos maneras...
  • Page 19 - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS CONEXIÖNTCB-050- HOW TOCONNECTTCB-050- BRANCHEMENT T CB-050 Para instalaciones de varios accesos, e xtraer la resistenciade lasbornas (T2+,T2—) dondevaya a conectarel par trenzado(pasos1 y 2). Forinstallations w ithseveral p ointsof entry,extracttheresistence f romtheterminals (T2+,T2—...
  • Page 20 - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS CONEXIÖN GRF-212- HOW TOCONNECT GRF-212- BRANCHEMENT GRF-212 Telec6mara Video unit Caméra Blanco Blanc Roio Teléfonos Rouge Telephones Alimentador Téléphones Powersupply Alimentation D2,Dl GRF-212 Grupof6nico Grupof6nico (Instalacién varios accesos) (Instalaciön varios accesos)
  • Page 21 - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS CONEXIÖN KPD-OOI- HOW TOCONNECT KPD-OOI- BRANCHEMENT KPD-OOI Grupof6nico Audio unit Groupe phonique Alimentador Power s upply Alimentation U KPD-OOI • 12 12' Cl Abrepuertas - Electriclock - Gache Relé...
  • Page 22: Instructions

    - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÖNY AJUSTE INSTALLING ADJUSTMENT INSTRUCTIONS INSTRUCTION D'INSTALLATION ET RÉGLAGE 1 Sideseafiiar la placadecalleenla pared, 2 Unavez colocadala caia de empotrar, esprecisotenerpreviamente instaladoun retire el refuerzo. elementode fiiaci6n (caia de empotrar,...
  • Page 23 ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE 7 Programe lossoportes de conexiones/ 8 Aiuste el volumende audio en la placa de teléfonos desde la placa de calle calley en losmonitores/teléfonos (1). Encaso principal (Consulte la hoia de normas de acoplamiento acüstico, a iusteel regulador...
  • Page 24: Instructions

    ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE INSTRUCCIONES D ECONFIGURACIÖNDEPLACADECALLE ENTRANCE PANEL CONFIGURATION INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE CONFIGURATION DE LA PLAQUE DE RUE DESCRIPCIÖN - DESCRIPTION - DESCRIPTION Paraconfigurarla placa de calle sedisponede un menüde configuraci6n.A dicho menüseaccededesdeel propio tecladode la placa de calle,tecleando unc6digoMAESTRO.
  • Page 25 ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE PASOS DECONFIGURACIÖN - STEP-BY-STEP CONFIGURATION - ETAPES DE CONFIGURATION (j) Puls simultåneamen lasteclas @ CD. A1deiardepulsar, la placa emitir6 unsonido deconfirmaci6n. @ Introduzc el c6digoMAESTRO. Si esla primeravez queaccedeal menüde configuraci6n,introduzcael c6digo 12345 (C6digoMAESTRO de f6brica). Encasocontrario, introduzcael cödigoMAESTRO que hayaconfigurado.
  • Page 26: Configuration

    - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS CONFIGURACIÖN DELA PLACADECALLE ENFUNCIÖNDELA INSTALACIÖN CONFIGURATION OF THE ENTRANCE PANEL ACCORDING THE INSTALLATION CONFIGURATION DE LA PLAQUE DE RUE EN FONCTION DE L'INSTALLATION @ INSTALAC IÖN BÅSIC BASIC INSTALLATION...
  • Page 27: Description

    - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS CONFIGURACIÖ DEPLACA D ECALLE P RINCIPAL CONFIGURATIONOF THEMAIN ENTRANCEPANEL(P) CONFIGURATION DE PLAQUEPRINCIPALE (P) MENü DECONFIGURACIÖN- CONFIGURATION MENU - MENU CONFIGURATION Valor de f6brica Posici6n Descripci6n Valor a seleccionar...
  • Page 28 - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS CONFIGURACIÖ DEPLACA D ECALLE S ECUNDARIA CONFIGURATIONOF THESECONDARYENTRANCEPANEL(S) CONFIGURATION DE PLAQUESECONDAIRE(S) MENü DECONFIGURACIÖN- CONFIGURATION MENU - MENU CONFIGURATION Valor de fåbrica Posici6n Descripci6n Valor a seleccionar Default value...
  • Page 29 - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS CONFIGURACIÖ DEPLACA DECALLE A CCESO E XTERIOR CONFIGURATIONOF EXTERNALENTRANCEPANEL(E) CONFIGURATION DE PLAQUED'ENTREE EXTERIEURE ( E) MEN(J DECONFIGURACIÖN- CONFIGURATION MENU - MENU CONFIGURATION Valor de fébrica Posici6n Descripci6n Valor a seleccionar...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE CARACTERiSTlCA TÉCNICAS - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nota: Valoresde referenciasuministrados para la comprobaci6ndel equipo. No utilizar las bornasdel equipopara alimentardispositivos adicionalessinconsultapreviaal fabricante. Note: Reference valuesare provided only to enablethe checkingof equipment. D o not usethe terminalsof the equipmentto feed additional devices withoutfirstconsulting the manufacturer.
  • Page 31 - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS GRUPOFÖNICO GRF-214 - AUDIO UNIT GRF-274- GROUPEPHONIQUEGRF-214 BORNAS INACTIVO REPOSO TRABAJO TERMINALS INACTIVE AT REST WORKING BORNES NACTIF VEILLE TRAVAIL D5, Dd 13-14V=_ Temperatura de funcionamiento - Operatingtemperature - Température detravail -10 ..
  • Page 32 - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL VERIFICACIÖN DELA INSTALACIÖN Verifique quelas placasde callede la instalaci6n est6ncorrectamente No seoyeunmonitor/teléfono desde la placadecalle configuradas Paraello, compruebe q uelosvalores seleccionados enlas Revise laconexiön del c able entre elauricular y labase delmonitor/teléfono.
  • Page 33 ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE Elautoencendid nofunciona enningünmonitor. distribuci6n serealizaa travésde distribuidores, compruebe q uela Verifique queencadaedificioha definidounaplacadecallecomo tensiön entre + y—delosdistribuidores seade15 ± 10% Vdc.Verifique principal. S ieselcaso, r evise lasconexiones D3,D2delosequipos d e lasconexiones delpartrenzado d elatelecåmara haciamonitores.
  • Page 34: Probléme Defonctionnement

    ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE Video system does notworkinonemonitor: a utoswitch-on, screen d oesn 't something w rongwiththeaudiounit. come onwhenreceiving a call,.. Auto switch-on does not work on one monitor. Check thattheON/OFFswitch for thevideoisin ONposition(onthe Check thatpushing theautoswitch-on button theredledflash.Check...
  • Page 35 ALCAD VIDEOPORTERO DIGITAL - DIGITAL VIDEO DOOR ENTRY SYSTEMS - VIDEOPORTIER NUMÉRIQUE Siletexte"FTIapparattsurl'écrandefagonintermittente allumé. Vérifiez laconnexion entre lesupport deconnexions etlemoniteur. Vérifierquela position1 du menude la configuration de la plaque Vérifiez latension entre + et— dusupport deconnexion d umoniteur et de rue correspondeavec lesvaleurs possiblesen fonction du quecelle-ci soitbiende14±...
  • Page 36 ALCAD Especificacione suietas a modificaci6n sinprevioaviso Specification subiect t o modifications w ithoutprior notice s spécification sontsoumises d de possible modifications sans avispréalable ALCAD Electronics, S.L. ALCAD Electronics, S.L. A1-CAD Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 1 POI.Ind. Arreche-Ugalde, Apdo. 455 | 20305 IRUN - Spain Apdo.

Ce manuel est également adapté pour:

Pdk-4460098000469800048

Table des Matières