Braun Infolines Deutsch 13, 52 DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 14, 52 08 44 - 88 40 10 Français 16, 52 0800 783 7010 Español 17, 53 1 800 509 448 Português...
Page 3
Foil & cutter cassette 94M ProComfort ProComfort head 94PS Cassette re- lease buttons ProCare ProCare head 94HY Long hair Multi head lock trimmer to lock the shaver head for a precise shave On/off button Contacts for cleaning station (10) / Display power case (12) usage...
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Auf- sonst Stromschlaggefahr besteht. laden beträgt 5 °C bis 35 °C und zum Aufbewahren Verwenden Sie nur ein Braun und Rasieren 15 °C bis 35 °C. Netzteil des Typs 492. Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit höheren Temperaturen als 50 °C aus.
Kontaktpunkte für Reinigungsstation / PowerCase-Verwendung power supply. To avoid risk of elec- Entriegelungstaste zum Hochklappen des tric shock, do not exchange or tam- Langhaarschneiders per with any part of it. Only use Braun Steckerbuchse power supply type 492. Reinigungsstation (siehe separate Gebrauchsanweisung)
Braun Service center. waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country. This appliance can be used by children aged from 8 years and Subject to change without notice. persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or...
Ne pas soumettre l’appareil à une température ser uniquement un bloc d’alimen- supérieure à 50 °C pendant une durée prolongée. tation électrique Braun de type La tête de rasage doit être nettoyée à l’eau courante chaude après chaque utilisation avec du 492.
porter dans les points de recyclage de déchets G. Verrou pour voyage électriques disponibles dans votre pays. Remplacement de la grille I. Nettoyage automatique J./K. Nettoyage manuel Sujet à des modifications sans préavis. L. Remplacement de la batterie Description Cassette de rasage 94M 1a Tête ProComfort 94PS - pour le soin avant rasage 1b Tête ProCare 94HY...
Page 18
Utilizar Encienda la afeitadora y aclárela hasta eliminar únicamente fuentes de alimen- todos los residuos. tación Braun del tipo 492. Por motivos de higiene, no comparta este aparato con otras personas. No usar si el aparato o cualquier accesorio están El dispositivo y sus accesorios no son aptos para dañados.
Nota: El contenido o disponibilidad de los acceso- o compõem. rios puede variar según el modelo o país. Utilize apenas uma fonte de ali- mentação Braun tipo 492. A./B. Cargando / Batería Não utilize se o aparelho ou qualquer acessório C.
Acessório aparador de pelos compridos Importante Contactos para o centro de limpeza / Utiliza- A temperatura ambiente recomendada para ção do PowerCase carregamento é de 5 °C a 35 °C, para Botão para levantar o aparador de pelos armazenamento e barbear é de 15 °C a 35 °C. compridos Não expor o aparelho a temperaturas superiores a Tomada de alimentação...
Page 21
La temperatura ambiente consigliata per la ricarica è compresa tra 5 °C e 35 °C, mentre per la rasatura nessuna sua parte.Utilizzare solo e la conservazione dell’apparecchio è compresa l’alimentatore Braun con codice tra 15 °C e 35 °C. 492. Non esporre l’apparecchio a temperature superiori a 50 °C per periodi di tempo prolungati.
Stazione di pulizia (consultare istruzioni per een elektrische schok te vermij- l’uso separate) Supporto di ricarica den. Gebruik alleen Braun stroom- Custodia PowerCase voorziening type 492. Alimentatore Niet gebruiken als het apparaat of een opzetstuk Nota: Il contenuto e la disponibilità...
Page 23
beperking indien zij het product Wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden. gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen Beschrijving over het veilig gebruik van het Scheerblad- en mescassette 94M apparaat en de gevaren inzien. 1a ProComfort-kop 94PS Als het apparaat wordt geleverd - behandeling vóór het scheren 1b ProCare-scheerkop 94HY met een trimopzetstuk voor...
Brug kun apparatet og tilbehøret til det, det er må ikke udskiftes eller ændres på beregnet til, som vist i brugervejledningen. grund af risiko for elektrisk stød. Må kun bruges med Braun Dette produkt indeholder batterier og/eller genanvendelige elektriske dele. Af hensyn strømforsyning 492.
Udløserknap til at løfte trimmer til langt hår op bytte ut eller endre noen av Strømstik Rengøringsstation (se separat brugsan- delene. Bruk kun Braun strøm- visning) ledning type 492. Oplader Må ikke brukes hvis apparatet eller noen tilhørende PowerCase deler er skadet.
35 °C. Utsett ikke barbermaskinen for temperaturer PowerCase som er høyere enn 50 °C over lengre perioder. Strømforsyning Barberhodet må rengjøres under rennende vann Merk: Innholdet/tilgjengeligheten av tilbehør kan etter hver bruk med skum eller gel! variere avhengig av modell/land. Slå på barbermaskinen og skyll til alle rester er borte. Av hygieniske årsaker bør ikke flere personer bruke Bruk samme apparat.
Page 27
Använd bara nätaggregat Apparaten och dess tillbehör får inte diskas i diskmaskin. från Braun av typ 492. Använd endast apparaten och tillbehören för det de Använd inte om apparaten eller annat tillbehör är är avsedda för i enlighet med bruksanvisningen.
Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden käyttää älä vaihda siihen mitään osia tai tee laitetta. mitään muutoksia. Käytä ainoas- Laitetta ja sen lisäosia ei saa pestä astianpesuko- taan Braun-virtalähteen kanssa, neessa. Käytä laitetta ja lisäosia vain käyttöoppaan ohjeiden jossa on merkintä 492.
żadnej jego czę- Latausteline PowerCase ści. Należy korzystać wyłącznie z Virtalähde zasilacza marki Braun typu 492. Huomaa: Sisältö / lisäosien saatavuus voi vaihdella mallista/maasta riippuen. Nie używać, jeśli urządzenie lub nasadki są uszko- dzone. Nie należy otwierać urządzenia! Wymiany wbudowanych akumu- Käyttö...
wystarczającego doświadczenia zbiórki odpadów elektrycznych, dostępnych w danym kraju, w celu recyklingu. ani wiedzy, o ile są nadzoro- wane albo zostały poinstru- Zastrzega się prawo do dokonywania zmian. owane w zakresie bezpiecznego użytkowania tego urządzenia Opis produktu i są świadome istniejących Kaseta na folię...
Page 31
částí, předejdete tak úrazu elek- nádobí. Přístroj a jeho nástavce používejte pouze k účelu, trickým proudem. Používejte který je uveden v uživatelské příručce. pouze síťový adaptér Braun typu 492. V zájmu ochrany životního prostředí nelikvidujte tento výrobek s běžným Nepoužívejte, je-li přístroj nebo jakýkoli nástavec domovním odpadem, ale odevzdejte jej...
PowerCase (viz samostatný návod) zásahu elektrickým prúdom. Napájecí zdroj Používajte iba zdroj napájania Poznámka: Obsah/dostupnost nástavců se může od spoločnosti Braun typu lišit podle modelu a země. 492. Použití Ak je spotrebič alebo nadstavec poškodený, nepou- žívajte ho. Spotrebič neotvárajte! A./B.
Ak sa spotrebič dodáva spolu Displej - Indikátor výmeny planžety - Indikátor cestovnej zámky s nadstavcom na strihanie vla- - Indikátor čistiacej stanice sov, môžu ho na strihanie vlasov - Indikátor nízkej úrovne nabitia batérie/bez- pod dohľadom používať deti od drôtového použitia - Indikátor stavu batérie s pruhmi indikujúcimi 3 rokov.
Page 34
Kapcsolja be a borotvát, és addig végezze az öblí- át a készülék alkatrészeit! tését, amíg az összes szőrmaradványt el nem távolította. Kizárólag Braun típusú Higiéniai okokból ne használja több személy 492 tápegységgel működtethető! ugyanazt a készüléket! Ne használja, ha a készülék vagy bármely tartozéka A készüléket és tartozékait tilos mosogatógépben...
Zbog sigurnosnih razloga smije - Utazózárjelző - A tisztítóegység jelzője se upotrebljavati samo bez - Alacsony töltöttség/vezeték nélküli haszná- kabela. Prije upotrebe aparata lat jelzője za brijanje pod vodom isključite - Az akkumulátor állapotjelzői és a hátralévő percek száma (9 perctől visszaszámlálás) ga iz napajanja.
Page 36
zor. Djeca se ne smiju igrati s - indikator male napunjenosti / upotrebe bez kabla uređajem. Djeca ne smiju čistiti - indikator baterije s grafičkim prikazom ni održavati uređaj. i prikazom preostalih minuta (9 minuta i manje) Trimer za duge dlačice Važno Priključci za uporabu jedinice za čišćenje / PowerCasea...
Page 37
Braun. Otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi tele- Pridržujemo si pravico do sprememb brez predho- snimi, zaznavnimi ali duševnimi dnega obvestila.
Stojalo za polnjenje yın. Yalnızca 492 tip Polnilna postaja PowerCase (glejte ločena Braun şarj cihazını kullanın. navodila) Napajalnik Cihaz veya herhangi bir ataçmanın hasar görmesi durumunda kullanmayı bırakın. Cihazı açmayın! Opomba: Vsebina/razpoložljivost nastavkov se Dahili yeniden şarj edilebilir...
Uzun tüy şekillendirici başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Temizleme istasyonu temas noktaları / Hakem Heyetlerine yapabilir. PowerCase kullanımı Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemiz- Uzun tüy şekillendirici yükseltme butonu den veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak Güç soketi ulaşabilirsiniz. tr.braun.com/tr-tr Temizleme istasyonu (ayrıca kullanım kılavu- zuna bakın)
Page 40
Porniţi aparatul de ras și clătiţi până la îndepărtarea Utilizaţi doar încărcătorul Braun tuturor reziduurilor. de tipul 492. Din motive de igienă, nu împrumutaţi acest aparat altor persoane.
ήσετε κανένα από τα μέρη του. instrucțiunile separate) Να χρησ¼μοπο¼είτε μόνο το τρο- Încărcător φοδοτ¼κό της Braun Notă: Conținutul / disponibilitatea accesoriilor που παρέχετα¼ με την συσκευή. poate varia în funcție de model / țară. Μη χρησ¼μοπο¼ήσετε τη συσκευή, αν η ίδ¼α ή κάπο¼ο...
Page 42
χρήση της συσκευής κα¼ κατανο- Περ»γρ³φή ήσουν τους κ¼νδύνους που Κασέτα πλέγματος κα¼ μαχα¼ρ¼ού 94M υπάρχουν. Αν η συσκευή παρέ- 1a ProComfort κεφαλή 94PS - γ¼α περ¼ποίηση πρ¼ν το ξύρ¼σμα χετα¼ με εξάρτημα γ¼α ψαλίδ¼- 1b ProCare κεφαλή 94HY σμα, μπορεί να χρησ¼μοπο¼η»εί - γ¼α...
Page 43
р88 могаF да бъдаF 7аменен8 EFвоFо 7а упоFреба. Eамо оF упълномощен Eерв87ен То78 продукF Eъдържа баFер88 8/8л8 ценFър на Braun. елекFр8чеEк8 оFпадъц8, ко8Fо подлежаF То78 уред може да Eе 87пол7ва на рец8кл8ране. С цел опа7ване на околнаFа Eреда не 87хвърляйFе уреда...
Page 47
в8далено вEі 7абруднення. Fорів можна 7дійEнюваF8 л8ше З міркувань доFр8мання гігієн8 не до7воляйFе в авFор87ованому EервіEному інш8м кор8EFуваF8Eя ваш8м пр8ладом. ценFрі Braun. Пр8лад і наEадк8 до нього не можна м8F8 в поEудом8йній маш8ні. Пр8ладом до7волено кор8EFу- Пр8лад і наEадк8 маюFь в8кор8EFовуваF8Eя...
Page 49
عربي معلوماتO علPاقرأ هذه التعليمات كاملة ً ، فهي تحتو مة. احتفظgمان والسgا . يمكنك الرجوع إليها في المستقبلOبها حت حظة هامةgم تحذير PowerCase .492 الو7ف 94PS 94HY...
Page 52
été effectuées par des personnes non agréées mencing on the date of purchase. Within the guar- par Braun et si des pièces de rechange ne prove- antee period we will eliminate any defects in the nant pas de Braun ont été utilisées.
Page 53
Garanzia Servicio al consumidor: Para localizar su Servicio Braun fornisce una garanzia valevole per la durata Braun más cercano o en el caso de que tenga di 2 anni dalla data di acquisto. alguna duda referente al funcionamiento de este...
Page 54
Braun onderdelen. tilgjengelighet. Om gebruik te maken van onze service binnen de Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller garantieperiode, dient u het complete apparaat Brauns distributør selger produktet. met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen Denne garantien dekker ikke: skader på...
Page 55
Takuu on voimassa kaikkialla maail- ring til nærmeste autoriserte Braun Service- massa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. verksted: www.service.braun.com. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan Ring 22 63 00 93 for å...
Page 56
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní użytek; opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją o nákupu v autorizovaném servisním středisku spo- użytkowania, konserwacji, przechowywania lečnosti Braun nebo jej do střediska zašlete. lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; Slovensk –...
Page 57
Call centar singuli: 072 700 707 cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan CMP, Savica Šanci 145, Tel. 01 24 04 451, országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy savica@singuli.hr, annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában ili nazovite Call centar singuli: 072 700 707 kapható.
Page 58
Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, Garancijski list 1000 Ljubljana Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo 61476 Kronberg, Nemčija izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni upo- rabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi...
KULLANIM HATALARI ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarı- mını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda göste- ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı rildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi da kullanabilir.
Page 60
Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. tr.braun.com/tr-tr...
Page 61
în orice țară în care acest aparat este furni- τάστασης του προϊόντος ή ανταλλακτ¼κού του στα zat de către compania Braun sau de către distribui- πλαίσ¼α της παρούσας εγγύησης, η εγγύηση δεν torul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocui- ανανεώνετα¼.
Page 62
еEл8 8Eполь7ованы не ор8г8нальные деFал8 ц8оннаFа му карFа в най-бл87к8я Eерв87 на Braun. В Eлучае предъявлен8я рекламац88 по Braun. За Eправк8 0700 10 218, на цeнаFа на уEлов8ям данной гаранF88, передайFе 87дел8е ед8н градEк8 рa7гoвoр – нац8онален Fелефон цел8ком вмеEFе E гаранF8йным Fалоном в...
Page 63
В Eлучае во7н8кновен8я EложноEFей E выполне- в8робн8ка. н8ем гаранF8йного 8л8 поEлегаранF8йного обEлуж8ван8я проEьба EообщаFь об эFом в CFрок Eлужб8 продукції Braun дорівнює гаранFій- Информац8онную Службу Серв8Eа Braun по ному періоду у два рок8 7 моменFу пр8дбання або Fелефону 8-800-200-20-20 (7вонок 87 РоEE88 7 моменFу...
Page 66
Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below replacement part reference number. DE Bitte notieren Sie das Austauschdatum (heute in 18 Monaten) unterhalb der Scherteilenummer. / FR Merci de noter la date de remplacement suggérée (dans les 18 mois à partir de maintenant) sous la référence de la cassette de rasage.