Braun 9 Serie Mode D'emploi
Montrer les pouces Voir aussi pour 9 Serie:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Scan Me!
- P&G AUTHORIZED POA-00563624 Rev 001 Effective Date 2024-10-16 Printed 2025-03-26
21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 1
21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 1
Stapled booklet, 105 x 210 mm, 36 pages (incl. 4 pages cover), 1/1c = black
BT9
BT9: Type 5808
15.10.24 15:40
15.10.24 15:40
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun 9 Serie

  • Page 1 Stapled booklet, 105 x 210 mm, 36 pages (incl. 4 pages cover), 1/1c = black Scan Me! BT9: Type 5808 - P&G AUTHORIZED POA-00563624 Rev 001 Effective Date 2024-10-16 Printed 2025-03-26 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 1 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 1 15.10.24 15:40 15.10.24 15:40...
  • Page 2: Table Des Matières

    Braun Infolines English 0800 783 7010 Français 1 800 509 448 Polski 0 800 944 802 Česk (service & appel gratuits) Slovenčina Magyar 0 800 14 592 Hrvatski 801 127 286 Slovenščina 800 113 322 Türkçe 800 333 233 Română...
  • Page 3 Trimmer head Length selector Lock switch for length selector On/off button / Power boost / Travel lock Display - Power boost (purple) - Charging indicator (3 white LED) - Travel lock (orange) - Low charge indicator (red) Power socket Power supply Charging stand Type 5810...
  • Page 4 Trimmer head Detail trimmer head Contouring head ProDetail ProBlade ProContour Wide foil head Precision hair comb Precision beard comb (0.5 - 10 mm) (10.5 - 20 mm) 0.5-10 10.5-20 Fading beard combs Fading hair combs (1-5 mm / 5-1 mm) (5-9 mm / 9-5 mm) Accessories, features and design may vary by model - P&G AUTHORIZED POA-00563624 Rev 001 Effective Date 2024-10-16 Printed 2025-03-26...
  • Page 5 - P&G AUTHORIZED POA-00563624 Rev 001 Effective Date 2024-10-16 Printed 2025-03-26 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 5 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 5 15.10.24 15:40 15.10.24 15:40...
  • Page 6 2.5h 5 min - P&G AUTHORIZED POA-00563624 Rev 001 Effective Date 2024-10-16 Printed 2025-03-26 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 6 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 6 15.10.24 15:40 15.10.24 15:40...
  • Page 7 1a - 1d ProBlade 9/10 + 1a 10.5-20 0.5-10 11/12 + 1a - P&G AUTHORIZED POA-00563624 Rev 001 Effective Date 2024-10-16 Printed 2025-03-26 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 7 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 7 15.10.24 15:40 15.10.24 15:40...
  • Page 8 ProBlade 9/10 + 1a 10.5-20 0.5-10 11 + 1a 5 - 1 mm 1 - 5 mm 12 + 1a 9 - 5 mm 5 - 9 mm - P&G AUTHORIZED POA-00563624 Rev 001 Effective Date 2024-10-16 Printed 2025-03-26 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 8 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 8 15.10.24 15:40 15.10.24 15:40...
  • Page 9 ProDetail ProContour - P&G AUTHORIZED POA-00563624 Rev 001 Effective Date 2024-10-16 Printed 2025-03-26 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 9 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 9 15.10.24 15:40 15.10.24 15:40...
  • Page 10 3 sec. 3 sec. P&G AUTHORIZED POA-00563624 Rev 001 Effective Date 2024-10-16 Printed 2025-03-26 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 10 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 10 15.10.24 15:40 15.10.24 15:40...
  • Page 11 P&G AUTHORIZED POA-00563624 Rev 001 Effective Date 2024-10-16 Printed 2025-03-26 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 11 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 11 15.10.24 15:40 15.10.24 15:40...
  • Page 12 click! click! P&G AUTHORIZED POA-00563624 Rev 001 Effective Date 2024-10-16 Printed 2025-03-26 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 12 21261865_Kepler_BT9_Type5808_CEEMEA.indd 12 15.10.24 15:40 15.10.24 15:40...
  • Page 13: English

    Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or power supply. Do not open the appliance! The built-in rechargeable batteries can only be replaced by an authorized Braun Service center. This appliance can be used by children aged from 8 years and persons with reduced...
  • Page 14: Environmental Notice

    N’ouvrez pas l’appareil ! Les batteries rechargeables intégrées doivent impérativement être remplacées par un centre de service agréé Braun. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes avec une réduction des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissances, s’ils ont bénéfi...
  • Page 15: Polski

    trop basses ou trop élevées. La température ambiante recommandée pour la tonte est comprise entre 15 et 35 °C. Ne pas soumettre l’appareil à une température supérieure à 50 °C pendant une durée prolongée. Pour préserver le bon fonctionnement des accessoires, appliquez régulièrement une goutte d’huile de machine légère (non fournie) sur la tondeuse et les grilles.
  • Page 16: Opis Produktu

    Urządzenie jest wyposażone w bezpieczny zasilacz o bardzo niskim napięciu. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, nie należy wymieniać ani modyfikować żadnej jego części. Należy korzystać wyłącznie z zasilacza marki Braun typu 463-XXX dołączonego do zestawu. Nie używać, jeśli urządzenie lub nasadki są uszkodzone.
  • Page 17: Česk

    Nepoužívejte, je-li přístroj nebo jakýkoli nástavec poškozen. Přístroj neotvírejte! Vestavěné dobíjecí baterie může vyměnit pouze autorizované servisní centrum Braun. Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí, schopností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez zkušeností nebo odpovídajícího povědomí smí tento spotřebič...
  • Page 18: Slovenčina

    Nevystavujte holicí strojek po delší dobu teplotám přesahujícím 50 °C. Aby zastřihovač správně fungoval, mažte pravidelně zastřihovač a planžety lehkým olejem (není součástí balení). Popis 1a Hlava zastřihovače 1b Hlava zastřihovače v detailu 1c Konturovací hlava 1d Široká planžetová hlavice 2 Nastavení...
  • Page 19 Váš prístroj je vybavený bezpečnostným nízkonapäťovým sieťovým adaptérom. So žiadnou časťou kábla neodborne nemanipulujte ani ho nevymieňajte, aby ste sa vyhli riziku zásahu elektrickým prúdom. Používajte iba zdroj napájania typu 463-XXXX od spoločnosti Braun. Ak je spotrebič alebo nadstavec poškodený, nepoužívajte ho. Prístroj neotvárajte! Zabudované...
  • Page 20: Magyar

    Kizárólag a mellékelt Braun 463-XXXX típusú tápegységet használja. Ne használja, ha a készülék vagy bármely tartozéka sérült! A beépített tölthető akkumulátorok cseréjét kizárólag a Braun szervizközpont végezheti! A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy olyan esetben, ha előtte elmagyarázták nekik a készülék biztonságos kezelésének...
  • Page 21: Környezetvédelmi Megjegyzések

    4 Be-/kikapcsológomb Power boost a teljesítménynövelésért - nyomja meg 1x = bekapcsolás - nyomja meg 2x = Power boost - nyomja meg 3x = kikapcsolás Utazózár - tartsa lenyomva 3 másodpercig az aktiváláshoz/inaktiváláshoz 5 Kijelző - Teljesítménynövelés (lila) - Töltöttség jelzőfénye (3 fehér LED) - Utazózár (narancssárga) - Alacsony töltöttség jelzőfénye (piros) 6 Tápcsatlakozó...
  • Page 22: Slovenščina

    Oprez Pripazite da kabel za napajanje i postolje za punjenje uvij ek budu suhi. Široka glava s mrežicom smije se koristiti samo na suhoj koži. Važno Preporučena sobna temperatura za punjenje je od 5 °C do 35 °C. Pri ekstremno niskim ili visokim temperaturama baterij...
  • Page 23 Naprava ima napajalnik z varnostnim transformatorjem («Safety Extra Low Voltage»). V izogib nevarnosti električnega udara ne posegajte v napravo in ne menjavajte njenih delov. Uporabite samo priloženi napajalnik Braun 463-XXXX. Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana ali če je poškodovan kateri koli izmed nastavkov.
  • Page 24: Türkçe

    Cihazınız ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içerir. Elektrik çarpma ris- kinden kaçınmak için lütfen değiştirmeyiniz veya herhangi bir parçası ile oynamayınız. Yalnızca cihazla birlikte verilen 463-XXXX kodlu Braun güç kaynağını kullanın. Cihazın veya düzelticiler, taraklar veya güç kaynağı gibi bir ataçmanın hasar görmesi halinde kullanmayın.
  • Page 25 Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 5 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany İthalatçı Firma: Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir.
  • Page 26: Română

    A nu se utiliza dacă aparatul sau orice accesoriu este deteriorat. Nu dezmembraţi aparatul! Acumulatorii integraţi pot fi înlocuiţi doar la un centru de service Braun autorizat. Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de peste 8 ani, de către persoane cu capacităţi fi...
  • Page 27: Български

    матор (Safety Extra Low Voltage). Не заменяйте или подправяйте която и да е от частите му, в противен случай съществува риск от токов удар. Използвайте само предоставеното зарядно тип 463-XXXX от Braun. Не използвайте, ако уредът или приставката е повредена.
  • Page 28: Русский

    Важно Препоръчителната температура на околната среда при зареждане е от 5 °C до 35 °C. При твърде ниски или високи температури батерията може да не се зарежда пра- вилно или изобщо да не се зарежда. Препоръчителната температура на околната среда при работа е от 15 °C до 35 °C. Не...
  • Page 29 Этот прибор оборудован безопасным штепсельным блоком питания сверхнизкого напряжения. Во избежание риска поражения электрическим током не заменяйте и не повреждайте какиелибо его элементы. Используйте только прилагаемый блок питания Braun типа 463-XXXX. Не использовать в случае повреждения устройства или какойлибо насадки. Не открывайте прибор.
  • Page 30 пункты сбора отходов электрического оборудования в вашей стране. Содержание может быть изменено без предварительного уведомления. Электрический триммер Braun тип 5808 с сетевым блоком питания тип 463-XXXX. Если изделие (на корпусе) промаркировано цифрами 463, то вы можете исполь- зовать его только с источником питания маркированным кодом 463-XXXX.
  • Page 31 Цей пристрій облаштовано безпечним штепсельним блоком живлення наднизької напруги. Для запобігання ризику ураження електричним струмом не змінюйте й не ушкоджуйте будь-які елементи. Використовуйте лише блок живлення Braun типу 463-XXXX (входить до коплекту поставки). Не використовуйте несправний прилад або насадки. Не відкривайте прилад.
  • Page 32 Україна», Україна, 08304, Київська обл., м. Бориспіль, вул. Завокзальна, 2. Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua. Гарантійний термін 2 роки. / Термін служби 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Дата...
  • Page 33 10 - 0.5 20 - 10.5 1-5 / 5-1 5-9 / 9-5 ‫ملحوظة بيئية‬ Country of origin: China To determine the year of manufacture, refer to the 4-digit production code starting with PC located near the type plate. The fi rst digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture.
  • Page 34 ‫عربي‬ ‫اقرأ هذه التعليمات كامل ة ً ، فهي تحتوي على معلومات األمان والسالمة. احتفظ بها حتى يمكنك الرجوع‬ .‫إليها في المستقبل‬ ‫تحذي ر ات‬ .‫وألسباب تتعلق بالسالمة، ال يمكن استخدام هذا الجهاز إال بدون أسالك‬ 463-XXXX ‫تنبيه‬ ‫مالحظة هامة‬ ‫الوصف‬...
  • Page 35 Li-ion UK Only at the end of the product’s useful life, disassemble the rechargeable battery for disposal reasons. This will destroy the appliance. FR Seulement à la fin de la durée de vie utile du produit, démontez la batterie rechargeable pour des raisons de mise au rebut.
  • Page 36 FR Pour la garantie, le service, les pièces de rechange et d’autres informations sur les produits, veuillez consulter le site service.braun.com. PL Informacje na temat gwarancji, serwisu, części zapasowych oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć na stronie service.braun.com.

Ce manuel est également adapté pour:

Bt9560Bt95808

Table des Matières