Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GLOBO 6 kW, GLOBO 6 kW UP, GLOBO 6 kW UP/C
GLOBO 8 kW, GLOBO 8 kW UP, GLOBO 8 kW UP/C
GLOBO 10 kW, GLOBO 10 kW UP, GLOBO 10 kW UP/C
BRIDGE 8 kW, BRIDGE 8 kW UP, BRIDGE 8 kW UP/C
BRIDGE 10 kW, BRIDGE 10 kW UP, BRIDGE 10 kW UP/C
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
À conserver par l'acquéreur
GLOBO
Poêle à air alimenté aux pellets
BRIDGE 6 kW, BRIDGE 6 kW UP
BRIDGE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jolly Mec GLOBO Série

  • Page 1 GLOBO 6 kW, GLOBO 6 kW UP, GLOBO 6 kW UP/C GLOBO 8 kW, GLOBO 8 kW UP, GLOBO 8 kW UP/C GLOBO 10 kW, GLOBO 10 kW UP, GLOBO 10 kW UP/C BRIDGE 6 kW, BRIDGE 6 kW UP BRIDGE 8 kW, BRIDGE 8 kW UP, BRIDGE 8 kW UP/C BRIDGE 10 kW, BRIDGE 10 kW UP, BRIDGE 10 kW UP/C NOTICE DE MONTAGE, D’UTILISATION...
  • Page 2 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi de vous chauffer et d’économiser avec un produit Jolly Mec et nous vous invitons à lire attentivement cette notice avant de commencer à utiliser l’appareil. Cette notice fournit des informations et des suggestions nécessaires à une bonne exécution des phases d’installation, d’utilisation, de nettoyage et d’entretien du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE CHAP.01 AVANT-PROPOS ........................4 01.1 AVERTISSEMENTS ............................. 4 01.2 SYMBOLES ..............................5 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES ......................5 01.4 UTILISATION ET CONSERVATION DE NOTICE DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN ........ 6 01.5 RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET CONDITIONS DE GARANTIE ............. 6 CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ...
  • Page 4: Chap.01 Avant-Propos

    CHAP.01 AVANT-PROPOS 01.1 AVERTISSEMENTS • Une lecture attentive de cette notice et le respect de son contenu sont conseillés pour une installation rapide et un emploi correct du produit. • Avant de procéder au montage, lire attentivement la notice et respecter impérativement les prescriptions contenues dans celle-ci, sous peine d’annuler la garantie et de compromettre sérieusement les performances et la sécurité de fonctionnement du produit. • La notice de montage est une partie essentielle de l’appareil et fait partie intégrante de celui-ci ; elle doit être remise à l’utilisateur. • Elle devra être conservée avec soin et consultée attentivement car toutes les instructions contenues fournissent des indications importantes pour la sécurité lors des opérations d’installation, d’utilisation et d’entretien. • Une installation erronée peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux choses ; dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité. • L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays considéré et lieu d’installation du poêle même. • Le fabricant décline toute responsabilité contractuelle et/ou extracontractuelle pour les dommages dus à une erreur d’installation, à une utilisation incorrecte et au non-respect des instructions contenues dans cette notice. •...
  • Page 5: Symboles

    Texte contenant une note particulièrement importante en matière de prévention des DANGER: accidents ou des dommages matériels. 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES Les produits Jolly Mec sont fabriqués conformément aux directives suivantes: Règlement européen pour la commercialisation des produits de construction • EU 305/2011 Machines.
  • Page 6: Utilisation Et Conservation De Notice De Montage Et D'entretien

    RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET CONDITIONS DE GARANTIE En fournissant ce manuel, Jolly Mec S.p.A. décline toute responsabilité, aussi bien civile que pénale, face aux accidents qui pourraient survenir en raison de la non observation partielle ou totale des spécifications y figurant.
  • Page 7: Chap.02 Prévention Des Accidents / Normes Pour La Sécurité

    CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ 02.1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES • Cette notice se réfère à des aspects essentiels des directives, normes et dispositions pour l’utilisation de la machine en récapitulant les points les plus significatifs. • Dans tous les cas, les dispositions légales générales et les règlements en matière de prévention des accidents et de protection environnementale doivent être respectés.
  • Page 8: Normes De Sécurité De L'installation & Maintenance Extraordinaire

    • En cas d’alarme due à un mauvais fonctionnement, n’essayez pas de réallumer l’appareil avant de s’être bien rendu compte de la nature de ce qui a généré l’arrêt du générateur de chaleur. • Les parties internes à la chambre de combustion ne doivent jamais être lavées à l’eau. •...
  • Page 9: Équipement Des Opérateurs Et Des Réparateurs

    RISQUES RÉSIDUELS Bien que Jolly Mec Caminetti S.p.A. fasse tout ce qui est en son pouvoir pour fabriquer ses équipements avec toute la compétence qu’elle a acquise en matière de sécurité et en consultant toutes les directives, lois et normes appliquées, il reste toutefois des risques résiduels, quoique réduits, pendant les phases de:...
  • Page 10: Chap.03 Manutention Et Transport

    Dans tous les cas, lors de sa réception, contrôler que: • l’emballage est intact • tous les composants mentionnés dans le Bordereau de Livraison Jolly Mec correspondent à la livraison effective • la fourniture correspond aux spécifications de la commande •...
  • Page 11: Chap.04 Normes Environnementales

    CHAP.04 NORMES ENVIRONNEMENTALES 04.1 ÉLIMINATION DE LA MACHINE Directive 2012/19/UE (Déchets d’équipements électriques et électroniques - DEEE): informations aux utilisateurs. Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit, au terme de son cycle de vie, doit être traité séparément des déchets domestiques. L’utilisateur est responsable de l’appareil, qu’il devra confier aux centres de ramassage préposés. La récolte différenciée correcte permettra d’intégrer l’appareil dans le circuit de recyclage et de traitement adapté...
  • Page 12: Chap.05 Description

    05.1 PRÉSENTATION DU PRODUIT Les produits JOLLY MEC sont le fruit d’une expérience de plus de 40 ans dans le secteur de la combustion de la biomasse ligneuse; conçus et étudiés en fonction des exigences toujours plus pointues requises par les marchés d’aujourd’hui, d’un niveau de prestations élevées et d’un design moderne.
  • Page 13: Identification Du Produit

    05.2 IDENTIFICATION DU PRODUIT Pour les communications avec le fabricant, il faut OBLIGATOIREMENT toujours mentionner le MODÈLE du produit, le numéro de LOT et la MATRICULE. Les numéros d’identification sont imprimés sur la plaque adhésive positionnée sur l’appareil (voir figure ci-contre). La plaque reporte les valeurs de rendement de l’appareil issues des essais d’acceptation selon la norme de renvoi indiquée, et donc la marque CE.
  • Page 14: Chap.06 Données Techniques

    Tous les essais, contrôles et mises au point sur l’appareil ont été exécutés avec les pellets certifiés. Jolly Mec Caminetti S.p.A. ne pourra être tenue responsable des cas de dysfonctionnement, panne ou tout autre problème directement causés par l’usage d’une qualité de Pellets non recommandé, dans le sens où les paramètres de combustion peuvent varier sensiblement en fonction de la qualité...
  • Page 15: Combustibles Recommandés

    : plus basse est la pureté des pellets utilisés, plus grande sera la rapidité d’accumulation de la saleté à l’intérieur de l’appareil. Jolly Mec Caminetti S.p.A conseille d’utiliser le même type de pellets utilisés lors de la Mise en Service facultative lorsque les réglages opportuns ont été...
  • Page 16: Composants

    06.3 COMPOSANTS L’appareil est fourni avec les composants suivants: • Notice d’utilisation, entretien et montage. • Accessoires pour l’utilisation et l’entretien(voir CHAP.08.6 - ENTRETIEN COURANT). • Câble électrique de connexion à la reseau électrique de la maison. • Habillage. • Télécommande radio.
  • Page 17: Dimensions

    06.4 DIMENSIONS Toutes les dimensions sont exprimées en mm. GLOBO BRIDGE BRIDGE GLOBO UP BRIDGE UP BRIDGE UP GLOBO UP/C (6 kW) BRIDGE UP/C (6 kW - 8 kW-10kW) (8kW-10kW) Ø 544 490,7 490,7 1164 1081.7 1162,3 Ø 544 534,2 534,2 GLOBO BRIDGE...
  • Page 18: Chap.07 Positionnement Et Raccordements Pour L'installateur

    CHAP.07 POSITIONNEMENT ET RACCORDEMENTS POUR L’INSTALLATEUR 07.1 PRÉDISPOSITION DES PRISES D’AIR EXTÉRIEURES ET COURANT ÉLECTRIQUE L’appareil doit être installé en lieu clos et sur un sol ayant une portée adaptée. Si la construction existante ne remplit pas Frontale cette condition, il faudra prendre des mesures appropriées (par ex.
  • Page 19: Conduit De Fumée Ou Décharge Des Fumées

    07.2 CONDUIT DE FUMÉE OU DÉCHARGE DES FUMÉES Le conduit de fumée ou décharge des fumées est l’élément fondamental pour le bon fonctionnement de l’appareil et doit respecter les normes à caractère général suivantes: UNI EN 1856-1 Conduits de fumée - Prescriptions pour les conduits de fumée métalliques - Partie 1:composants de systèmes de conduits de fumée UNI EN 1856-2 Conduits de fumée - Prescriptions relatives aux conduits de fumée métalliques - Partie 2:tubages et éléments de...
  • Page 20: Ventilation Ambiante Dans Les Locaux D'installation

    Technique, et conseille de réaliser une installation sous Avis technique. Afin d’assurer une installation en règle et un bon fonctionnement du produit, Jolly Mec propose un raccord de prise d’air à l’extérieur en option : diamètre 80 mm pour une longueur maximale développée de 1m.
  • Page 21: Séquence De Montage

    07.4 SÉQUENCE DE MONTAGE Ôter le poêle de son emballage en retirant le carton. Enlever le poêle de la palette et le déplacer délicatement pour l’en faire descendre. Placer ensuite le poêle à l’endroit souhaité. Dans le choix du positionnement du poêle, ne pas oublier que l’installation doit faciliter l’accès pour le nettoyage de l’appareil, des conduits de gaz d’évacuation et du conduit de fumée.
  • Page 22: Branchements Électriques

    . 15 . 16 . 13 . 14 . 17 . 18 . 19 . 20 07.5 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Effectuer le branchement de la ligne 230 Vca 50Hz au moyen du câble avec fiche, fourni à cet effet avec l’appareil, qui alimente le pupitre de commande et tous les composants électriques de l’appareil.
  • Page 23: Schéma Électrique Et De Câblage De L'unité De Contrôle

    07.6 SCHÉMA ÉLECTRIQUE ET DE CÂBLAGE DE L’UNITÉ DE CONTRÔLE ATTENTION Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur (2014/30/UE et 2014/35/UE). Numéro Description Numéro Description Radiocommande Sonde ambiante/Thermostat Carte électronique Sonde fumées Interrupteur bipolaire Capteur de pression différentielle pour le réglage de l’air de combustion...
  • Page 24: Exemple De Gainage D'air Dans Les Pièces

    07.7 EXEMPLE DE GAINAGE D’AIR DANS LES PIÈCES NOTE Pour canaliser l’air dans d’autres pièces, raccorder le tube à la sortie arrière du poêle pour distribuer l’air dans les différentes pièces. La diffusion de l’air peut être modulée à l’aide des grilles à fermeture réglable Les tubes de l’air doivent être posés jusqu’aux pièces à...
  • Page 25: Chap.08 Utilisation Et Entretien Pour L'utilisateur

    CHAP.08 UTILISATION ET ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR 08.1 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Le POÊLE utilise des pellets comme combustible ; leur combustion est gérée électroniquement. Le pellet est prélevé du réservoir de stockage au moyen de la vis sans fin commandée par le motoréducteur, puis est directement transporté...
  • Page 26: Allumage Et Utilisation De L'appareil

    08.3 ALLUMAGE ET UTILISATION DE L’APPAREIL Après avoir effectué dans les règles de l’art et selon les réglementations correspondantes tous les travaux d’installation, installation d’aération de la pièce, installation d’évacuation des fumées et installation électrique, il est possible de faire intervenir le Centre spécialisé d’Assistance Technique pour effectuer la Mise en Service facultative.
  • Page 27: Thermostats De Sécurité À Réenclenchement Manuel

    08.4 THERMOSTATS DE SÉCURITÉ À RÉENCLENCHEMENT MANUEL L’appareil possède un thermostat de sécurité contre les surchauffes éventuelles du combustible contenu dans le réservoir à pellet et intervient en provoquant l’arrêt de l’appareil lorsque la température à proximité du capteur atteint des valeurs limites, correspondant au réglage d’intervention du thermostat.
  • Page 28: Conseils Pour L'utilisateur

    • N’utiliser que les pièces detachés d’origine recommandées par le fabricant, disponibles chez les vendeurs, les Cen tres spécialisés d’Assistance Technique ou directement au siège de la société Jolly Mec Caminetti S.p.A. • Dans le cas où la vitre se salit beaucoup (en devenant visiblement noire) pendant le fonctionnement à pellet, les causes possibles peuvent être:...
  • Page 29: Entretien Courant (Par Le Client)

    08.6 ENTRETIEN COURANT (par le Client) ATTENTION Avant toute opération d’entretien et/ou de nettoyage, éteindre l’interrupteur général et s’assurer que l’appareil est froid. Ne jamais remettre en marche l’appareil avant d’avoir terminé ces opérations et correctement repositionné tous les composants. Outils fournis pour le nettoyage Gant ignifugé...
  • Page 30 Ouverture porte chambre de combustion modèle BRIDGE Pour ouvrir la porte de la chambre de combustion, ouvrir complètement la porte frontale en verre (F . 4-5-6). Ensuite, saisir la poignée de la porte de la chambre de combustion pour décrocher le dispositif de fermeture, après quoi tirer la trappe pour l’ouvrir complètement (F .
  • Page 31 Retrait du creuset pour son nettoyage . 12 . 13 La porte de la chambre de combustion ouverte, retirer la grille et ôter le creuset en le soulevant verticalement (F . 12-13-14-15). Il est obligatoire d’effectuer un nettoyage méticuleux du brasier jusqu’à...
  • Page 32 Ouverture et nettoyage du réservoir à pellets . 21 . 22 Soulever le couvercle du réservoir à pellet en exerçant une légère pression, en tirant vers le haut, pour vaincre la force de fermeture de l’aimant (Modèle Botero2 et Cristel: F .
  • Page 33 Retrait du coupe-flamme . 33 . 34 Pour retirer le panneau coupe-flamme (F . 33), situé à l’intérieur de la chambre de combustion, le soulever afin de le déplacer de ses supports latéraux et en pliant son côté latéral gauche, l’accompagner délicatement vers le bas jusqu’à ce que la pièce soit complètement sortie de la chambre de combustion (F 34-35-36).
  • Page 34 11. Remplissage Humidificateur . 41 . 42 Soulever le couvercle du réservoir à pellet. Soulever l’humidificateur en le prenant par la trappe de fermeture jusqu’à ce que l’ouverture de l’entrée de l’eau de l’humidificateur soit visible (F . 41-42). Introduire la canule de la petite pompe fournie dans l’équipement à...
  • Page 35: Programme D'entretien Préventif (À Réaliser Par Le Centre Spécialisé D'assistance Technique)

    08.7 PROGRAMME D’ENTRETIEN PRÉVENTIF (à réaliser par le Centre spécialisé d’Assistance Technique) Nous rappelons que la Maintenance Extraordinaire à effectuer sur ce produit doit être effectué obligatoirement chaque années et par un technicien autorisé. Cela vous permettra de garder pendant le temps les caractéristiques de fonctionnalité efficience et confort. Pour toute demande, nous vous invitons à...
  • Page 36 - Ouverture des panneau latéraux pour entretien (modeles Bridge). Pour l’ouverture des panneaux latéraux, procéder comme suit : a) Dévisser les vis A, B. Enlever le montant.(F . 1); b) Dévisser les vis C, D, E, F.G. Démonter le panneau latéral (F . 2-3-4); Pour repositionner le panneau, suivre la séquences des opérations dans le sens contraire. La même procédure vaut aussi pour le côté...
  • Page 37 La fréquence de nettoyage la plus appropriée peut donc être établie dès les premiers jours d’utilisation en fonction de la quantité effective de résidus déposés et peut différer en fonction des délais de temps établis par Jolly Mec.
  • Page 38: Chap.09 Recherche Des Pannes Et Dépannage

    CHAP.09 RECHERCHE DES PANNES ET DÉPANNAGE 09.1 PROBLÉMES ATTENTION Conformément aux normes en vigueur sur la sécurité des appareils électriques, pour toutes les opérations d’installation, entretien ou intervention comportant l’accès aux composants électriques, il faut obligatoirement s’adresser à un Centre specialisé d’Assistance Technique ou à du personnel qualifié. PROBLÈME PRINCIPAUX CONTROLES A FAIRE •...
  • Page 39: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 40 Via S.Giuseppe 2 - 24060 Telgate (Bg) Italy Tel. +39 035.83.59.211 Fax +39 035.83.59.203 www.jolly-mec.it - info@jolly-mec.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Bridge sérieGlobo 6 kwGlobo 6 kw upGlobo 6 kw up/cGlobo 8 kwGlobo 8 kw up ... Afficher tout

Table des Matières