Page 1
LSD400HD-ST LSD400W Projecteur Guide d'utilisation No modèle : VS20642 | VS20643 Nom du produit : LSD400HD-ST | LSD400W...
Page 2
Chez ViewSonic®, nous pensons que nos produits peuvent avoir un impact positif dans le monde et nous sommes convaincus que le produit ViewSonic® que vous avez choisi vous servira correctement.
Précautions relatives à la sécurité Lisez attentivement ces instructions, conservez-les dans un endroit sûr et respectez tous les avertissements et toutes les instructions. Précautions générales de sécurité • Pendant le fonctionnement normal, de l’air chaud et une légère odeur peuvent s’échapper de la sortie d’air du projecteur.
Page 4
• Si de la fumée apparaît, ou si le projecteur fait un bruit ou une odeur anormale, éteignez immédiatement le projecteur et contactez votre revendeur ou ViewSonic. Il est dangereux de continuer à utiliser le projecteur. • Pour tout entretien, veuillez vous adresser à du personnel qualifié.
Page 5
Fixation au plafond • Utilisez un kit de fixation au plafond compatible et assurez-vous que l’installation est correctement sécurisée pour un fonctionnement sûr. • Des kits de fixation au plafond inadaptés peuvent résulter en une chute du projecteur si la taille ou la longueur des vis est incorrecte. •...
Mise en garde relative au laser Ce produit appartient aux produits laser de CLASSE I et est conforme à la norme IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021, EN 50689:2021. CLASS 1 CONSUMER LASER PRODUCT EN50689:2021. IEC 60825-1:2014, EN 60825 1 2014 A11 2021, EN 50689:2021 CLASS 1 CONSUMER LASER PRODUCT RISK GROUP 2, Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed.1.0.
Introduction Contenu de l'emballage LSD400HD-ST Nombre Point Projecteur Télécommande Batteries Guide de démarrage rapide Cordon d'alimentation Adaptateur secteur Remarque: Les câbles et la télécommande peuvent varier selon la région ou le pays où vous avez acheté le produit.
LSD400W Nombre Point Projecteur Télécommande Batteries Guide de démarrage rapide Cordon d'alimentation Adaptateur secteur Remarque: Les câbles et la télécommande peuvent varier selon la région ou le pays où vous avez acheté le produit.
Projecteur Vue d'ensemble LSD400HD-ST Nombre Partie Récepteur IR à télécommande Clavier et voyants lumineux Focus Ring Objectif de projection Évent Évent Barre de sécurité Pieds réglables Ports d'E/S...
Page 12
LSD400W Nombre Partie Récepteur IR à télécommande Clavier et voyants lumineux Zoom Ring Focus Ring Objectif de projection Évent Évent Barre de sécurité Pieds réglables Ports d'E/S...
Keypad SOURCE ENTER AUTO MENU EXIT SOURCE ENTER AUTO Bouton Description AUTO Puissance Allume et éteint le projecteur. MENU SOURCE ENTER AUTO Keystone Corrige les images déformées. EXIT Sélectionne un élément ou ajuste la valeur Navigation dans le menu. Menu Ouvre le menu Affichage à...
Ports d'E/S LSD400HD-ST USB 5V/1.5A CONTROL (Service) DC IN RS232 AUDIO OUT HDMI 2/HDCP 2.2 HDMI 1/HDCP 2.2 Type de connexion Usage DC IN Pour avoir alimenté le projecteur. Audio Out À utiliser avec des enceintes externes. USB Type A Pour l'entretien et l'alimentation des appareils.
Page 15
LSD400W USB 5V/1.5A (Service) DC IN RS232 AUDIO OUT HDMI 2 HDMI 1 Type de connexion Usage DC IN Pour avoir alimenté le projecteur. Audio Out À utiliser avec des enceintes externes. USB Type A Pour l'entretien et l'alimentation des appareils. Pour le contrôle à...
Page 17
Bouton Description AV Mute Masque l'image projetée et coupe le volume. Puissance Allume et éteint le projecteur. Sélectionne la meilleure résolution et le Auto Sync meilleur timing pour l'image projetée. Source Ouvre le menu source de saisie. Sélectionne un élément ou ajuste la valeur Navigation dans le menu.
Gamme de récepteurs Pour des performances optimales, dirigez la télécommande directement sur le récepteur IR. La portée maximale d'opération est de 8 m (26 pi) avec un champ de vision horizontal et vertical de ±30 degrés.
Installation des batteries 1. Ouvrez le compartiment de la batterie en retirant le couvercle de la batterie. 2. Insérez deux piles AAA, assurant une polarité correcte. 3. Remplacez le couvercle de la batterie et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. Remarque: ...
Configuration initiale Positionnement du projecteur Le projecteur peut être positionné devant ou derrière l'écran. Alternativement, il peut être monté au plafond. Position Description Front Haut-plafond Arrière Rear-Top 1 – Un écran de projection arrière est nécessaire.
Dimensions de projection LSD400HD-ST Utilisez les tableaux ci-dessous pour déterminer la distance projecteur-écran recommandée pour votre hauteur d'image souhaitée. Image 16:9 sur un écran 16:9 Remarque: (e) = Écran / (f) = Centre de l'objectif (b) Distance de (c) Hauteur de (a) Taille de l'écran...
LSD400W Utilisez les tableaux ci-dessous pour déterminer la distance projecteur-écran recommandée pour votre hauteur d'image souhaitée. 16:10 Image sur un écran 16:10 Remarque: (e) = Écran / (f) = Centre de l'objectif (b) Distance de projection (a) Taille de (c) Hauteur de (d) Vertical l'écran l'image...
Montage du projecteur Lors du montage du projecteur: • Pour une compatibilité optimale, veuillez utiliser une monture ViewSonic. • Lorsque vous utilisez un support tiers, veuillez noter que la taille des vis peut varier en fonction de l'épaisseur de la plaque de montage.
Utiliser la barre de sécurité Pour éviter que le projecteur ne tombe ou ne soit volé, utilisez un dispositif de verrouillage pour fixer le projecteur à un objet fixe. IEC60825-1:2014, EN 6082512014A112021, EN 50689:2021 CLASS 1 CONS UMERLASER PRODUCTRISK GROUP2, Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for c onformance as a Risk Group 2 LIPas defined in IEC 62471-5:Ed.1.0.
Établir des liens Connexion à l'alimentation 1. Connectez l'adaptateur secteur à la prise DC IN située à l'arrière du projecteur. 2. Connectez l'adaptateur d'alimentation au cordon d'alimentation. 3. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant. Remarque: Lors de l'installation du projecteur, placez un dispositif de déconnexion pratique dans le câblage ou connectez le cordon d'alimentation à...
• La compatibilité et la connectivité peuvent différer selon les modèles. • Le port Control est uniquement disponible sur le projecteur LSD400HD-ST. • Les ports HDMI 1 et HDMI 2 du LSD400HD-ST prennent en charge HDMI 2.0/ HDCP 2.2, tandis que les normes HDMI 1.4/HDCP 1.4 sont prises en charge sur le LSD400W.
Utilisation du projecteur Allumer le projecteur 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation du projecteur est connecté à une prise électrique. 2. Appuyez sur le bouton Alimentation pour allumer le projecteur. Le témoin d'alimentation clignotera en bleu. Remarque : Si le projecteur est allumé pour la première fois ou réinitialisé aux paramètres d'usine, la langue du menu d'affichage à...
Sélectionner une source d'entrée Le projecteur prend en charge plusieurs connexions, mais ne peut afficher qu'une seule image en plein écran à la fois. Lorsque Source automatique est activé, il détecte automatiquement les entrées disponibles. Pour changer manuellement de source, appuyez sur le bouton Source. Remarque : ...
Anneau de réglage Taille et clarté de l'image Pour ajuster la taille de l'image projetée, tournez l'Anneau de zoom . La clarté de l'image peut être améliorée en ajustant finement l'Anneau de mise au point. LSD400HD-ST LSD400W 1 – Pour LSD400W uniquement.
Correction de la distorsion trapézoïdale L'effet de distorsion trapézoïdale provoque des images déformées sur des surfaces courbes. Cela peut être corrigé en alignant les images pour qu'elles apparaissent droites et rectangulaires. Pour corriger la distorsion trapézoïdale 1. Appuyez sur l'un des boutons Trapèze pour afficher l'écran de correction. SOURCE ENTER AUTO...
Zoom, Image Shift et Keystone. Audio Ajuste le niveau de volume ou la sourdine. Ajuste les paramètres Projection, Puissance, Configuration Sécurité, Langue, etc. Ajuste les paramètres de contrôle du réseau Réseau local. Information Affiche l’état actuel du projecteur. 1 – Pour LSD400HD-ST seulement.
Menu Navigation 1. Pour ouvrir le menu Affichage à l'écran, appuyez sur la touche Menu/Quitter du projecteur ou de la télécommande. 2. Appuyez sur les boutons Navigation (↑/↓) pour sélectionner un menu principal, puis appuyez sur le bouton Entrée pour confirmer la sélection et entrer dans le sous-menu.
Fournit un équilibre de détails et de Movie couleurs pour regarder des films. Optimise le projecteur pour un Gaming contraste maximal et des couleurs vives. Prend en charge le contenu 3D. Répond aux demandes du Golf simulateur de golf. 2 – Pour LSD400HD-ST seulement.
Page 36
Renvoie les paramètres Paramètres d'image à leurs Réinitialiser valeurs par défaut. Réduit le délai d'entrée/décalage du projecteur. Entrée rapide Note: Lorsqu'elles sont activées, Keystone, Four Corners, Aspect Ratio et Zoom avant/arrière sont remis à leurs valeurs par défaut. 3 – Pour LSD400HD-ST seulement.
Page 37
Menu Description Mode 3D Active ou désactive la fonction 3D. Sélectionne le format 3D approprié Auto automatiquement lorsqu'un signal 3D est détecté. Affiche deux images côte à côte, une pour l'oeil gauche et une pour l'oeil droit. Format 3D Affiche l'image de l'oeil gauche en Haut et bas haut et l'image de l'oeil droit en bas.
Configuration Setup Projection Power Settings Security HDMI CEC Test Pattern Options Reset Select Exit Enter Menu Description Projection Définit la position du projecteur.
Page 40
Spécifie la durée d'utilisation du projecteur. Une Minuterie de Sécurité fois ce délai expiré, le mot de passe de sécurité sécurité devra être saisi à nouveau. Modifier le mot Définit ou met à jour le mot de passe. de passe 5 – Pour LSD400HD-ST seulement.
Page 41
Options Verrouillage du Verrouille les boutons du clavier du projecteur. clavier Définit l'image du logo de Par défaut démarrage comme ViewSonic. Splash Screen Utilise « l’outil splash » pour Utilisateur changer l’image du logo de démarrage. Définit le débit baud pour correspondre à...
Réseau Remarque : Disponible uniquement pour le projecteur LSD400HD-ST. Network Control Select Exit Enter Menu Description Définit les informations réseau du projecteur et montre son état. Sélectionne les solutions de contrôle réseau à activer ou désactiver. Network Control Crestron Extron Contrôle...
Contrôle du projecteur via un réseau Remarque : Disponible uniquement pour le projecteur LSD400HD-ST. Le projecteur est compatible avec le logiciel de contrôle réseau et peut être contrôlé à distance par un navigateur Web une fois connecté au même réseau local qu'un ordinateur.
Page 44
Pour commander le projecteur à travers un réseau 1. Assurez-vous que le projecteur est connecté au réseau local via le port RJ45. 2. Appuyez sur le bouton Menu/Quitter pour ouvrir le menu Affichage à l'écran, puis accédez à Réseau > LAN. 3.
Information Information 0000123456789 Serial Number HDMI Source 1080P Resolution 24Hz Refresh Rate None Color Mode 99999 hr Light Source Hours Dynamic Black Light Source Mode FW Version Select Exit Enter Menu Description Numéro de série Affiche le numéro de série du projecteur. Source Affiche le signal d'entrée actuel.
Appendice Spécifications Article Catégorie Spécification LSD400HD-ST LSD400W Type Laser Taille de l’écran 40 à 300 pouces 30 à 300 pouces Rapport de 0.5±3 % 1.544–1.72±3 % projection (100 po @ 1,10 m) (100 po @ 3,33 m) Projecteur Zoom optique...
Brilliant Color™ (-/+, 1–10)/1 Chaud Température de Standard couleur Froid Rouge Vert Bleu Couleur Cyan Paramètres de couleur Jaune Magenta Gestion des couleurs Blanc Teinte/R (-/+, -50–50)/1 Saturation/G (-/+, -50–50)/1 Gain/B (-/+, -50–50)/1 Réinitialisation Sortie 2 – Pour LSD400HD-ST uniquement.
Page 49
En haut à droite Quatre coins En bas à gauche En bas à droite Clef de voûte (-/+, -15–15)/1 (LSD400HD-ST) H. Clef de voûte (-/+, -30–30)/1 (LSD400W) (-/+, -15–15)/1 (LSD400HD-ST) V. Clef de voûte (-/+, -30–30)/1 (LSD400W) Réinitialisation 3 – Pour LSD400HD-ST uniquement.
Page 50
Mise hors Paramètres tension (-/+, 0 à 180)/5 d’alimentation automatique minutes Coup monté (min.) Mode d’alimentation Actif (veille) ErP désactivé Verrouillage de mise sous tension Mois Sécurité Minuterie de Jour sécurité Heure Changer le mot de passe 4 – Pour LSD400HD-ST uniquement.
Page 51
Menu Sub-menu Menu Option principal HDMI CEC HDMI CEC Grille verte Grille magenta Modèle de test Modèle de test Grille blanche Blanc Carte de test Anglais Deutsch Français Italiano Español Português Polski Coup monté Nederlands Svenska Norsk Suomi Options Langue ελληνικά...
Page 52
Utilisateur 115200 Bauds 9600 Réinitialiser par Réinitialisation défaut État du réseau Adresse MAC DHCP Adresse IP xxx.xxx.xxx Masque de xxx.xxx.xxx sous-réseau Passerelle xxx.xxx.xxx xxx.xxx.xxx Réinitialisation Crestron Réseau Extron PJ Link Contrôle Découverte des périphériques Telnet HTTP 5 – Pour LSD400HD-ST uniquement.
Page 53
Menu Sub-menu Menu Option principal Matricule Source Resolution Taux de rafraîchissement Mode couleur Information Heures de source lumineuse Mode source lumineuse Système FW Version 6 – Pour LSD400HD-ST uniquement.
Résolutions et minutages pris en charge HDMI 1 | HDMI 2 PC Signal Signal Resolution Taux de rafraîchissement LSD400HD-ST LSD400W 640 x 480 60, 67, 72, 75 Hz 60, 72, 75 Hz 720 x 400 70 Hz 70 Hz 800 x 600...
Page 55
Signal Resolution Taux de rafraîchissement Emballage du cadre 720p 1280 X 720 50, 60 Hz 1080p 1920 X 1080 24 Hz Côte à côte 1080i 1920 x 1080 50, 60 Hz Haut et bas 720p 1280 x 720 50, 60 Hz 1080p 1920 x 1080 24 Hz...
Dépannage Le projecteur ne s’allume pas Dépannage des Oui/ Solutions possibles vérifications Éteignez le projecteur, puis rallumez-le. L’indicateur d’alimentation Vérifiez la connexion électrique entre le est-il allumé ? projecteur et la prise de courant. Essayez une autre prise de courant ou utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la même prise de courant fonctionne.
L’image est floue Dépannage des Oui/ Solutions possibles vérifications Suivez la procédure de la section Entretien pour nettoyer l’objectif. L’objectif est-il sale ? Ajustez le Bague de mise au point jusqu’à ce que l’image soit claire. L’image ne s’affiche pas correctement Dépannage des Oui/ Solutions possibles...
Important Si un problème n’est toujours pas résolu ou n’est pas répertorié ici, suivez les étapes ci-dessous pour redémarrer votre projecteur. 1. Appuyez sur le Pouvoir sur le clavier ou la télécommande du projecteur pour l’éteindre. 2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et attendez au moins cinq minutes.
Indicateurs LED Statut et description Rouge Bleu Rouge Rouge État de veille (entrée du cordon Régulier d’alimentation) Clignotement Mise sous tension (0,5 s désactivé/0,5 (Réchauffement) s activé) Mise sous tension et éclairage de la Régulier lampe Clignotant (0,5 s éteint/0,5 s allumé) Mise hors tension Retour à...
Il a été signalé que certains nettoyants chimiques endommagent l’objectif et/ou le boîtier du projecteur. • ViewSonic® ne sera pas responsable des dommages résultant de l’utilisation de nettoyants à base d’ammoniac ou d’alcool.
Informations relatives à la règlementation et aux services Informations de conformité Cette section aborde toutes les exigences et déclarations relatives aux réglementations. Les applications correspondantes confirmées doivent correspondre aux étiquettes de la plaque signalétique et aux marquages associés sur l'appareil. Déclaration de conformité...
Conformité à la CE pour les pays européens L’appareil est conforme à la directive CEM 2014/30/UE et à la directive basse tension 2014/35/UE. Directive Éco-conception 2009/125/CE. Les informations suivantes sont uniquement pour les pays de l'UE : Le label de droite indique la conformité à la directive sur l’élimination des équipements électriques et électroniques 2012/19/UE (DEEE).
Déclaration de conformité RoHS2 Ce produit a été conçu et fabriqué conformément à la directive 2011/65/UE du Parlement et du Conseil Européens concernant la restriction d'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (directive RoHS2) et est réputé respecter les valeurs de concentration maximale émises par le Comité...
à l'exception des exemptions définies dans l'annexe 2 de la règle. Mise au rebut en fin de vie du produit ViewSonic® respecte l'environnement et se consacre au travail et à la vie dans le respect de l'écologie. Merci de faire partie d'une informatique plus intelligente et plus écologique.
Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. ViewSonic® et le logo des trois oiseaux sont des marques déposées de ViewSonic® Corporation. VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS, DisplayPort et DDC sont des marques déposées de VESA.
Pour de l’assistance technique ou un service sur les produits, consultez le tableau ci- dessous ou contactez votre revendeur. Remarque: Vous aurez besoin du numéro de série du produit. Pays/Région Site Internet Pays/Région Site Internet Asie Pacifique et Afrique Australia www.viewsonic.com/au/ Bangladesh www.viewsonic.com/bd/ www.viewsonic.com.cn www.viewsonic.com/hk/ 中国 (China) 香港 (繁體中文) Hong Kong (English) www.viewsonic.com/hk-en/ India www.viewsonic.com/in/...
Si un produit présente un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie, ViewSonic® pourra, à sa seule discrétion, réparer le produit ou le remplacer par un produit similaire. Le produit de remplacement ou les pièces peuvent comporter des pièces ou des composants recyclés ou remis à...
Page 68
3. Amener ou expédier le produit franco de port dans l'emballage d'origine à un centre de service agréé ViewSonic® ou à ViewSonic®. 4. Pour de plus amples informations ou le nom du centre de services ViewSonic® le plus proche, veuillez contacter ViewSonic®.
Page 69
à vous. Ventes hors des États-Unis et du Canada : Pour des informations et des services de garantie sur les produits ViewSonic® vendus hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter ViewSonic® ou votre revendeur ViewSonic®...