Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

NL
gebruiksaanwijzing
EN • instruction manual
DE • Gebrauchsanweisung
FR • mode d'emploi
www.inventum.eu
KK55EXP
koeler
larder • vorratsschrank • refroidisseur
Handleiding
06
-
15
-
24
-
33
-
14
23
32
41
loading

Sommaire des Matières pour Inventum KK55EXP

  • Page 1 Handleiding KK55EXP koeler larder • vorratsschrank • refroidisseur • gebruiksaanwijzing EN • instruction manual DE • Gebrauchsanweisung FR • mode d’emploi www.inventum.eu...
  • Page 2 •...
  • Page 3 Nederlands Draairichting deur wijzigen pagina Veiligheidsvoorschriften pagina Productomschrijving pagina 10 Ingebruikname pagina 10 Gebruik pagina 11 Tips pagina 12 Reiniging & onderhoud pagina 13 Storingen zelf oplossen pagina 14 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 42 English Reversing the door opening page Safety instructions page 15...
  • Page 4 draairichting deur wijzigen Türanschlag wechseln reversing the door opening modifier le sens d’ouverture de la porte Benodigd gereedschap Tools you will need Benötigte Werkzeuge Outils nécessaires Onderdelen die al op de koelkast zijn gemonteerd (zoals verzonden) Parts already mounted on the refrigerator (as shipped) Teile sind bereits am Kühlschrank montiert (wie geliefert) Pièces déjà...
  • Page 5 draairichting deur wijzigen Türanschlag wechseln reversing the door opening modifier le sens d’ouverture de la porte 1 Zet de koelkast uit en haal alle producten uit de deurvakken. 2 Haal de bovenste kap eraf en verwijder de bevestigingsschroeven van het bovenste scharnier en vervolgens het scharnier zelf.
  • Page 6 Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Page 7 • Het aansluitpunt, de wandcontactdoos en/of de stekker moeten altijd toegankelijk zijn. • Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is.
  • Page 8 • Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken. • Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat gereinigd of gerepareerd wordt. • Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen.
  • Page 9 WAARSCHUWING: Risico op brand / brandbaar materiaal Wanneer het koelmiddelcircuit beschadigd raakt: - Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. - Ventileer de ruimte waarin het apparaat zich bevindt grondig. Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen of dit product op de een of andere manier aan te passen.
  • Page 10 productomschrijving Glazen schappen Thermostaat Bovenblad Binnenverlichting Bovenste scharnier Deur Onderste scharnier Stelvoeten ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Page 11 gebruik 3 sec Super Cool LED 1 LED 2 LED 3 Stand 2 + 3 Alle LED’s uit Temperatuur 6-8°C 3-5°C 2-4°C 1-3°C KNOP A Temperatuurinstelling van het koelgedeelte De bediening van het apparaat bevindt zich aan de binnenkant. Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 12 tips INFORMATIE OVER HET VERMIJDEN VAN VERONTREINIGING VAN VOEDSEL Volg om verontreiniging van voedsel te voorkomen de volgende instructies: • Door het langdurig openen van de deur kan de temperatuur in de compartimenten van het apparaat aanzienlijk stijgen. • Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en open afvoersystemen regelmatig. •...
  • Page 13 HET VERVANGEN VAN DE LED LAMP Dit apparaat is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. •...
  • Page 14 storingen zelf oplossen Storing Oorzaak Oplossing Apparaat doet niets; lampje brandt Stekker niet in het stopcontact Steek de stekker in het stopcontact niet Temperatuur in de koeler te hoog Thermostaat verkeerd ingesteld Zet de thermostaat op de juiste stand of te laag Ventilatie-openingen zijn geblokkeerd Reinig de ventilatie-openingen Apparaat maakt lawaai...
  • Page 15 English safety instructions • Carefully and fully read the instruction manual prior to using the appliance and carefully store the manual for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction. The appliance is suitable for storing food. •...
  • Page 16 • Do not use the appliance if the plug, cord or appliance are damaged, or if the appliance no longer functions properly or if it is damaged in any other way. If this is the case, consult the shop or our technical service. Never replace the plug or cord yourself. •...
  • Page 17 • Be careful with ice cubes and ice pops. If these are consumed directly out of the freezer, there is a risk of frostbite. • Never submerge the appliance, cord or plug in water. • Never clean the appliance with a high pressure cleaner or steam cleaner.
  • Page 18 WARNING: Risk of fire/ flammable materials If the refrigerant circuit should be damaged: - Avoid open flames and sources of ignition. - Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
  • Page 19 appliance description Glass shelves Thermostat Top panel Interior lighting Top hinge Door Bottom hinge Adjustable legs before the first use Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material.
  • Page 20 usage 3 sec Super Cool LED 1 LED 2 LED 3 Position 2 + 3 All LED’s off Temperature 6-8°C 3-5°C 2-4°C 1-3°C BUTTON A Temperature setting of refrigerator compartment The appliance features internal controls. Check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the back of the appliance and plug it in a socket.
  • Page 21 • The door should not be left open any longer than necessary. • Do not freeze too large an amount of food at one time; the faster the food is frozen, the longer is preserves its qualities. tips INFORMATION ABOUT HOW TO AVOID FOOD CONTAMINATION To avoid contamination of food, please respect the following instructions: •...
  • Page 22 This appliance is equipped with a LED light bulb. It can be used for a long time. In case, the LED bulb is blown, it must be replaced by a qualified person to avoid any hazard. Contact the Inventum service department.
  • Page 23 troubleshooting Problem Cause Solution Appliance is not functioning; Appliance is not plugged in Plug the appliance in the socket light does not work Temperature inside the Thermostat has been set incorrectly Set the thermostat correctly larder is too high or too low Air circulation vents are blocked Clean the ventilation openings Appliance is excessively noisy...
  • Page 24 Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
  • Page 25 • Achten Sie darauf, dass das Stromkabel bei der Installation nicht beschädigt wird oder entlang scharfer Kanten läuft. • Der Anschlusspunkt, die Wandsteckdose und/oder der Stecker müssen immer zugänglich sein. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel oder das Gerät beschädigt ist oder wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß...
  • Page 26 • Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. • Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät gereinigt oder repariert wird. • Verwenden Sie das Gerät niemals mit Teilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert wurden.
  • Page 27 KÄLTEMITTEL Der Kältemittelkreislauf des Geräts enthält das Kältemittel Isobuten (R600a), ein natürliches Gas mit einer hohen Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar (entzündlich) ist. Während des Transports und der Installation des Geräts müssen Sie daher sicherstellen, dass die Komponenten des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt werden. Das Kältemittel (R600a) ist brennbar.
  • Page 28 Produktbeschreibung Glasböden Thermostat Deckplatte Innenbeleuchtung Oberes Scharnier Tür Unteres Scharnier Stellfüße Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, nehmen Sie es vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Achten Sie darauf, dass die Verpackung (Plastikhülle, Styropor und Pappe) nicht in die Hände von Kindern gelangen kann.
  • Page 29 Gebrauch 3 sec Super Cool LED 1 LED 2 LED 3 Position 2 + 3 Alle LED’s aus Temperature 6-8°C 3-5°C 2-4°C 1-3°C KNOPF A Temperatureinstellung des Kühlraums Die Bedienungsvorrichtung des Geräts befindet sich an der Innenseite. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt, und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Page 30 • Legen Sie keinen Lebensmittel direkt an die Rückwand des Geräts. Die Einlegeplatten haben hinten eine Kante, um dies zu vermeiden. • Lassen Sie die Tür nicht länger als nötig geöffnet. Tipps INFORMATIONEN ZUR VERMEIDUNG DER KONTAMINATION VON LEBENSMITTELN Um eine Kontamination der Lebensmittel zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: •...
  • Page 31 AUSTAUSCHEN DER LED-LAMPE Das Gerät ist mit einer LED-Lampe ausgestattet. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Sollte die LED- Lampe im Gerät defekt sein, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von Inventum auf. Deutsch •...
  • Page 32 Störungen selbst beheben Störung Ursache Lösung Das Gerät funktioniert überhaupt Stecker nicht in der Steckdose Stecken Sie den Stecker in die Steckdose nicht; die Lampe leuchtet nicht. Temperatur im Kühlschrank ist zu Thermostat falsch eingestellt Stellen Sie das Thermostat in den richti- hoch oder zu niedrig gen Stand Belüftungsöffnungen sind blockiert...
  • Page 33 Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Page 34 • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne se détériore pas durant l’installation ou qu’il n’est pas acheminé le long d’arêtes vives. • Le point de raccordement, la prise de courant murale et/ou la fiche mâle doivent être toujours accessibles. •...
  • Page 35 • N’employez pas de moyens mécaniques, électriques ou chimiques pour accélérer le processus de dégivrage. • Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées exclusivement par des techniciens spécialisés. • L’appareil doit être utilisé exclusivement à l’intérieur. • Lorsque l’appareil est nettoyé ou réparé, retirez toujours la fiche de la prise de courant.
  • Page 36 Réfrigérant Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit réfrigérant de l’appareil ; il s’agit d’un gaz naturel avec un haut niveau de compatibilité environnementale, qui est néanmoins inflammable. Durant le transport et l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucun des composants du circuit réfrigérant ne soit endommagé.
  • Page 37 description du produit Clayettes en verre Thermostat Plateau supérieur Éclairage intérieur Charnière supérieure Porte Charnière inférieure Pieds de réglage mise en service Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, procédez de la manière suivante : déballez l'appareil avec précautions et enlevez tout le matériel d'emballage.
  • Page 38 utilisation 3 sec Super Cool LED 1 LED 2 LED 3 Position 2 + 3 Toutes les LED éteintes Temperatuur 6-8°C 3-5°C 2-4°C 1-3°C KNOP A Réglage de la température du compartiment réfrigérateur La commande de l’appareil se trouve à l’intérieur. Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, et branchez la fiche dans la prise de courant.
  • Page 39 • Emballez correctement les viandes et poissons, afin d’éviter des odeurs désagréables. • Laissez suffisamment d’espace entre les différents produits alimentaires pour que l’air puisse circuler correctement. • Ne placez pas de produits alimentaires contre la paroi du fond de l’appareil. Les étagères sont munies d’un arrêt pour l’éviter.
  • Page 40 Cet appareil est équipé d’une lampe LED. Cette lampe présente une durée de vie prolongée. Lorsque cette lampe LED cesse de fonctionner dans l’appareil, il n’est pas possible de la remplacer soi-même. Contactez le service après-vente de Inventum. • Français...
  • Page 41 dépanner soi-même Panne Cause Solution L'appareil ne fonctionne pas ; le La prise de courant n'est pas Branchez la fiche dans la prise de courant voyant lumineux n'est pas allumé branchée Température dans le refroidisseur Thermostat mal réglé Réglez le thermostat sur la bonne trop élevée trop basse position Les orifices de ventilation sont...
  • Page 42 (door hetzelfde of gelijkwaardig product). De beoordeling hiervan ligt bij Inventum. 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie, kun je binnen 2 maanden na ontdekking van de storing of het defect teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de afdeling service van Inventum via het service aanvraagformulier op de website www.inventum.eu/service.
  • Page 43 The assessment of this lies with Inventum. 3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at www.inventum.eu/service.
  • Page 44 (gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/...
  • Page 45 2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie.
  • Page 46 •...
  • Page 47 •...
  • Page 48 KK55EXP/02.0225 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Modifications and errors reserved Änderungen und Druckfehler vorbehalten Inventum Huishoudelijke Sous réserve de modification Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 PLACE FSC LOGO INSIDE www.inventum.eu...