9.3oz (264g) Weight Svenska 70-79 2.8 x 3.2in (71 x 80mm) Dimensions (compact) 4.9 x 3.2in (125 x 80mm) Dimensions (extended) 0-120 F (-17-48 C) Operating usage temp. Certs 12 months Warranty Be sure to register your product at goalzero.com/support...
GET TO KNOW YOUR GEAR Magnet Power Plug Chaining Port Magnet Carabiner Cable Catch Hook Power Switch High-off-low settings Cable (8ft) Length Adjustment Button Shade Notches 6mm 12V Car Adapter Cable Storage...
HOW IT WORKS CHAINING Your Light-a-Life LED light can power from a Goal You can chain up to 8 Light-a- Zero Yeti Portable Power Station or from a Sherpa Lifes together. Power Bank using a USB to 6mm adapter (SKU: 1.
AREA LIGHT 3. With the notches of the shade touching your For broad, bright light, palm, slide the shade over the wrapped cable. use the Light-a-Life in its area light mode. 4. Line up shade notches with the bottom of This is a great mode for the light.
LANTERN LIGHT 2. With the shade off, For soft, ambient light, determine your desired use the Light-a-Life in its lantern mode. This is a cable length. Adjust cable great mode for indoor use. length by pushing the button on the carabiner and 1.
1,2 W; 100 Lumens LED basse luminosité : Lanterne 12 V; 0,4 A (4,5 W max) Entrée : (jack 6 mm) Général : Chaînable 264 g (9,3 oz) Poids 71 x 80 mm (2,8 x 3,2 po) Dimensions (compactes) 125 x 80 mm (4,9 x 3,2 po) Dimensions (étendues) -17-48 °C (0-120 °F) Température de fonctionnement Certifications 12 mois Garantie N’oubliez pas d’enregistrer votre produit sur goalzero.com/support...
DÉCOUVREZ VOTRE APPAREIL Aimant Fiche d’alimentation Port de chaînage Aimant Mousqueton Crochet de fixation Commutateur d’alimentation du câble Position fort-arrêt- Bouton de réglage de faible longueur du câble (2,4 m) Abat-jour Encoches Adaptateur 12 V de 6 mm Rangement du câble pour voiture Lanterne LED bi-mode Lanterne...
COMMENT ÇA MARCHE CHAÎNAGE Votre lumière DEL Light-a-Life peut être Vous pouvez disposer en chaîne alimentée par une Alimentation Portative Goal jusqu’à 8 Light-a-Life. Zero Yeti ou par un Bloc Alimentaire Sherpa 1. Commencez le chaînage par la à l’aide d’un adaptateur USB de 6 mm (SKU: première lampe de la série qui sera 98101).
LAMPE À RAYONNEMENT 3. En plaçant les encoches de l’abat-jour dans la Pour un faisceau large paume de la main, faites coulisser l’abat-jour sur et puissant, utilisez le le câble enroulé. Light-a-Life en mode rayonnement. C’est 4. Alignez les encoches sur la base de la lampe. dans ce mode idéal pour 5.
Page 11
LANTERNE Pour une lumière douce 2. Une fois l’abat-jour retiré, d’ambiance, utilisez le Light- choisissez la longueur de a-Life en mode lanterne. câble souhaitée. Réglez C’est le mode idéal pour un la longueur du câble en usage intérieur. poussant le bouton du mousqueton et en y faisant 1.
(6mm Hohlstecker) Allgemein: Verkettbar 9,3oz (264g) Gewicht 2,8 x 3,2in (71 x 80mm) Abmessungen (kompakt) 4,9 x 3,2in (125 x 80mm) Abmessungen (erweitert) 0-120 F (-17-48 C) Betriebstemperatur Zertifikate 12 Monate Garantie Vergessen Sie nicht Ihr Produkt zu registrieren bei goalzero.com/support...
Page 18
LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN Magnet Netzstecker Verkettungsanschluss Magnet Karabiner Kabelhaken Netzschalter Hoch-aus-niedrig Einstellungen Kabel (8ft) Taste zur Längenregelung Schirm Kerben 6 mm 12 V Autoadapter Kabellagerung Dualmodus LED Laterne Laternenlicht Flächenleuchte...
Page 19
WIE ES FUNKTIONIERT VERKETTUNG Ihre Light-a-Life LED-Leuchte kann von einer Bis zu 8 Light-a Lifes können tragbaren Goal Zero Yeti Ladestation oder von einer miteinander verkettet werden. Sherpa Ladestation mit einem USB auf 6mm Adapter 1. Beginnen Sie das Verketten mit (Artikelnummer: 98101) betrieben werden.
Page 20
FLÄCHENLEUCHTE b. Die Kabelabfangung zum Befestigen der Für weites, helles festgelegten Länge verwenden. Licht das Light- a-Life in seinem 3. Schieben Sie den Schirm über das gewickelte Flächenleuchten-Modus Kabel, während die Kerben des Schirms Ihre verwenden. Dies ist ein Handfläche berühren. großartiger Modus zur 4.
Page 21
LATERNENLICHT 2. Bestimmen Sie Für weites Umgebungslicht bei abgenommenem das Light-a-Life in seinem Schirm Ihre gewünschte Laternen--Modus verwenden. Dies ist ein großartiger Kabellänge. Stellen Sie Modus für die Verwendung in die Kabellänge ein, indem Innenräumen. Sie auf den Knopf auf dem Karabiner drücken und das 1.
Page 22
General: sí Enlazable 9,3 oz (264 g) Peso 2,8 x 3,2 in (71 x 80 mm) Dimensiones (compacto) 4,9 x 3,2 in (125 x 80 mm) Dimensiones (extendido) -17 a 48 ºC (0-120 ºF) Temperatura en operación Certificaciones 12 meses Garantía Asegúrese de registrar su producto en goalzero.com/support...
CONOZCA SU EQUIPO Imán Enchufe Puerto para enlace Imán Mosquetón Gancho de cierre Interruptor de del cable encendido Ajustes alto, Botón para el ajuste de la apagado y bajo longitud del cable (2,43 m) Pantalla Niveles Adaptador de automóvil de 12 V y 6 mm Almacenamiento para el cable Farol LED de doble función...
CÓMO FUNCIONA ENLACE DE LÁMPARAS La luz LED Light-a-Life puede conectarse Puede enlazar hasta 8 Light-a-Life. mediante una estación portátil Goal Zero Yeti o 1. Comience el enlace con la un banco de baterías Sherpa utilizando un USB a primera luz de su cuerda que un adaptador de 6 mm (SKU: 98101).
LUZ DE LARGO ALCANCE 3. Con las muescas de la pantalla tocando su Para mayor alcance y palma, deslice la pantalla sobre el cable envuelto. brillo de la luz, utilice el Light-a-Life en el modo 4. Alinee las muescas de la pantalla con el fondo luz de largo alcance.
MODO LUZ TIPO FAROL 2. Con la pantalla fuera, Para una luz suave y de determine la longitud de cable ambiente, utilice el Light- deseada. Ajustar la longitud a-Life en el modo tipo farol. Este es un excelente modo del cable pulsando el botón en para el uso en interiores.
1,2 W, 100 luumenia LED pieni kirkkaus: 12V, 0,4A (korkeintaan Sisäänmeno 4,5W) (6 mm jakkiliitin) Yleistä: kyllä Ketjutettavissa 264 g Paino 71 x 80 mm Mitat (kompakti) 125 x 80 mm Mitat (laajennettu) 17-48 C Käyttölämpötila Sertifioinnit 12 kuukautta Takuu Muista rekisteröidä tuotteesi sivustolla goalzero.com/support...
Page 28
TUTUSTU LAITTEESEESI Magneetti Virtapistoke Ketjutusliitäntä Magneetti Karbiini Kaapelikoukku Virtakatkaisin Suuri-pois päältä- pieni -asetukset Kaapelin (2,4 m) pituuden säätöpainike Varjo Asteet 6 mm 12V autoadapteri Kaapeleiden säilytys...
Page 29
NÄIN SE TOIMII KETJUTUS Light-a-Life LED-valo voi ottaa tehoa kannettavasta Voit ketjuttaa jopa 8 Light-a- Goal Zero Yeti -varavirtalähteestä tai Sherpa Power Lifea yhteen. Bankista käyttämällä USB - 6 mm -virtasovitinta 1. Aloita ketjutus sarjan (SKU: 98101). ensimmäisellä valolla, 1. Kytke vihreä pistoke Sherpa Power Packin tai Yeti- joka kytketään Sherpa- aurinkoenergiageneraattorin 6 mm 12V -liitäntään.
Page 30
ALUEVALO 3. Kun varjon pykälät koskettavat kämmentäsi, Käytä Light-a- liu’uta varjoa käärityn kaapelin ylle. Lifen aluevalo-tilaa saadaksesi laajan ja 4. Aseta varjon pykälät tasaan valon alareunan kirkkaan valon. Se sopii kanssa. hyvin ulkokäyttöön, ja 5. Lukitse varjo paikalleen kääntämällä valon Light-a-Life toimitetaan yläosaa myötäpäivään.
Page 31
LYHTYVALO 2. Kun varjo on irrotettu, Jos haluat pehmeän määritä haluamasi kaapelin tunnelmavalon, käytä Light- a-Lifen lyhtytilaa. Se sopii pituus. Säädä kaapelin erinomaisesti sisäkäyttöön. pituutta painamalla karbiinissa olevaa 1. Pidä varjoa yhdellä kädellä painiketta ja liu’uttamalla ja tartu toisella kädellä kaapelia.
Algemeen Te koppelen 9.3oz (264g) Gewicht 2.8 x 3.2in (71 x 80mm) Afmetingen (compact) 4.9 x 3.2in (125 x 80mm) Afmetingen (verlengd) 0-120 F (-17-48 C) Gebruikstemperatuur Certificaten 12 maanden Garantie Zorg ervoor dat u uw product registreert op goalzero.com/support...
Page 34
HOE HET WERKT Het koppelen Uw Light-a-Life LED-lamp kan worden gevoed door een Je kunt maximaal 8 Light-a-Life aan Goal Zero Yeti Portable Power Station of een Sherpa elkaar koppelen. Power Bank met behulp van een USB naar 6 mm adapter 1.
Page 35
Omgevingslicht 3. Terwijl de inkepingen van de kap uw handpalm raken, Gebruik voor breed, helder schuift u de kap over de omwikkelde kabel. licht de Light-a-Life in zijn gebiedslichtmodus. Dit 4. Lijn de inkepingen van de schaduw uit met de is een geweldige modus onderkant van het licht.
Page 36
Lantaarn Licht 2. Bepaal met de kap uit de Voor zacht omgevingslicht gewenste kabellengte. Pas de gebruik je de Light-a-Life in de lantaarnstand. Dit is een kabellengte aan door op de knop geweldige modus voor gebruik op de karabijnhaak te drukken en binnen.
264 g (9,3oz) Vikt 71 x 80 mm (2,8 x 3,2 tum) Mått (kompakt) 125 x 80 mm (4,9 x 3,2 tum) Mått (utfälld) -17-48 C (0-120 F) Driftstemperatur. Certifikat 12 månader Garanti Se till att registrera din produkt på goalzero.com/support...
Page 38
LÄR KÄNNA DIN UTRUSTNING Magnet Sammankopp- Strömkontakt lingsport Magnet Karbinhake Kabelkrok Strömbrytare Inställningar för hög-av-låg Längdjusteringsknapp för kabel (2,4 m) Skärm Skåror 6 mm 12V biladapter Kabelförvaring...
HUR DEN FUNGERAR SAMMANKOPPLING Din Light-a-Life LED-lampa kan drivas från en Du kan koppla ihop upp till 8 bärbar Goal Zero Yeti kraftstation eller från en Light-a-Lifes. Sherpa Power Bank med en USB till 6 mm-adapter 1. Börja sammankopplingen med (SKU: 98101).
Page 40
OMGIVNINGSBELYSNING 3. Med skårorna i skärmen mot handflatan, För brett, starkt dra skärmen över den hoprullade kabeln. ljus, använd Light- a-Life i sitt läge för 4. Dra skårorna så de hamnar i botten av lampan. omgivningsbelysning. 5. Lås fast skärmen genom att vrida på toppen Detta är ett bra läge för av lampan medurs.
Page 41
LYKTBELYSNING 2. Bestäm kabelns längd För mjukt, omgivande med skärmen avtagen. ljus, använd Light-a-Life i lyktläge. Detta är ett bra Justera kabellängden läge för inomhusbruk. genom att trycka på knappen på karbinhaken 1. Håll skärmen i ena handen och dra igenom kabeln. och ta tag i lampans överdel med din andra hand och vrid a.
Page 42
GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti, Light-a-Life, and Sherpa are trademarks of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.