Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Goalzero Lighthouse 400

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Frequently Asked Questions How often do I need to charge the Lighthouse 400? Get To Know Your Gear It is recommended to charge your Lighthouse 400 How It Works lantern every 3 months.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com GET TO KNOW YOUR GEAR HANG IT Put the Lighthouse 400 anywhere with the built-in hanger. CHARGE IT Charge through any USB port, with the dynamo crank, or with Goal Zero solar panels.
  • Page 4 One minute of cranking will provide approximately ten minutes of light on low power. USB Rechargeable Light Power up the Lighthouse 400 from any USB port with the built-in cord. Blue LED lights indicate battery level. Dualite™ Directional Lighting Turn the knob right or left for different directional lighting and brightness options.
  • Page 5 Operating Usage Temp. 32-104 F (0-40 C) Fuses None Certs Management System Charging and low-battery Warranty 12 months protection built-in Be sure to register your product at goalzero.com/support Light: LED (output) 2x3W warm white LED 400 Lumens Color Temperature 3,500 Kelvin...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS FOIRE AUX QUESTIONS À quelle fréquence dois-je recharger le Lighthouse 400 ? Table des matières Nous recommandons de recharger la lanterne Foire aux questions Lighthouse 400 tous les 3 mois. La lumière DEL bleue Découvrez votre appareil 10-11 indique le niveau de charge actuel de la batterie.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com DÉCOUVREZ VOTRE APPAREIL SUSPENDEZ-LA Placez la lanterne Lighthouse 400 n'importe où grâce à son crochet intégré. RECHARGEZ-LA Rechargez-la par port USB avec la manivelle-dynamo ou les panneaux solaires de Goal Zero. ALIMENTEZ-LA Utilisez le port USB pour recharger un téléphone ou une tablette.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT ÇA MARCHE Manivelle-dynamo Pour recharger la lanterne avec la manivelle- dynamo, retournez la poignée de la manivelle vers le haut du haut de la lanterne et faites-la tourner. Faites-la tourner pendant une minute donne environ 10 minutes d'éclairage à...
  • Page 9 Certifications Durée de vie À recharger tous les 3 à 6 mois Garantie 12 mois Fusibles Aucun Ne pas oublier d’enregistrer le produit sur goalzero.com/support Système de gestion Protection de charge et de batterie faible intégrée Lumière : DEL (sortie) 2x3 W, DEL blanc chaud, 400 Lumens...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 日本語 よくある質問 Lighthouse 400 はどの程度の頻度で充電が必要で 目次 すか? よくある質問 Lighthouse 400 ランタンは 3 か月に 1 度充電するこ 18-19 製品概要 とをお勧めします。青の LED ライトが現在のバッテリ ー残量を表しています。 20-21 動作仕様 手回しハンドルを回す方向に決まりはありますか? 22-23 技術仕様 ありません。どちらの方向に手回しハンドルを回しても Français 8-15 充電は可能です。1 分間ハンドルを回すと、低電力モー 日本語 16-23 ドで...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 製品概要 吊り下げ対応 内蔵ハンガーを利用すればさまざまな場所に Lighthouse 400 を吊り下げることができます。 充電 USB ポート経由、 手回しハンドルの使用、 または Goal Zero ソーラーパネルから充電できます。 電源供給 USB ポートを使用して携帯電話の充電または タブレットに電源供給できます。 照明 調光機能および指向性照明オプションあり。 緊 急時用の赤色灯 自立可能 便利な折りたたみ式スタンドで、 移動にも便利、 手 間いらずの収納が可能です。...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 動作仕様 手回しハンドル 手回しハンドルによる再充電 : ランタン上部のクラン クハンドルを引き出し、 手で回します。 1 分間の手回し で約 10 分間点灯します。 USB 再充電可能ライト 内蔵コードを使用して、 USB ポートから Lighthouse 400 に電力を供給できます。 バッテリー残量は正面パ ネルの青の LED ライトで確認できます。 Dualite™ 指向性ライト ノブを右または左に回すことで、 異なる方向を照らした り、 明るさのレベルを調整できます。 非常灯 三角形のボタンを押すと、 緊急時の赤いライトが点 灯します。...
  • Page 13 0 〜 40 度 使用可能温度域 耐用回数 数百サイクル 安全規格 3 〜 6 か月ごとに充電してください 未使用期間 12か月 保証 フューズ なし 必ず goalzero.com/warranty にてお使いの製品を登録してく Charging Protection および Low 制御システム ださい Battery Protection 内蔵 ライ ト : LED (出力) 2x3W、 温白色 LED 400 ルーメン 3,500 ケルビン 色温度...
  • Page 14 LADEN MIT Produkte von Goal Zero Nomad Solarmodule Sherpa-Akkus Goal Zero Yeti Solargenerator DEMO MODUS Bringen Sie Lighthouse 400 aus dem aktuellen Demo Modus, indem Sie dreimal schnell die Handkurbel drehen, genug, um die blaue Batterieanzeige zum Leuchten zu bringen.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN HÄNGEN SIE ES AUF Platzieren Sie die Lighthouse 400 mit dem eingebauten Aufhänger an jedem beliebigen Ort. LADEN SIE ES AUF Laden Sie über jeden USB-Anschluss, mit der Dynamokurbel oder den Goal Zero- Solarmodulen.
  • Page 16 Seite der Laterne hoch und drehen Sie diese. Eine Minute Kurbeln liefert ungefähr zehn Minuten Licht bei geringem Stromverbrauch. USB-wiederaufladbares Licht Laden Sie die Lighthouse 400 von jedem USB-Anschluss mit dem eingebautem Kabel. Die blauen LED-Lichter zeigen den aktuellen Batterieladezustand an.
  • Page 17 32-104 °F (0-40 °C) Zellchemie Li-Ion NMC Zertifikate Zellkapazität 16,3 Wh (3,7 V, 4.400 mAh) Garantie 12 Monate Lebenszyklen Hunderte von Zyklen Vergessen Sie nicht Ihr Produkt unter goalzero.com/ Haltbarkeit Alle 3-6 Monate aufladen support zu registrieren Sicherungen Keine Managementsystem Eingebauter Lade- und Tiefentladeschutz Licht: LED (Ausgang) 2 x 3 W, warmweiße LEDs,...
  • Page 18 Fuentes de alimentación Sherpa Generadores de energía solar Yeti de MODO DE DEMOSTRACIÓN Goal Zero Retire el Lighthouse 400 del modo de demostración actual al girar la manivela rápidamente tres veces, lo suficiente como para que el indicador de batería azul se ilumine.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com CONOZCA SU EQUIPO CUÉLGUELO Ponga el Lighthouse 400 en cualquier lugar con el colgador incorporado. CÁRGUELO Cargue a través de cualquier puerto USB con la manivela de dínamo o con paneles solares Goal Zero.
  • Page 20 Un minuto de arranque proporcionará aproximadamente diez minutos de luz de baja potencia. Luz recargable USB Encienda el Lighthouse 400 desde cualquier puerto USB con el cable incorporado. Las luces LED azules indican el nivel de batería. Iluminación direccional Dualite™...
  • Page 21 Carga cada 3 a 6 meses (11,4 x 12,7 x 16,5 cm) Fusibles Ninguno Temperatura en operación De 32 a 104 °F (de 0 a 40 °C) Sistema de administración Protección para carga y batería baja Certificaciones incorporada Garantía 12 meses Asegúrese de registrar su producto en goalzero.com/support...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Nomad is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.